Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Ezra 7:7

Some of the sons of Israel and some of the religious leaders, the Levites, the singers, the gate-keepers and the servants of the house of God went up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Levites;   Nethinims;   Priest;   Thompson Chain Reference - Nethinim;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Artaxerxes;   Bridgeway Bible Dictionary - Canon;   Ezra;   Israel;   Malachi;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Captivity;   Nethinim;   Fausset Bible Dictionary - Captivity;   Ezra;   Ezra, the Book of;   Pethahiah;   Holman Bible Dictionary - Artaxerxes;   Chronology of the Biblical Period;   Ezra, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezra;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Artaxerxes ;   People's Dictionary of the Bible - Artaxerxes;   Ezra;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronology of the Old Testament;   Criticism of the Bible;   Ezra;   Priests and Levites;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ahasuerus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Some of the Israelites, priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants accompanied him to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
Hebrew Names Version
There went up some of the children of Yisra'el, and of the Kohanim, and the Levites, and the singers, and the porters, and the temple servants, to Yerushalayim, in the seventh year of Artachshasta the king.
King James Version
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
English Standard Version
And there went up also to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king, some of the people of Israel, and some of the priests and Levites, the singers and gatekeepers, and the temple servants.
New Century Version
In the seventh year of King Artaxerxes more Israelites came to Jerusalem. Among them were priests, Levites, singers, gatekeepers, and Temple servants.
New English Translation
In the seventh year of King Artaxerxes, Ezra brought up to Jerusalem some of the Israelites and some of the priests, the Levites, the attendants, the gatekeepers, and the temple servants.
Amplified Bible
Some of the sons of Israel, with some of the priests and Levites, the singers and gatekeepers, and the temple servants also went up [from Babylon] to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
New American Standard Bible
Some of the sons of Israel and some of the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants went up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
World English Bible
There went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
Geneva Bible (1587)
And there went vp certaine of the children of Israel, and of the Priests, and the Leuites, and the singers, and the porters, and the Nethinims vnto Ierusalem, in the seuenth yere of King Artahshashte.
Legacy Standard Bible
And some of the sons of Israel and some of the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants went up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
Berean Standard Bible
So in the seventh year of King Artaxerxes, he went up to Jerusalem with some of the Israelites, including priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants.
Contemporary English Version
Other Jews, including priests, Levites, musicians, the temple guards, and servants, came to Jerusalem with Ezra. This happened during the seventh year that Artaxerxes was king.
Complete Jewish Bible
In the seventh year of Artach'shashta the king, some of the people of Isra'el, and some of the cohanim, L'vi'im, singers, gatekeepers and temple servants went up to Yerushalayim.
Darby Translation
(And there went up [some] of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.)
Easy-to-Read Version
Among the people who came with Ezra were Israelites, priests, Levites, singers, gatekeepers, and Temple servants. They arrived in Jerusalem during the seventh year of King Artaxerxes.
George Lamsa Translation
And there went up some of the children of Israel and of the priests and the Levites, the ministers, and the porters and the Nethinites and of those who had formerly gone up to Jerusalem, in the seventh year of Artakhshisht the king.
Lexham English Bible
Some of the Israelites, some priests and Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants went up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
Literal Translation
And of the sons of Israel went up some of the priests, and the Levites, and the singers, and the gatekeepers, and the temple-slaves to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes the king.
Miles Coverdale Bible (1535)
And there wente vp certayne of the children of Israel, and of the prestes, and of the Leuites, of the syngers, of the porters, and of the Nethinims vnto Ierusalem, in the seuenth yeare of kynge Artaxerses.
American Standard Version
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
Bible in Basic English
And some of the children of Israel went up, with some of the priests and the Levites and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
Bishop's Bible (1568)
And there went vp certaine of the children of Israel, of the priestes, leuites, singers, porters, and of the Nethinims vnto Hierusalem, in the seuenth yere of king Artaxerxes.
JPS Old Testament (1917)
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
King James Version (1611)
And there went vp some of the children of Israel, and of the Priests, and the Leuites, and the Singers, and the Porters, and the Nethinims, vnto Ierusalem, in the seuenth yeere of Artaxerxes the king.
Brenton's Septuagint (LXX)
And some of the children of Israel went up, and some of the priests, and of the Levites, and the singers, and the door-keepers, and the Nathinim, to Jerusalem, in the seventh year of Arthasastha the king.
English Revised Version
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
Wycliffe Bible (1395)
And there stieden of the sones of Israel, and of the sones of preestis, and of the sones of dekenes, and of the syngeris, and of the porteris, and of Nathyneis, `in to Jerusalem in the seuenthe yeer of Artaxerses, kyng.
Update Bible Version
And there went up some of the sons of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and those given [to temple service], to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
Webster's Bible Translation
And there went [some] of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
New King James Version
Some of the children of Israel, the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the Nethinim came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
New Living Translation
Some of the people of Israel, as well as some of the priests, Levites, singers, gatekeepers, and Temple servants, traveled up to Jerusalem with him in the seventh year of King Artaxerxes' reign.
New Revised Standard
Some of the people of Israel, and some of the priests and Levites, the singers and gatekeepers, and the temple servants also went up to Jerusalem, in the seventh year of King Artaxerxes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then there came up some of the sons of Israel, and some of the priests and the Levites and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, unto Jerusalem, - in the seventh year of Artaxerxes the king.
Douay-Rheims Bible
And there went up some of the children of Israel, and of the children of the priests, and of the children of the Levites, and of the singing men, and of the porters, and of the Nathinites to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes the king.
Revised Standard Version
And there went up also to Jerusalem, in the seventh year of Ar-ta-xerx'es the king, some of the people of Israel, and some of the priests and Levites, the singers and gatekeepers, and the temple servants.
Young's Literal Translation
And there go up of the sons of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
New American Standard Bible (1995)
Some of the sons of Israel and some of the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers and the temple servants went up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.

Contextual Overview

1 Now after this, during the rule of King Artaxerxes of Persia, Ezra went up from Babylon. Ezra was the son of Seraiah, son of Azariah, son of Hilkiah, 2 son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub, 3 son of Amariah, son of Azariah, son of Meraioth, 4 son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki, 5 son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the head religious leader. 6 This Ezra went up from Babylon. He was a writer who knew well the Law of Moses which the Lord God of Israel had given. The king gave him everything he asked for, because the Lord his God was good to him. 7 Some of the sons of Israel and some of the religious leaders, the Levites, the singers, the gate-keepers and the servants of the house of God went up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes. 8 Ezra came to Jerusalem in the fifth month in the seventh year of the king. 9 He left Babylon on the first day of the first month, and came to Jerusalem on the first day of the fifth month, because the good hand of his God was upon him. 10 For Ezra had set his heart to learn the Law of the Lord, to live by it, and to teach His Laws in Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the children: Ezra 8:1-14

the Levites: Ezra 2:40, Ezra 2:41, Ezra 8:15-20

singers: 1 Chronicles 6:31-48, 1 Chronicles 25:1-8

porters: Ezra 2:42, 1 Chronicles 9:17-27, Nehemiah 7:45

Nethinims: Ezra 7:24, Ezra 2:43-70, Ezra 8:20, Nehemiah 7:46-73, Nehemiah 10:28

Artaxerxes: Ezra 7:11, Ezra 7:12, Ezra 6:14, Ezra 8:1, Nehemiah 2:1

Reciprocal: Exodus 1:1 - General 1 Chronicles 23:5 - porters 2 Chronicles 34:13 - porters Ezra 2:58 - Nethinims Ezra 8:17 - the Nethinims

Cross-References

Genesis 6:18
But I will make My agreement with you. You will go into the large boat, you and your sons and your wife, and your sons' wives with you.
Genesis 7:1
Then the Lord said to Noah, "Go into the boat, you and all your family. For I have seen that you only are right and good at this time.
Genesis 7:13
On the very same day Noah and his sons, Shem and Ham and Japheth, and Noah's wife and the three wives of his sons with them, all went into the large boat.
Genesis 7:15
They went into the large boat with Noah, two of every living thing.
Proverbs 22:3
A wise man sees sin and hides himself, but the foolish go on, and are punished for it.
Matthew 24:38
In the days before the flood, people were eating and drinking. They were marrying and being given in marriage. This kept on until the day Noah went into the large boat.
Luke 17:27
People ate and drank. They married and were given in marriage. They did these things until the day Noah went into the large boat. Then the flood came and killed all the people on earth.
Hebrews 6:18
God gave these two things that cannot be changed and God cannot lie. We who have turned to Him can have great comfort knowing that He will do what He has promised.
Hebrews 11:7
Because Noah had faith, he built a large boat for his family. God told him what was going to happen. His faith made him hear God speak and he obeyed. His family was saved from death because he built the boat. In this way, Noah showed the world how sinful it was. Noah became right with God because of his faith in God.
1 Peter 3:20
Those were the spirits of the people who would not obey in the days of Noah. God waited a long time for them while Noah was building the big boat. But only eight people were saved from dying when the earth was covered with water.

Gill's Notes on the Bible

And there went up some of the children of Israel,.... Perhaps some of the ten tribes, as well as others of the tribes of Judah and Benjamin; who, notwithstanding the edict of Cyrus, chose to remain in Babylon, and in the countries of it, until they saw how things would go in Judea; and hearing that the temple was finished, and that those that had returned had built them houses in their several cities, and prospered, thought fit to return also:

and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem; to take their places, and execute their offices in the temple now built; for of the Levites especially, some of which were singers, and others porters, and of the Nethinims, there were but few that went up with Zerubbabel: now this journey of theirs was taken

in the seventh year of Artaxerxes the king; that is, of Darius Artaxerxes, and this was the year after the temple was finished: though it is thought by many learned men, and not without some show of reason, that Artaxerxes Longimanus is meant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile