Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Life Version
Luke 19:35
Then they brought it to Jesus. They put their coats on the donkey and they put Jesus on it.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- FaussetParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then they brought it to Jesus, and after throwing their clothes on the donkey, they helped Jesus get on it.
Then they brought it to Jesus, and after throwing their clothes on the donkey, they helped Jesus get on it.
King James Version (1611)
And they brought him to Iesus: and they cast their garments vpon the Colt, and they set Iesus thereon.
And they brought him to Iesus: and they cast their garments vpon the Colt, and they set Iesus thereon.
King James Version
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
English Standard Version
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.
New American Standard Bible
And they brought it to Jesus, and they threw their cloaks on the colt and put Jesus on it.
And they brought it to Jesus, and they threw their cloaks on the colt and put Jesus on it.
New Century Version
So they brought it to Jesus, threw their coats on the colt's back, and put Jesus on it.
So they brought it to Jesus, threw their coats on the colt's back, and put Jesus on it.
Amplified Bible
They brought it to Jesus, and they threw their robes over the colt and put Jesus on it.
They brought it to Jesus, and they threw their robes over the colt and put Jesus on it.
New American Standard Bible (1995)
They brought it to Jesus, and they threw their coats on the colt and put Jesus on it.
They brought it to Jesus, and they threw their coats on the colt and put Jesus on it.
Legacy Standard Bible
And they brought it to Jesus, and after they threw their garments on the colt, they put Jesus on it.
And they brought it to Jesus, and after they threw their garments on the colt, they put Jesus on it.
Berean Standard Bible
Then they led the colt to Jesus, threw their cloaks over it, and put Jesus on it.
Then they led the colt to Jesus, threw their cloaks over it, and put Jesus on it.
Contemporary English Version
Then they led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back and helped Jesus get on.
Then they led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back and helped Jesus get on.
Complete Jewish Bible
They brought it to Yeshua; and, throwing their robes on the colt, they put Yeshua on it.
They brought it to Yeshua; and, throwing their robes on the colt, they put Yeshua on it.
Darby Translation
And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on [it].
And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on [it].
Easy-to-Read Version
So the followers brought the donkey to Jesus. They put their coats on its back. Then they put Jesus on the donkey.
So the followers brought the donkey to Jesus. They put their coats on its back. Then they put Jesus on the donkey.
Geneva Bible (1587)
So they brought him to Iesus, and they cast their garments on the colte, and set Iesus thereon.
So they brought him to Iesus, and they cast their garments on the colte, and set Iesus thereon.
George Lamsa Translation
And they brought it to Jesus; and they put their garments on the colt, and they set Jesus on it.
And they brought it to Jesus; and they put their garments on the colt, and they set Jesus on it.
Good News Translation
and they took the colt to Jesus. Then they threw their cloaks over the animal and helped Jesus get on.
and they took the colt to Jesus. Then they threw their cloaks over the animal and helped Jesus get on.
Lexham English Bible
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they put Jesus on it.
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they put Jesus on it.
Literal Translation
And they led it to Jesus. And throwing their garments on the colt, they put Jesus on it .
And they led it to Jesus. And throwing their garments on the colt, they put Jesus on it .
American Standard Version
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
Bible in Basic English
And they took him to Jesus, and they put their clothing on the ass, and Jesus got on to him.
And they took him to Jesus, and they put their clothing on the ass, and Jesus got on to him.
Hebrew Names Version
They brought it to Yeshua. They threw their cloaks on the colt, and set Yeshua on them.
They brought it to Yeshua. They threw their cloaks on the colt, and set Yeshua on them.
International Standard Version
Then they brought the colt to Jesus and put their coats on it, and Jesus sat upon it.2 Kings 9:13; Matthew 21:7; Mark 11:7; John 12:14;">[xr]
Then they brought the colt to Jesus and put their coats on it, and Jesus sat upon it.2 Kings 9:13; Matthew 21:7; Mark 11:7; John 12:14;">[xr]
Etheridge Translation
And they brought him to Jeshu; and they cast upon the colt their garments, and Jeshu rode upon him.
And they brought him to Jeshu; and they cast upon the colt their garments, and Jeshu rode upon him.
Murdock Translation
And they brought him to Jesus. And they cast their garments upon the colt, and set Jesus upon him.
And they brought him to Jesus. And they cast their garments upon the colt, and set Jesus upon him.
Bishop's Bible (1568)
And they brought hym to Iesus, and cast their rayment on the coult, and set Iesus theron.
And they brought hym to Iesus, and cast their rayment on the coult, and set Iesus theron.
English Revised Version
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
World English Bible
They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them.
They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them.
Wesley's New Testament (1755)
And they brought him to Jesus, and they cast their garments on the colt and set Jesus thereon.
And they brought him to Jesus, and they cast their garments on the colt and set Jesus thereon.
Weymouth's New Testament
Then they brought it to Jesus, and after throwing their outer garments on the colt they placed Jesus on it.
Then they brought it to Jesus, and after throwing their outer garments on the colt they placed Jesus on it.
Wycliffe Bible (1395)
And thei ledden hym to Jhesu; and thei castynge her clothis on the colt, setten Jhesu on hym.
And thei ledden hym to Jhesu; and thei castynge her clothis on the colt, setten Jhesu on hym.
Update Bible Version
And they brought him to Jesus: and they threw their garments on the colt, and set Jesus thereon.
And they brought him to Jesus: and they threw their garments on the colt, and set Jesus thereon.
Webster's Bible Translation
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus upon him.
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus upon him.
New English Translation
Then they brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt, and had Jesus get on it.
Then they brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt, and had Jesus get on it.
New King James Version
Then they brought him to Jesus. And they threw their own clothes on the colt, and they set Jesus on him.
Then they brought him to Jesus. And they threw their own clothes on the colt, and they set Jesus on him.
New Living Translation
So they brought the colt to Jesus and threw their garments over it for him to ride on.
So they brought the colt to Jesus and threw their garments over it for him to ride on.
New Revised Standard
Then they brought it to Jesus; and after throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.
Then they brought it to Jesus; and after throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they brought him unto Jesus; and, throwing their mantles over the colt, they seated Jesus thereon.
And they brought him unto Jesus; and, throwing their mantles over the colt, they seated Jesus thereon.
Douay-Rheims Bible
And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon.
And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon.
Revised Standard Version
And they brought it to Jesus, and throwing their garments on the colt they set Jesus upon it.
And they brought it to Jesus, and throwing their garments on the colt they set Jesus upon it.
Tyndale New Testament (1525)
And they brought him to Iesus. And they cast their raymet on ye colte and set Iesus thero.
And they brought him to Iesus. And they cast their raymet on ye colte and set Iesus thero.
Young's Literal Translation
and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it.
and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they brought it vnto Iesus, and cast their clothes vpo the foale, and set Iesus theron.
And they brought it vnto Iesus, and cast their clothes vpo the foale, and set Iesus theron.
Mace New Testament (1729)
so they brought it to Jesus. and throwing their garments upon the colt, they mounted Jesus thereon.
so they brought it to Jesus. and throwing their garments upon the colt, they mounted Jesus thereon.
THE MESSAGE
They brought the colt to Jesus. Then, throwing their coats on its back, they helped Jesus get on. As he rode, the people gave him a grand welcome, throwing their coats on the street.
They brought the colt to Jesus. Then, throwing their coats on its back, they helped Jesus get on. As he rode, the people gave him a grand welcome, throwing their coats on the street.
Simplified Cowboy Version
They brought the colt to Jesus and threw a saddle blanket on it for him to sit on.
They brought the colt to Jesus and threw a saddle blanket on it for him to sit on.
Contextual Overview
28 When He had finished the picture-story, He went on ahead of them up to Jerusalem. 29 When Jesus was coming near the towns of Bethphage and Bethany by the Mount of Olives, He sent two of His followers on ahead. 30 He said, "Go into the town ahead of you. There you will find a young donkey tied. No man has ever sat on it. Let it loose and bring it to Me. 31 If anyone asks you, ‘Why are you letting it loose?' say to him, ‘Because the Lord needs it.'" 32 Those who were sent found everything as Jesus had told them. 33 As they were letting the young donkey loose, the owners said to them, "Why are you letting the young donkey loose?" 34 They answered, "The Lord needs it." 35 Then they brought it to Jesus. They put their coats on the donkey and they put Jesus on it. 36 As Jesus was going, they put their coats down on the road. 37 Jesus was near the city and ready to go down the Mount of Olives. The many people who were following Him began to sing with loud voices and give thanks for all the powerful works they had seen.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they cast: 2 Kings 9:13, Matthew 21:7, Mark 11:7, Mark 11:8, John 12:14, Galatians 4:15, Galatians 4:16
Reciprocal: Luke 20:2 - Tell John 12:13 - Hosanna
Cross-References
Genesis 19:11
Then they blinded the men who were at the door of the house, both small and big. So the men became tired trying to find the door.
Then they blinded the men who were at the door of the house, both small and big. So the men became tired trying to find the door.
Genesis 19:12
Then the two men asked Lot, "Do you have any others here? Sons-in-law, your sons, your daughters, anyone you have in the city, bring them out of this place.
Then the two men asked Lot, "Do you have any others here? Sons-in-law, your sons, your daughters, anyone you have in the city, bring them out of this place.
Psalms 8:4
what is man, that You think of him, the son of man that You care for him?
what is man, that You think of him, the son of man that You care for him?
Proverbs 24:16
For a man who is right with God falls seven times, and rises again, but the sinful fall in time of trouble.
For a man who is right with God falls seven times, and rises again, but the sinful fall in time of trouble.
Ecclesiastes 7:26
And I found that the woman whose heart is traps and nets, and whose hands are chains is more bitter than death. He who pleases God will get away from her. But the sinner will be taken in by her.
And I found that the woman whose heart is traps and nets, and whose hands are chains is more bitter than death. He who pleases God will get away from her. But the sinner will be taken in by her.
Luke 21:34
Watch yourselves! Do not let yourselves be loaded down with too much eating and strong drink. Do not be troubled with the cares of this life. If you do, that day will come on you without you knowing it.
Watch yourselves! Do not let yourselves be loaded down with too much eating and strong drink. Do not be troubled with the cares of this life. If you do, that day will come on you without you knowing it.
1 Peter 4:7
The end of the world is near. You must be the boss over your mind. Keep awake so you can pray.
The end of the world is near. You must be the boss over your mind. Keep awake so you can pray.
Gill's Notes on the Bible
And they brought him to Jesus,.... That is, the colt:
and they cast their garments upon the colt; that is, the disciples, who brought him to Jesus; the Persic version here, as in
Matthew 21:7 renders it very wrongly, "Jesus put his own garment on its back, and sat on it"; it follows,
and they set Jesus thereon; in order to ride upon him, as he did to Jerusalem.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 21:1-16.