Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

2 Kings 6:21

When the king of Israel saw them, he said to Elisha, "My father, should I kill them? Should I kill them?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blindness;   Israel;   Joram;   Malice;   Samaria;   Thompson Chain Reference - Jehoram, or Joram;   Joram or Jehoram;   Meekness-Retaliation;   Vindictiveness;   Torrey's Topical Textbook - Mercy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Father;   Mercy;   War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Devote, Devoted;   War, Holy War;   Fausset Bible Dictionary - Father;   War;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehoram;   Prophecy, Prophets;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Abba ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Father;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captive;   Elisha;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the king of Israel saw them, he said to Elisha, “Should I kill them, should I kill them, my father?”
Hebrew Names Version
The king of Yisra'el said to Elisha, when he saw them, My father, shall I strike them? shall I strike them?
King James Version
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
English Standard Version
As soon as the king of Israel saw them, he said to Elisha, "My father, shall I strike them down? Shall I strike them down?"
New Century Version
When the king of Israel saw the Aramean army, he said to Elisha, "My father, should I kill them? Should I kill them?"
New English Translation
When the king of Israel saw them, he asked Elisha, "Should I strike them down, my master?"
Amplified Bible
When the king of Israel (Jehoram) saw them, he said to Elisha, "My father, shall I kill them? Shall I kill them?"
New American Standard Bible
Then the king of Israel when he saw them, said to Elisha, "My father, shall I kill them? Shall I kill them?"
Geneva Bible (1587)
And the King of Israel sayde vnto Elisha when he sawe them, My father, shall I smite them, shall I smite them?
Legacy Standard Bible
Then the king of Israel when he saw them, said to Elisha, "My father, shall I strike them down? Shall I strike them down?"
Contemporary English Version
The king of Israel saw them and asked Elisha, "Should I kill them, sir?"
Complete Jewish Bible
When the king of Isra'el saw them, he asked Elisha, "My father, should I attack them? Should I attack them?"
Darby Translation
And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite? shall I smite [them]?
Easy-to-Read Version
The king of Israel saw the Aramean army and said to Elisha, "My father, should I kill them? Should I kill them?"
George Lamsa Translation
And the king of Israel said to Elisha when he saw them, My father, shall I slay them? Shall I slay them?
Good News Translation
When the king of Israel saw the Syrians, he asked Elisha, "Shall I kill them, sir? Shall I kill them?"
Lexham English Bible
Then the king of Israel said to Elisha when he saw them, "Shall I kill them? Shall I kill, my father?"
Literal Translation
And when he saw them, the king of Israel said to Elisha, Shall I strike? Shall I strike, my father?
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the kynge of Israel sawe them, he saide vnto Eliseus: My father, shal I smyte the?
American Standard Version
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
Bible in Basic English
And the king of Israel, when he saw them, said to Elisha, My father, am I to put them to the sword?
Bishop's Bible (1568)
And the king of Israel sayde vnto Elisa when he sawe them: My father, shall I smyte them, shall I smyte them?
JPS Old Testament (1917)
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them: 'My father, shall I smite them? shall I smite them?'
King James Version (1611)
And the king of Israel saide vnto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king of Israel said to Elisaie, when he saw them, Shall I not verily smite them, my father?
English Revised Version
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father; shall I smite them? shall I smite them?
Berean Standard Bible
And when the king of Israel saw them, he asked Elisha, "My father, shall I kill them? Shall I kill them?"
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng of Israel, whanne he hadde seyn hem, seide to Elisee, My fadir, whether Y schal smyte hem?
Young's Literal Translation
And the king of Israel saith unto Elisha, at his seeing them, `Do I smite -- do I smite -- my father?'
Update Bible Version
And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
Webster's Bible Translation
And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite [them]? shall I smite [them]?
World English Bible
The king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I strike them? shall I strike them?
New King James Version
Now when the king of Israel saw them, he said to Elisha, "My father, shall I kill them? Shall I kill them?"
New Living Translation
When the king of Israel saw them, he shouted to Elisha, "My father, should I kill them? Should I kill them?"
New Revised Standard
When the king of Israel saw them he said to Elisha, "Father, shall I kill them? Shall I kill them?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said the king of Israel unto Elisha, when he saw them, - Shall I smite - shall I smite, my father?
Douay-Rheims Bible
And the king of Israel said to Eliseus, when he saw them: My father, shall I kill them?
Revised Standard Version
When the king of Israel saw them he said to Eli'sha, "My father, shall I slay them? Shall I slay them?"
THE MESSAGE
When the king of Israel saw them, he said to Elisha, "Father, shall I massacre the lot?"
New American Standard Bible (1995)
Then the king of Israel when he saw them, said to Elisha, "My father, shall I kill them? Shall I kill them?"

Contextual Overview

13 So he said, "Go and see where Elisha is, that I may send men to take him." And he was told, "See, he is in Dothan." 14 So the king of Syria sent horses and war-wagons and an army of many soldiers there. They came during the night and gathered around the city. 15 The servant of the man of God got up early and went out. And he saw an army with horses and war-wagons around the city. The servant said to Elisha, "It is bad, sir! What should we do?" 16 He answered, "Do not be afraid. For those who are with us are more than those who are with them." 17 Then Elisha prayed and said, "O Lord, I pray, open his eyes, that he may see." And the Lord opened the servant's eyes, and he saw. He saw that the mountain was full of horses and war-wagons of fire all around Elisha. 18 When the Syrians came against him, Elisha prayed to the Lord, saying, "Make these people blind, I pray." So the Lord made them blind, as Elisha had said. 19 Then Elisha said to them, "This is not the way. This is not the city. Follow me and I will bring you to the man you are looking for." And he brought them to Samaria. 20 When they had come to Samaria, Elisha said, "O Lord, open the eyes of these men. Let them see." So the Lord opened their eyes, and they saw. They saw they were in the center of Samaria. 21 When the king of Israel saw them, he said to Elisha, "My father, should I kill them? Should I kill them?" 22 He answered, "Do not kill them. Would you kill those you have taken against their will with your sword and bow? Give them bread and water. Let them eat and drink and return to their owner."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

My father: This was dastardly: the utmost he ought to have done with these men, when thus brought into his hand, was to make them prisoners of war. 2 Kings 2:12, 2 Kings 5:13, 2 Kings 8:9, 2 Kings 13:14

shall: 1 Samuel 24:4, 1 Samuel 24:19, 1 Samuel 26:8, Luke 9:54-56, Luke 22:49

Reciprocal: Judges 17:10 - a father Judges 18:19 - a father Matthew 23:9 - call Mark 6:20 - feared

Cross-References

Job 38:41
Who gets the food ready for the raven, when its young cry to God and go about without food?
Job 40:20
For sure the mountains bring food to him where all the animals of the field play.
Psalms 35:6
Let their way be dark and dangerous, with the angel of the Lord going to get them.
Psalms 136:25
He gives food to all men, for His loving-kindness lasts forever.
Psalms 145:16
You open Your hand and fill the desire of every living thing.
Psalms 147:9
He gives food to the animals, and to the young ravens that cry.
Matthew 6:26
Look at the birds in the sky. They do not plant seeds. They do not gather grain. They do not put grain into a building to keep. Yet your Father in heaven feeds them! Are you not more important than the birds?

Gill's Notes on the Bible

And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them,.... The Syrian army thus in his hands:

my father, shall I smite them? shall I smite them? he speaks with great reverence and respect to the prophet, whom at other times he neglected and despised; and the repetition of his words shows the eagerness of his mind to fall upon his enemy when they where at a disadvantage.

Barnes' Notes on the Bible

My father - A term of respect used by Jehoram in his joy at seeing an army of Syrians delivered up to him by the prophet. That the king’s character was not changed appears from 2 Kings 6:31-32.

Shall I smite them? shall I smite them? - The repetition of the words mean, “Shall I utterly smite them?” Compare similar repetitions with similar meanings in Genesis 22:17; Luke 22:15.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 6:21. My father, shall I smite — This was dastardly; the utmost he could have done with these men, when thus brought into his hand, was to make them prisoners of war.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile