Lectionary Calendar
Tuesday, April 14th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

Leviticus 7:20

But the person who is unclean, who eats the flesh of the peace gifts which belong to the Lord, will be kept away from his people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Purification;   Uncleanness;   Thompson Chain Reference - Church;   Excommunication;   Government;   Torrey's Topical Textbook - Peace-Offerings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Offerings and Sacrifices;   Easton Bible Dictionary - Peace Offerings;   Wave Offerings;   Fausset Bible Dictionary - Mourning;   Sin Offering;   Thank Offering;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Leviticus;   Sacrifice and Offering;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Eucharist;   Propitiation;   Sacrifice and Offering;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Purification (2);   Morrish Bible Dictionary - Excommunication;   Offerings, the;   People's Dictionary of the Bible - Offering;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Mourning;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Offerings;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Worship, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Atonement;   Crime;   Filth;   Punishments;   Uncleanness;   The Jewish Encyclopedia - Peace-Offering;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of shalom offerings, that belongs to the LORD, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
King James Version
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the Lord , having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
Lexham English Bible
And the person who eats meat from the fellowship offerings' sacrifice, which is for Yahweh, and whose uncleanness is upon him—that person shall be cut off from his people.
New Century Version
But if anyone is unclean and eats the meat from the fellowship offering that belongs to the Lord , he must be cut off from his people.
New English Translation
The person who eats meat from the peace offering sacrifice which belongs to the Lord while his uncleanness persists will be cut off from his people.
Amplified Bible
'But the one who eats meat from the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].
New American Standard Bible
'But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, when he is unclean, that person shall be cut off from his people.
Geneva Bible (1587)
But if any eate of the flesh of the peace offerings that pertaineth to the Lorde, hauing his vncleannesse vpon him, euen the same person shalbe cut off from his people.
Legacy Standard Bible
But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to Yahweh, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people.
Contemporary English Version
But don't eat any of this meat if you have become unclean by touching something unclean from a human or an animal or from any other creature. If you do, you will no longer belong to the community of Israel.
Complete Jewish Bible
but a person in a state of uncleanness who eats any meat from the sacrifice of peace offerings made to Adonai will be cut off from his people.
Darby Translation
But the soul that eateth the flesh of the sacrifice of peace-offering which is for Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his peoples.
Easy-to-Read Version
But anyone who is unclean and eats the meat from the fellowship offerings that was offered to the Lord must be separated from their people.
English Standard Version
but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the Lord 's peace offerings while an uncleanness is on him, that person shall be cut off from his people.
George Lamsa Translation
But the person who eats of the meat of the sacrifice of the peace offering that pertains to the LORD, having his uncleanness upon him, that person shall be cut off from his people.
Good News Translation
but if any of you who are not clean eat it, you shall no longer be considered one of God's people.
Christian Standard Bible®
But the one who eats meat from the Lord’s fellowship sacrifice while he is unclean, that person must be cut off from his people.
Literal Translation
And the person who eats of the flesh of the sacrifice of the peace offerings which are Jehovah's when his uncleanness is upon him, even that person shall be cut off from his people.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the soule that eateth of ye flesh of ye healthofferynge which belongeth vnto the LORDE, his vnclennes be vpon him, and he shalbe roted out from amonge his people.
American Standard Version
but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
Bible in Basic English
But he who is unclean when he takes as food the flesh of the peace-offerings, which are the Lord's, will be cut off from his people.
Bishop's Bible (1568)
But if any soule eate of the fleshe of the peace offering that pertayneth vnto the Lord, hauing his vnclennesse vpon him: the same soule shall be cut of from among his people.
JPS Old Testament (1917)
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
King James Version (1611)
But the soule that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertaine vnto the Lord, hauing his vncleanesse vpon him, euen that soule shall be cut off from his people.
Brenton's Septuagint (LXX)
His hands shall bring the burnt-offerings to the Lord; the fat which is on the breast and the lobe of the liver, he shall bring them, so as to set them for a gift before the Lord.
English Revised Version
but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
Berean Standard Bible
But if anyone who is unclean eats meat from the peace offering that belongs to the LORD, that person must be cut off from his people.
Wycliffe Bible (1395)
A pollutid soule, that etith of the fleischis of the sacrifice of pesible thingis, which is offrid to the Lord, schal perische fro hise puplis.
Young's Literal Translation
and the person who eateth of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which [are] Jehovah's, and his uncleanness upon him, even that person hath been cut off from his people.
Update Bible Version
but the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
Webster's Bible Translation
But the soul that eateth [of] the flesh of the sacrifice of peace-offerings that [pertain] to the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
World English Bible
but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
New King James Version
But the person who eats the flesh of the sacrifice of the peace offering that belongs to the LORD, while he is unclean, that person shall be cut off from his people.
New Living Translation
If you are ceremonially unclean and you eat meat from a peace offering that was presented to the Lord , you will be cut off from the community.
New Revised Standard
But those who eat flesh from the Lord 's sacrifice of well-being while in a state of uncleanness shall be cut off from their kin.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But as for the person who shall eat flesh from the peace-offering, which pertaineth unto Yahweh, while his uncleanness is on him, then shall that person be cut off from among his kinsfolk.
Douay-Rheims Bible
If any one that is defiled shall eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which is offered to the Lord, he shall be cut off from his people.
Revised Standard Version
but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the LORD's peace offerings while an uncleanness is on him, that person shall be cut off from his people.
New American Standard Bible (1995)
'But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people.

Contextual Overview

11 ‘This is the Law of giving peace gifts in worship to the Lord. 12 If he gives it because he is thankful, then with the thank gift he will give bread mixed with oil and without yeast, hard bread spread with oil and without yeast, and loaves of fine flour well mixed with oil. 13 With loaves of bread with yeast he will give his thank gift with the peace gifts. 14 Out of each gift he will give a part as a gift to the Lord. It will belong to the religious leader who puts the blood on the peace gifts. 15 ‘The flesh of the thank gift, given as a peace gift, will be eaten on the day it is given. None of it is to be left until morning. 16 But if his gift is for a promise or is given only because he wants to give it, it will be eaten the same day he gives his gift. And whatever is left may be eaten the next day. 17 But what is left of the flesh of the gift until the third day will be burned with fire. 18 If any of the flesh of his gift is eaten on the third day, then the one who brought it will not be received and it will not do him any good. It will be a sin. And the person who eats of it must suffer for his own sin. 19 ‘The flesh that touches anything that is unclean must not be eaten. It will be burned with fire. Anyone who is clean may eat other flesh. 20 But the person who is unclean, who eats the flesh of the peace gifts which belong to the Lord, will be kept away from his people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

having: Leviticus 15:2, Leviticus 15:3-33, 1 Corinthians 11:28

shall be: Genesis 17:14

Reciprocal: Exodus 30:33 - cut off Leviticus 7:21 - cut off Leviticus 7:27 - that soul Leviticus 22:3 - having his uncleanness upon him Numbers 19:13 - his uncleanness Deuteronomy 26:14 - eaten Nehemiah 7:65 - that they should

Cross-References

Psalms 104:6
You covered it with the sea as with a coat. The waters stood above the mountains.
Jeremiah 3:23
For sure the hills are a false hope, a noise on the mountains. In truth, the saving of Israel is in the Lord our God.

Gill's Notes on the Bible

But the soul that eateth [of] the flesh of the sacrifice of the peace offerings, that [pertain] unto the Lord,.... That are offered up to him, and so are holy, and therefore not to be eaten by unholy persons, or by any

having his uncleanness upon him; a profluvious person that has an issue running out of him, a gonorrhoea; see Leviticus 15:2

even that soul shall be cut off from his people; be disfranchised as an Israelite, be debarred the privileges of the sanctuary, or be cut off by death before the usual time and term of man's life; so those that eat and drink unworthily in the supper of our Lord, where his flesh is eaten and his blood drank, eat and drink damnation to themselves, 1 Corinthians 11:29.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 7:20. Having his uncleanness upon him — Having touched any unclean thing by which he became legally defiled, and had not washed his clothes, and bathed his flesh.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile