Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Lamentations 1:22

Let their sin come before You, and do to them what You have done to me because of all my sin. My cries are many, and my heart is weak."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prayer;   Thompson Chain Reference - Sighing;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Let all their wickedness come before you,and deal with themas you have dealt with mebecause of all my transgressions.For my groans are many,and I am sick at heart.
Hebrew Names Version
Let all their wickedness come before you; Do to them, as you have done to me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
King James Version
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
English Standard Version
"Let all their evildoing come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many, and my heart is faint."
New American Standard Bible
"May all their wickedness come before You; And deal with them just as You have dealt with me For all my wrongdoings. For my groans are many and my heart is faint."
New Century Version
"Look at all their evil. Do to them what you have done to me because of all my sins. I groan over and over again, and I am afraid."
Amplified Bible
"Let all their wickedness come before You; And deal with them as You have dealt with me Because of all my transgressions; For my groans are many and my heart is faint."
World English Bible
Let all their wickedness come before you; Do to them, as you have done to me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
Geneva Bible (1587)
Let al their wickednes come before thee: do vnto them, as thou hast done vnto me, for all my transgressions: for my sighes are many, & mine heart is heauy.
New American Standard Bible (1995)
"Let all their wickedness come before You; And deal with them as You have dealt with me For all my transgressions; For my groans are many and my heart is faint."
Legacy Standard Bible
Let all their evil come before You;And deal severely with them as You have dealt severely with meFor all my transgressions;For my groans are great and my heart is faint."
Berean Standard Bible
Let all their wickedness come before You, and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and my heart is faint.
Contemporary English Version
Don't let their evil deeds escape your sight. Punish them as much as you have punished me because of my sins. I never stop groaning— I've lost all hope!
Complete Jewish Bible
"Let all their wickedness come before you. Then do to them as you have done to me because of all my offenses. For my groans are many, and I am sick at heart."
Darby Translation
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
Easy-to-Read Version
"Look how evil my enemies are! Then you can treat them the same way you treated me because of all my sins. Do this because I am groaning again and again. Do this because my heart is sick."
George Lamsa Translation
Let all their wickedness come before thee; harass them, as thou hast harassed me for all my transgressions; for my sighs are many, and my heart is faint.
Good News Translation
"Condemn them for all their wickedness; Punish them as you punished me for my sins. I groan in misery, and I am sick at heart."
Lexham English Bible
Let all their evil come before you; and deal with them just as you have dealt with me because of all my crimes; for my groaning is much and my heart is faint.
Literal Translation
Let all their evil come before You; and do to them as You have done to me for all my transgressions. For my sighs are many, and my heart is faint.
Miles Coverdale Bible (1535)
From the shall come all their aduersite: thou shalt plucke them awaye, eue as thou hast plucked me, because of all my wickednesse. For my sorow is very greate, and my herte is heuy.
American Standard Version
Let all their wickedness come before thee; And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
Bible in Basic English
Let all their evil-doing come before you; do to them as you have done to me for all my sins: for loud is the sound of my grief, and the strength of my heart is gone.
JPS Old Testament (1917)
Let all their wickedness come before Thee; and do unto them, as Thou hast done unto me for all my transgressions; for my sighs are many and my heart is faint.'
King James Version (1611)
Let all their wickednes come before thee: and doe vnto them, as thou hast done vnto me for all my transgressions: for my sighes are many, and my heart is faint.
Bishop's Bible (1568)
Let all their wickednesse come before thee, and do thou to them as thou hast done vnto me for all my trespasses: for my sorowe is very great, and my heart is heauy.
Brenton's Septuagint (LXX)
THAU. Let all their wickedness come before thy face; and strip them, as they have made a gleaning for all my sins: for my groans are many, and my heart is grieved.
English Revised Version
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
Wycliffe Bible (1395)
Tau. Al the yuel of hem entre byfore thee, and gadere thou grapis awei fro hem, as thou hast gaderid grapis awei fro me; for my wickidnessis, for my weilyngis ben manye, and myn herte is mornynge.
Update Bible Version
Let all their wickedness come before you; And do to them, as you have done to me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
Webster's Bible Translation
Let all their wickedness come before thee; and do to them, as thou hast done to me for all my transgressions: for my sighs [are] many, and my heart [is] faint.
New English Translation

ת (Tav)

Let all their wickedness come before you; afflict them just as you have afflicted me because of all my acts of rebellion. For my groans are many, and my heart is sick with sorrow.
New King James Version
"Let all their wickedness come before You, And do to them as You have done to me For all my transgressions; For my sighs are many, And my heart is faint."
New Living Translation
"Look at all their evil deeds, Lord . Punish them, as you have punished me for all my sins. My groans are many, and I am sick at heart."
New Revised Standard
Let all their evil doing come before you; and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let all their wickedness, come in, before thee, and deal thou severely with them, according as thou hast dealt severely with me, for all my transgressions; for many are my sighs, and, my heart, is sick.
Douay-Rheims Bible
Thau. Let all their evil be present before thee: and make vintage of them, as thou hast made vintage of me for all my iniquities: for my sighs are many, and my heart is sorrowful.
Revised Standard Version
"Let all their evil doing come before thee; and deal with them as thou hast dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint."
Young's Literal Translation
Come in doth all their evil before Thee, And one is doing to them as Thou hast done to me, For all my transgressions, For many [are] my sighs, and my heart [is] sick!
THE MESSAGE
"Take a good look at their evil ways and give it to them! Give them what you gave me for my sins. Groaning in pain, body and soul, I've had all I can take."

Contextual Overview

12 Is it nothing to all you who pass this way? Look and see if there is any sorrow like my sorrow given me, which the Lord put on me in the day of His burning anger. 13 He sent fire from on high into my bones. He has spread a net for my feet and has turned me back. He has left me destroyed, and weak all day long. 14 The weight of my sins is put upon me. He tied them together and put them upon my neck. He has taken away my strength. The Lord has given me over to those I cannot stand against. 15 The Lord has turned away from all my strong soldiers. He has sent an army against me to crush my young men. The Lord has crushed the pure daughters of Judah like grapes are crushed to make wine. 16 This is why I cry. Tears flow from my eyes, because a comforter is far from me who would give strength to my soul. My children are destroyed, because those who hate me have won." 17 Zion has put out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord has spoken against Jacob, that his neighbors should fight against him. Jerusalem has become unclean to them. 18 "The Lord is right and good, yet I have not wanted to obey His Word. Listen now, all you people, and see my suffering. My pure young women and young men have been taken away to a strange land. 19 I called to my lovers, but they were not faithful to me. My religious leaders and leaders of the people died in the city, while they looked for food to get their strength back. 20 See how I suffer, O Lord. My spirit is very troubled. My heart has no rest within me, for I have not obeyed. The sword kills in the street. In the house there is only death. 21 They have heard how I cry in sorrow. There is no one to comfort me. All those who hate me have heard of my trouble. They are glad for what You did. Bring the day that You have told us about, and let them become like me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all their: Nehemiah 4:4, Nehemiah 4:5, Psalms 109:14, Psalms 109:15, Psalms 137:7-9, Jeremiah 10:25, Jeremiah 18:23, Jeremiah 51:35, Luke 23:31, Revelation 6:10

my heart: Lamentations 1:13, Lamentations 5:17, Isaiah 13:7, Jeremiah 8:18, Ephesians 3:13

Reciprocal: Isaiah 21:2 - all the Jeremiah 45:3 - I fainted Lamentations 1:8 - she sigheth Lamentations 1:21 - have heard that

Cross-References

Genesis 1:13
There was evening and there was morning, the third day.
Genesis 1:14
Then God said, "Let there be lights in the open space of the heavens to divide day from night. Let them tell the days and years and times of the year.
Genesis 1:28
And God wanted good to come to them, saying, "Give birth to many. Grow in number. Fill the earth and rule over it. Rule over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth."
Genesis 8:17
Bring out with you every living thing of all flesh that is with you, birds and animals and everything that moves on the earth. So they may give birth and become many upon the earth."
Genesis 9:1
God made good come to Noah and his sons, and said to them, "Have many children, and cover the earth.
Genesis 30:27
But Laban said to him, "If now it pleases you, stay with me. I have learned that the Lord has brought good to me because of you."
Genesis 30:30
For you had little before I came. But now it has become very much. The Lord has brought good to you everywhere I turned. But when will I be able to give much to those of my own house also?"
Genesis 35:11
Then God said to him, "I am the All-powerful God. Have many children and add to your number. A nation and a group of nations will come from you. Kings will come from you.
Leviticus 26:9
I will care for you and give you many children. I will keep My agreement with you.
Job 40:15
"See now the hippopotamus, which I made as well as you. He eats grass like an ox.

Gill's Notes on the Bible

Let all their wickedness come before thee,.... The Targum adds,

"in the day of the great judgment;''

but it seems to refer to present time, at least to the time fixed by the Lord for their ruin; and which the church imprecates, not from a spirit of revenge, but from a holy zeal for the glory of God; desiring that the wickedness of her enemies might be remembered by the Lord, so as to punish them in righteous judgment for the same:

and do unto them as thou hast done unto me for all my transgressions; she owns that what was done to her was for her sins, and therefore could not charge God with injustice; only she desires the same might be done to her enemies, who were equally guilty: some render it, "glean them" q; or rather, "gather them as a vintage"; or as grapes are gathered: "as thou hast gathered me"; as thou hast took me, and cast me into the winepress of thy wrath, and there hast trodden and squeezed me; see Lamentations 1:15; so do unto them:

for my sighs [are] many, and my heart [is] faint; her sighs were many because of her afflictions, and her heart faint because of her sighing.

q עולל למו επιφυλλισον αυτοις, Sept. "vindemia", V. L. Vatablus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Lamentations 1:22. Let all their wickedness come before thee — That is, Thou wilt call their crimes also into remembrance; and thou wilt do unto them by siege, sword, famine, and captivity, what thou hast done to me. Though thy judgments, because of thy long-suffering, are slow; yet, because of thy righteousness, they are sure.

For my sighs are many — My desolations continue; and my heart is faint - my political and physical strength almost totally destroyed.

Imprecations in the sacred writings are generally to be understood as declarative of the evils they indicate; or, that such evils will take place. No prophet of God ever wished desolation on those against whom he was directed to prophesy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile