Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

Isaiah 14:20

You will not be joined with them when you are buried, because you have destroyed your country. You have killed your people. May the children of sinners never be spoken about again!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Children;   Heredity;   Isaiah;   Parents;   Rulers;   Sin;   Thompson Chain Reference - Doers, Evil;   Error;   Evil;   Evildoers;   Heredity;   Offspring;   Parent's Sins;   Seed of the Wicked;   Sin;   Sin-Saviour;   Transgression;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Parents;   Titles and Names of the Wicked;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Funeral;   Nebuchadnezzar;   Sheol;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Burial;   Kill, Killing;   Fausset Bible Dictionary - Belshazzar;   Burial;   Gibeonites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Type;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Smith Bible Dictionary - Isa'iah, Book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Belshazzar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Satire;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will not join them in burial,because you destroyed your landand slaughtered your own people.The offspring of evildoerswill never be mentioned again.
Hebrew Names Version
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people; the seed of evil-doers shall not be named forever.
King James Version
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
English Standard Version
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have slain your people. "May the offspring of evildoers nevermore be named!
New American Standard Bible
"You will not be united with them in burial, Because you have ruined your country, You have killed your people. May the descendants of evildoers never be mentioned.
New Century Version
You will not be buried with those bodies, because you ruined your own country and killed your own people. The children of evil people will never be mentioned again.
Amplified Bible
"You will not be united with them in burial, Because you have destroyed your land, You have slain your people. May the descendants of evildoers never be named!
World English Bible
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people; the seed of evil-doers shall not be named forever.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt not be ioyned with them in the graue, because thou hast destroied thine owne lande, and slaine thy people: the seede of the wicked shall not be renoumed for euer.
Legacy Standard Bible
You will not be united with them in burial,Because you have ruined your country,You have killed your people.May the seed of evildoers not be called upon forever.
Berean Standard Bible
You will not join them in burial, since you have destroyed your land and slaughtered your own people. The offspring of the wicked will never again be mentioned.
Contemporary English Version
You won't be buried with kings; you ruined your country and murdered your people. You evil monster! We hope that your family will be forgotten forever.
Complete Jewish Bible
You will not be joined with those kings in the grave, because you destroyed your own land, you have brought death to your own people. The descendants of evildoers will be utterly forgotten.
Darby Translation
Thou shalt not be joined with them in burial; for thou hast destroyed thy land, hast slain thy people. Of the seed of evildoers no mention shall be made for ever.
Easy-to-Read Version
Other kings have their own graves, but you will not join them, because you ruined your own country and killed your own people. So your wicked descendants will be stopped.
George Lamsa Translation
You shall not rejoice with them in the grave, because you have destroyed your land and slain your people; the offspring of the evildoer shall never rise again.
Good News Translation
Because you ruined your country and killed your own people, you will not be buried like other kings. None of your evil family will survive.
Lexham English Bible
You will not be united with them in burial because you have destroyed your land, you have killed your people. The descendants of evildoers will not be mentioned for eternity!
Literal Translation
You shall not be united with them in burial, because you ruined your land; you have slain your people; the seed of evildoers shall never be named.
Miles Coverdale Bible (1535)
and art not buried wt them? Euen because that thou hast waisted thy lode, and destroyed thy people. For the generacion of the wicked shalbe without honor, for euer.
American Standard Version
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
Bible in Basic English
As for your fathers, you will not be united with them in their resting-place, because you have been the cause of destruction to your land, and of death to your people; the seed of the evil-doer will have no place in the memory of man.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
King James Version (1611)
Thou shalt not be ioyned with them in buriall, because thou hast destroyed thy land, and slaine thy people: the seede of euill doers shall neuer be renowmed.
Bishop's Bible (1568)
Thou art not buried with them: euen because that thou hast wasted thy lande & destroyed thy people: The generation of the wicked shalbe out of memorie for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
As a garment defiled with blood shall not be pure, so neither shalt thou be pure; because thou hast destroyed my land, and hast slain my people: thou shalt not endure for ever, —thou an evil seed.
English Revised Version
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
Wycliffe Bible (1395)
As a rotun careyn, thou schalt not haue felouschipe, nethir with hem in sepulture, for thou hast lost thi lond, thou hast slayn the puple; the seed of the worst men schal not be clepid with outen ende.
Update Bible Version
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have slain your people; the seed of evil-doers shall not be named forever.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, [and] slain thy people: the seed of evil-doers shall never be renowned.
New English Translation
You will not be buried with them, because you destroyed your land and killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again.
New King James Version
You will not be joined with them in burial, Because you have destroyed your land And slain your people. The brood of evildoers shall never be named.
New Living Translation
You will not be given a proper burial, for you have destroyed your nation and slaughtered your people. The descendants of such an evil person will never again receive honor.
New Revised Standard
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people. May the descendants of evildoers nevermore be named!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As for them who go down to the stones of the Pit, Thou shalt not be united with them in burial; For thy land, thou didst ruin Thy people, didst slay, - Unnamed to times ago-abiding, Be the seed of the wicked!
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not keep company with them, even in burial: for thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people: the seed of the wicked shall not be named for ever.
Revised Standard Version
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have slain your people. "May the descendants of evildoers nevermore be named!
Young's Literal Translation
Thou art not united with them in burial, For thy land thou hast destroyed, Thy people thou hast slain, Not named to the age is the seed of evil doers.
New American Standard Bible (1995)
"You will not be united with them in burial, Because you have ruined your country, You have slain your people. May the offspring of evildoers not be mentioned forever.

Contextual Overview

4 you will speak against the king of Babylon, and say, "How the one who made it hard for us has been stopped! How his anger has been stopped! 5 The Lord has broken the walking stick of the sinful, the power of rulers, 6 which used to beat the people in anger without stopping. The nations were ruled in anger. It was very hard for the people and there was no pity shown to them. 7 "Now the whole earth is at rest and quiet. They sing out with joy. 8 Even the cypress trees and the cedars of Lebanon are glad over you, and say, ‘Since you were cut down no one comes to cut us down.' 9 The world of the dead below wants to meet you when you come. It wakes up the spirits of the dead for you, all the leaders of the earth. It raises all the kings of the nations from their thrones. 10 All of them will speak and say to you, ‘Even you have become as weak as we. You have become like us. 11 Your honor and power along with the music of your harps have been brought down to the place of the dead. Worms are spread out as your bed under you and worms cover you.' 12 "How you have fallen from heaven, O shining one, son of the morning! You have been cut down to the earth, you who have made the nations weak! 13 You said in your heart, ‘I will go up to heaven. I will raise my throne above the stars of God. And I will sit on the mount of meeting in the far north.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the seed: Isaiah 13:15-19, Job 18:16, Job 18:19, Psalms 21:10, Psalms 37:28, Psalms 109:13, Psalms 137:8, Psalms 137:9

Reciprocal: Exodus 10:7 - that Egypt Exodus 20:5 - visiting Job 20:26 - it shall go Ecclesiastes 6:3 - and also Isaiah 34:3 - slain Isaiah 43:17 - they shall Jeremiah 11:23 - no Jeremiah 29:32 - punish Jeremiah 49:10 - his seed Nahum 1:14 - that Habakkuk 2:10 - consulted

Cross-References

Genesis 9:26
He also said, "Honor and thanks be to the Lord, the God of Shem. Let Canaan be his servant.
Genesis 14:3
All these joined together in the valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
Genesis 14:4
They had been ruled by Chedorlaomer for twelve years. But in the thirteenth year they went against him.
Genesis 14:5
Then in the fourteenth year, Chedorlaomer and the kings who were with him came and won a war against the Rephaim in Ashteroth-karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shavehkiriathaim,
Genesis 14:6
and the Horites in their Mount Seir as far as El-paran near the desert.
Genesis 14:9
They fought against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, four kings against five.
Genesis 14:17
After Abram returned from destroying Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the valley of Shaveh (that is, the King's valley).
Genesis 14:19
And Melchizedek honored Abram and said, "May good come to Abram from God Most High, Maker of heaven and earth.
Genesis 24:27
He said, "Honor and thanks be to the Lord, the God of my boss Abraham. He has not kept His loving-kindness and His truth from my boss. He has led me in the way to the house of my boss's brothers."
Genesis 28:22
I have set up this stone as a pillar to be God's house. And I will give You a tenth part of all You give to me."

Gill's Notes on the Bible

Thou shall not be joined with them in burial,.... The kings before mentioned; not that the sense is that he should not be interred in the same place they were, or lie in the same stately monuments they did, for that was never designed by him or others; but that he should not be buried in like manner, be embalmed as they, or have odours burned for him, or lie in such state and pomp, or have a "pyramid" or "mausoleum", or any rich monument, erected over him; unless this can be understood of his ancestors, the kings that were before him; and the sense be, that he should not have a burial with the kings of Babylon, or be inferred where they were, but, as before said, should be cast out, or be kept from the place of sepulture. The Targum is,

"thou shall not be as one of them in the grave;''

shall not be like them, or equal to them, in the glory and pomp of a funeral, not having the same funeral rites; obsequies, and ornaments they have had. So the whore of Rome shall have no funeral, but the kings of the earth will eat her flesh, and burn her with fire

Revelation 17:16,

because thou hast destroyed thy land; not only other lands and nations, but also his own, and the inhabitants of it, by his tyrannical government, by levies and exactions, by mulcts and fines, on various pretences: or, "hast corrupted, thy land" g; which phrase is used of mystical Babylon, Revelation 19:2 see also Revelation 11:18 whose land or earth is the whole Romish jurisdiction, corrupted by her idolatries, and wasted and destroyed by the various methods used to drain away the substance thereof:

[and] slain thy people; put them to death at pleasure, without any just cause, for trifling matters; which is often done by arbitrary princes. Jarchi and Kimchi apply this to Nebuchadnezzar's slaying the wise men of Babylon, because they could not tell him his dream, and the interpretation of it. It is true of antichrist slaying such, that would not worship his image, and receive his mark, Revelation 13:10.

The seed of evildoers shall never be renowned; or, "not for ever"; though they may have a name, and be very famous for a while, yet not always; in process of time their honour is laid in the dust; or, "shall not be called for ever" h; their name and their memory shall not always last; their name shall be cut off, and their memory shall rot; they shall have none to keep up their name, and they shall not be spoken of with respect; such a seed of evildoers were Belshazzar and his family, who descended from Nebuchadnezzar and Evilmerodach, and were at once extinct, as follows:

g ארצך שחת "terram tuam corrupisti", Montanus, Cocceius, Junius, Tremellius, Piscator. h לא יקרא לעולם "non nominabitur in seculum", Forerius; "vocabitur", Pagninus, Montanus, Munster.

Barnes' Notes on the Bible

Thou shalt not be joined with them in burial - That is, even with those who are slain with the sword in battle, and to whom is granted the privilege of a decent burial.

Hast destroyed thy land - Hast been a cruel, harsh, and oppressive prince.

The seed of evil-doers - The posterity of the wicked.

Shall never be renowned - Hebrew, ‘Shall never be called,’ or ‘named’ (לא־יקרא lo'-yı̂qārē'); that is, shall never be distinguished, celebrated, or honored. This is a general proposition; but the prophet here possibly designs to apply it to the king of which he is speaking, as having been descended from ancestors that were wicked; or more probably it is a new circumstance, more fully explained in the following verse, that his posterity should be cut off from the honor of succeeding him on the throne, and that they, as well as he, should be loaded with disgrace. The design is to affirm the fact that the Babylonian dynasty would end with him; and that his posterity would be reduced from the honors which they had hoped to have inherited. At the same time, the general proposition is applicable not only to the posterity of the king of Babylon, but to all. It is a great truth pertaining to the divine administration, that the descendants of wicked people shall be dishonored. So it is with the posterity of a traitor, a pirate, a drunkard, a man of profligacy. They are involved in disgrace, poverty, and calamity, as the result of the sin of their ancestor.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 14:20. Because thou hast destroyed thy land, c. - "Because thou hast destroyed thy country thou hast slain thy people"] Xenophon gives an instance of this king's wanton cruelty in killing the son of Gobrias, on no other provocation than that, in hunting, he struck a boar and a lion which the king had missed. Cyrop. iv. 309.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile