Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

1 Samuel 30:9

So David and the 600 men who were with him went out and came to the river of Besor. There those stayed who were left behind.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Abigail;   Amalekites;   Besor;   Thompson Chain Reference - Brooks;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Besor;   Ziklag;   Bridgeway Bible Dictionary - Amalekites;   Joab;   Easton Bible Dictionary - Besor;   Camp;   Encamp;   Ittai;   Fausset Bible Dictionary - Besor;   Elihu;   Ittai;   Joash;   Holman Bible Dictionary - Abigail;   Ahinoam;   Besor;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Army;   Besor;   Esdraelon;   Morrish Bible Dictionary - Amalek, Amalekites ;   Besor ;   Ziklag ;   People's Dictionary of the Bible - Besor;   Smith Bible Dictionary - Am'alekites,;   Be'sor, the Brook;   It'ta-I;   Jedi'a-El;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Besor, the Brook;   Ziklag;   Kitto Biblical Cyclopedia - Besor;   The Jewish Encyclopedia - Bosor;   Ziklag;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So David and the six hundred men with him went. They came to the Wadi Besor, where some stayed behind.
Hebrew Names Version
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.
King James Version
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
Lexham English Bible
So David went, he and the six hundred men who were with him, and they came to the Wadi Besor, but the rest remained.
English Standard Version
So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.
New Century Version
David and the six hundred men with him came to the Besor Ravine, where some of the men stayed.
New English Translation
So David went, accompanied by his six hundred men. When he came to the Wadi Besor, those who were in the rear stayed there.
Amplified Bible
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor; there those [who could not continue] remained behind.
New American Standard Bible
So David left, he and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where some who were left behind stayed.
Geneva Bible (1587)
So Dauid and the sixe hundreth men that were with him, went, and came to the riuer Besor, where a part of them abode:
Legacy Standard Bible
So David went, he and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those left behind remained.
Contemporary English Version
David led his six hundred men to Besor Gorge, but two hundred of them were too tired to go across. So they stayed behind, while David and the other four hundred men crossed the gorge.
Complete Jewish Bible
So David went, he and the six hundred men with him. They came to Vadi B'sor, where those who were to stay behind waited.
Darby Translation
So David went, he and the six hundred men that were with him, and they came to the torrent Besor; and those that were left stayed behind.
Easy-to-Read Version
David took the 600 men with him and went to Besor Ravine. About 200 of his men stayed there because they were too weak and tired to continue. But David and the other 400 men continued to chase the Amalekites.
George Lamsa Translation
So David went, he and the six hundred men who were with him, and they came to the brook of Besor, and David left two hundred men there.
Good News Translation
So David and his six hundred men started out, and when they arrived at Besor Brook, some of them stayed there.
Literal Translation
So David went on, he and six hundred men who were with him. And they came to the torrent Besor. And those that were left stood.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then wente Dauid his waye, and the sixe hudreth men that were with him. And whan they came to the ryuer of Besor, some stode styll.
American Standard Version
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
Bible in Basic English
So David went, and his six hundred men went with him, and they came to the stream Besor.
Bishop's Bible (1568)
So Dauid and the sixe hundred men that were with him, went and came to the ryuer Befor, where a parte of them abode.
JPS Old Testament (1917)
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
King James Version (1611)
So Dauid went, hee, and the sixe hundred men that were with him, and came to the brooke Besor, where those that were left behinde, stayed.
Brenton's Septuagint (LXX)
So David went, he an the six hundred men with him, an they come as far as the brook Bosor, and the superfluous ones stopped.
English Revised Version
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
Berean Standard Bible
So David and his six hundred men went to the Brook of Besor, where some stayed behind
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid yede, he and sixe hundrid men that weren with hym, and thei camen `til to the stronde of Besor; and sotheli the wery men abididen.
Young's Literal Translation
And David goeth on, he and six hundred men who [are] with him, and they come in unto the brook of Besor, and those left have stood still,
Update Bible Version
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
Webster's Bible Translation
So David went, he and the six hundred men that [were] with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind remained.
World English Bible
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.
New King James Version
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the Brook Besor, where those stayed who were left behind.
New Living Translation
So David and his 600 men set out, and they came to the brook Besor.
New Revised Standard
So David set out, he and the six hundred men who were with him. They came to the Wadi Besor, where those stayed who were left behind.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David went, he, and the six hundred men, who were with him, and they came in as far as the ravine of Besor, - where, they who had to be left behind, stayed.
Douay-Rheims Bible
So David went, he and the six hundred men that were with him, and they came to the torrent Besor: and some, being weary, stayed there.
Revised Standard Version
So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those stayed who were left behind.
THE MESSAGE
David went, he and the six hundred men with him. They arrived at the Brook Besor, where some of them dropped out. David and four hundred men kept up the pursuit, but two hundred of them were too fatigued to cross the Brook Besor, and stayed there.
New American Standard Bible (1995)
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those left behind remained.

Contextual Overview

7 David said to Abiathar the religious leader, son of Ahimelech, "Bring me the linen vest." So Abiathar brought the linen vest to David. 8 Then David asked the Lord, "Should I go after this army? Should I meet them in battle?" The Lord said to him, "Go after them, for you will catch them for sure. And you will be sure to save all the people." 9 So David and the 600 men who were with him went out and came to the river of Besor. There those stayed who were left behind. 10 But David kept going after them, with 400 men. For 200 were too tired to cross the river of Besor and stayed behind. 11 They found an Egyptian in the field and brought him to David. They gave him bread and he ate, and he was given water to drink. 12 They gave him a piece of a fig loaf and two vines of dried grapes. When he had eaten, his spirit returned to him. For he had not eaten bread or drunk water for three days and three nights. 13 David said to him, "To whom do you belong? Where are you from?" And he answered, "I am a young man of Egypt, a servant of an Amalekite. My owner left me behind when I became sick three days ago. 14 We had gone to fight in the Negev of the Cherethites, and in the land of Judah, and in the Negev of Caleb. We burned Ziklag with fire." 15 Then David said to him, "Will you take me down to his army?" And he said, "Promise me by God that you will not kill me or give me to my owner, and I will bring you down to this army." 16 When he had taken David down, he saw the soldiers spread over all the land. They were eating and drinking and dancing because of all the good things they had taken from the land of the Philistines and the land of Judah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 1 Samuel 23:13 - six hundred 1 Samuel 25:13 - two hundred 2 Samuel 2:3 - his men

Cross-References

Genesis 16:3
So Abram's wife Sarai took Hagar the Egyptian, who served her, and gave her to her husband Abram as his wife. That was after Abram had lived ten years in the land of Canaan.
Genesis 29:35
She was going to have another child and she gave birth to a son. And she said, "This time I will praise the Lord." So she gave him the name of Judah. Then she stopped giving birth.
Genesis 30:4
So she gave Bilhah to him for a wife, the woman who served her. And Jacob went in to her.
Genesis 30:17
And God heard Leah and she gave birth to a fifth son for Jacob.

Gill's Notes on the Bible

So David went, he and the six hundred men that [were] with him,.... Encouraged by the oracle of the Lord:

and came to the brook Besor; which Adrichomius q places in the tribe of Simeon; it is thought to be near Gaza. Aristaeus r speaks of brooks that flowed by Gaza and Ashdod, places that belonged to the Philistines; some take it to be the river of the wilderness in Amos,

:-:

where those that were left behind stayed: or a part of them were left, as the Targum; all the six hundred came to this brook, but two hundred of them were left here, 1 Samuel 30:10 shows, and stayed here till the rest returned; for this is not to be understood of any that were left behind at Ziklag, for all came from thence to this brook.

q Theatrum Terrae Sanct. p. 133. r Hist. 72. Interpret. p. 41.

Barnes' Notes on the Bible

Besor - Thought to be the stream of the Wady Sheriah which enters the sea a little south of Gaza.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 30:9. The brook Besor — This had its source in the mountain of Idumea, and fell into the Mediterranean Sea beyond Gaza. Some suppose it to have been the same with the river of the wilderness, or the river of Egypt. The sense of this and the following verse is, that when they came to the brook Besor, there were found two hundred out of his six hundred men so spent with fatigue that they could proceed no farther. The baggage or stuff was left there, 1 Samuel 30:24, and they were appointed to guard it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile