Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Ezekiel 15:6

So the Lord God says, ‘Like the wood of the vine among the trees, which I have given to be burned in the fire, so will I give up the people of Jerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - War;   Thompson Chain Reference - Israel;   Israel-The Jews;   Vine;   Torrey's Topical Textbook - Vine, the;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Fuel;   Vine;   Hastings' Dictionary of the Bible - Vine, Vineyard;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Forest;   Fuel;   Israel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fuel;   Vine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, this is what the Lord God says, “Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire as fuel, so I will give up the residents of Jerusalem.
Hebrew Names Version
Therefore thus says the Lord GOD: As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Yerushalayim.
King James Version
Therefore thus saith the Lord God ; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
English Standard Version
Therefore thus says the Lord God : Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem.
New American Standard Bible
"Therefore, this is what the Lord GOD says: 'As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;
New Century Version
So this is what the Lord God says: "Out of all the trees in the forest, I have given the wood of the vine as fuel for fire. In the same way I have given up the people who live in Jerusalem
Amplified Bible
"Therefore, thus says the Lord GOD, 'Like the wood of the grapevine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the people of Jerusalem;
World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
Therefore thus sayth the Lorde God, As the vine tree, that is among the trees of the forest, which I haue giuen to the fire to be consumed, so will I giue the inhabitants of Ierusalem.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore, thus says the Lord GOD, 'As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;
Legacy Standard Bible
Therefore, thus says Lord Yahweh, ‘As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;
Berean Standard Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says: 'Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give up the people of Jerusalem.
Contemporary English Version
I, the Lord God, promise that just as the wood of a grapevine is burned as firewood,
Complete Jewish Bible
"So Adonai Elohim says this: ‘Like wood from the vine among the trees of the forest, which I consign to the fire as fuel, so I give those living in Yerushalayim.
Darby Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
Easy-to-Read Version
So people throw the pieces of wood from a grapevine into the fire. It is just like wood from any other tree in the forest. In the same way I will throw the people living in Jerusalem into the fire!" This is what the Lord God said.
George Lamsa Translation
Therefore thus says the LORD God: As I have given the wood of the vine among all the trees of the forest to the fire for fuel, so I have given the inhabitants of Jerusalem.
Good News Translation
Now this is what the Sovereign Lord is saying: "Just as a vine is taken from the forest and burned, so I will take the people who live in Jerusalem
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Just like the wood of the vine among the trees of the forest which I gave to the fire for fuel, so I have given the inhabitants of Jerusalem.
Literal Translation
Therefore, so says the Lord Jehovah: As the vine tree among the trees of the forest, it which I have given to the fire for fuel, so I will give those living in Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
And therfore thus saieth the LORDE God: Like as I cast the vyne in to the fyre for to be brent, as other trees of the wod: Euen so wil I do with them that dwell in Ierusalem,
American Standard Version
Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
Bible in Basic English
For this cause the Lord has said: Like the vine-tree among the trees of the woods which I have given to the fire for burning, so will I give the people of Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
Therefore thus saith the Lord GOD: As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so do I give the inhabitants of Jerusalem.
King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord God; As the Uine tree among the trees of the forrest, which I haue giuen to the fire for fewell, so will I giue the inhabitants of Ierusalem.
Bishop's Bible (1568)
And therefore thus saith the Lorde god, As the vine tree [that is] among the trees of the forest, which I haue geuen to the fire to be consumed: so wyll I geue the inhabitauntes of Hierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore say,
English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD: As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord God seith thes thingis, As the tre of a vyne is among the trees of woodis, which Y yaf to fier to deuoure, so Y yaf the dwelleris of Jerusalem,
Update Bible Version
Therefore thus says the Lord Yahweh: As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give the inhabitants of Jerusalem.
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
New English Translation
"Therefore, this is what the sovereign Lord says: Like the wood of the vine is among the trees of the forest which I have provided as fuel for the fire—so I will provide the residents of Jerusalem as fuel.
New King James Version
"Therefore thus says the Lord GOD: "Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give up the inhabitants of Jerusalem;
New Living Translation
"And this is what the Sovereign Lord says: The people of Jerusalem are like grapevines growing among the trees of the forest. Since they are useless, I have thrown them on the fire to be burned.
New Revised Standard
Therefore thus says the Lord God : Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give up the inhabitants of Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore Thus saith My Lord Yahweh, As a vine-tree among the trees of the forest, which I have given up to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: As the vine tree among the trees of the forests which I have given to the fire to be consumed, so will I deliver up the inhabitants of Jerusalem.
Revised Standard Version
Therefore thus says the Lord GOD: Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give up the inhabitants of Jerusalem.
Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: As the vine-tree among trees of the forest, That I have given to the fire for fuel, So I have given the inhabitants of Jerusalem.
THE MESSAGE
"So here's the Message of God , the Master: Like the wood of the vine I selected from among the trees of the forest and used as fuel for the fire, just so I'll treat those who live in Jerusalem. I am dead set against them. Even though at one time they got out of the fire charred, the fire's going to burn them up. When I take my stand against them, you'll realize that I am God . I'll turn this country into a wilderness because they've been faithless." Decree of God , the Master.

Contextual Overview

1 Then the Word of the Lord came to me saying, 2 "Son of man, how is the wood of the vine better than any wood of a branch among the trees? 3 Can wood be taken from it to make anything? Or can men take a piece of wood from it on which to hang a pot? 4 If it has been put into the fire to burn, and the fire has burned up both of its ends, and the center of it is black from the fire, can it then be used for anything? 5 See, if it is not used for anything while it is whole, how much less can it ever be used for anything when the fire has burned it up and it has turned black! 6 So the Lord God says, ‘Like the wood of the vine among the trees, which I have given to be burned in the fire, so will I give up the people of Jerusalem. 7 I will set My face against them. Even if they get away from the fire, the fire will yet destroy them. Then you will know that I am the Lord, when I set My face against them. 8 I will lay waste the land, because they have not been faithful,'" says the Lord God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 15:2, Ezekiel 17:3-10, Ezekiel 20:47, Ezekiel 20:48, Isaiah 5:1-6, Isaiah 5:24, Isaiah 5:25, Jeremiah 4:7, Jeremiah 7:20, Jeremiah 21:7, Jeremiah 24:8-10, Jeremiah 25:9-11, Jeremiah 25:18, Jeremiah 44:21-27, Zechariah 1:6

Reciprocal: Psalms 80:8 - a vine Ezekiel 12:20 - General Ezekiel 19:12 - she was Ezekiel 22:21 - and blow Ezekiel 23:25 - thy residue Zephaniah 1:3 - and I Romans 11:17 - some

Cross-References

Genesis 15:3
Abram said, "Because You have not given me a child, one born in my house will be given all I have."
Genesis 15:6
Then Abram believed in the Lord, and that made him right with God.
Genesis 15:14
But I will punish the nation they will serve. And later they will come out with many riches.
Genesis 15:20
the Hittite, the Perizzite, the Rephaim,
Psalms 106:31
And this made him right with God to all people forever.
Romans 4:9
Is this happiness given to the Jews only? Or is it given also to the people who are not Jews? We say again, "Abraham put his trust in God and that made him right with God."
Romans 4:11
He went through the religious act after he had put his trust in God. That religious act proved that his trust in God made him right with God even before he went through the religious act of becoming a Jew. In that way, it made him the early father of all those who believe. It showed that those who did not go through the religious act of becoming a Jew could be right with God.
2 Corinthians 5:19
God was in Christ. He was working through Christ to bring the whole world back to Himself. God no longer held men's sins against them. And He gave us the work of telling and showing men this.
Hebrews 11:8
Because Abraham had faith, he obeyed God when God called him to leave his home. He was to go to another country that God promised to give him. He left his home without knowing where he was going.

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord God,.... Now follows the application of the simile:

as the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel; to be burnt, as other trees of the forest are, and along with them:

so will I give the inhabitants of Jerusalem; to be destroyed along with other nations by the Chaldeans; they being no better, but as bad, if not worse, like wild vines among forest trees; and therefore must fare no better: this was the decree and determination of the Lord.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 15:6. Therefore thus saith the Lord — As surely as I have allotted such a vine branch, or vine branches, for fuel; so surely have I appointed the inhabitants of Jerusalem to be consumed.

The design of this parable is to abate the pride of the Jews; to show them that, in their best estate, they had nothing but what they had received, and therefore deserved nothing; and now, having fallen from all righteousness, they can have no expectation of any thing but judgment unmixed with mercy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile