Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Life Version
Mark 15:13
They spoke with loud voices again, "Nail Him to a cross."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Again they shouted, “Crucify him!”
Again they shouted, “Crucify him!”
King James Version (1611)
And they cried out againe, Crucifie him.
And they cried out againe, Crucifie him.
King James Version
And they cried out again, Crucify him.
And they cried out again, Crucify him.
English Standard Version
And they cried out again, "Crucify him."
And they cried out again, "Crucify him."
New American Standard Bible
They shouted back, "Crucify Him!"
They shouted back, "Crucify Him!"
New Century Version
They shouted, "Crucify him!"
They shouted, "Crucify him!"
Amplified Bible
They screamed back, "Crucify Him!"
They screamed back, "Crucify Him!"
Legacy Standard Bible
And they shouted again, "Crucify Him!"
And they shouted again, "Crucify Him!"
Berean Standard Bible
And they shouted back, "Crucify Him!"
And they shouted back, "Crucify Him!"
Contemporary English Version
They yelled, "Nail him to a cross!"
They yelled, "Nail him to a cross!"
Complete Jewish Bible
They shouted back, "Put him to death on the stake!"
They shouted back, "Put him to death on the stake!"
Darby Translation
And they cried out again, Crucify him.
And they cried out again, Crucify him.
Easy-to-Read Version
The people shouted, "Kill him on a cross!"
The people shouted, "Kill him on a cross!"
Geneva Bible (1587)
And they cried againe, Crucifie him.
And they cried againe, Crucifie him.
George Lamsa Translation
And they cried out again, Crucify him!
And they cried out again, Crucify him!
Good News Translation
They shouted back, "Crucify him!"
They shouted back, "Crucify him!"
Lexham English Bible
And they shouted again, "Crucify him!"
And they shouted again, "Crucify him!"
Literal Translation
And again they cried out, Crucify Him!
And again they cried out, Crucify Him!
American Standard Version
And they cried out again, Crucify him.
And they cried out again, Crucify him.
Bible in Basic English
And they said again loudly, To the cross with him!
And they said again loudly, To the cross with him!
Hebrew Names Version
They cried out again, "Crucify him!"
They cried out again, "Crucify him!"
International Standard Version
They shouted back, "Crucify him!"
They shouted back, "Crucify him!"
Etheridge Translation
And they again cried, [fn] Crucify him !
And they again cried, [fn] Crucify him !
Murdock Translation
And they again cried out: Crucify him.
And they again cried out: Crucify him.
Bishop's Bible (1568)
And they cryed agayne, crucifie hym.
And they cryed agayne, crucifie hym.
English Revised Version
And they cried out again, Crucify him.
And they cried out again, Crucify him.
World English Bible
They cried out again, "Crucify him!"
They cried out again, "Crucify him!"
Wesley's New Testament (1755)
And they cried out again, Crucify him. Then Pilate said to them, Why, what evil hath he done?
And they cried out again, Crucify him. Then Pilate said to them, Why, what evil hath he done?
Weymouth's New Testament
they once more shouted out, "Crucify Him!"
they once more shouted out, "Crucify Him!"
Wycliffe Bible (1395)
And thei eftsoone crieden, Crucifie hym.
And thei eftsoone crieden, Crucifie hym.
Update Bible Version
And they cried out again, Crucify him.
And they cried out again, Crucify him.
Webster's Bible Translation
And they cried out again, Crucify him.
And they cried out again, Crucify him.
New English Translation
They shouted back, "Crucify him!"
They shouted back, "Crucify him!"
New King James Version
So they cried out again, "Crucify Him!"
So they cried out again, "Crucify Him!"
New Living Translation
They shouted back, "Crucify him!"
They shouted back, "Crucify him!"
New Revised Standard
They shouted back, "Crucify him!"
They shouted back, "Crucify him!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they, again, cried out - Crucify him!
And, they, again, cried out - Crucify him!
Douay-Rheims Bible
But they again cried out: Crucify him.
But they again cried out: Crucify him.
Revised Standard Version
And they cried out again, "Crucify him."
And they cried out again, "Crucify him."
Tyndale New Testament (1525)
And they cryed agayne: crucifie him.
And they cryed agayne: crucifie him.
Young's Literal Translation
and they again cried out, `Crucify him.'
and they again cried out, `Crucify him.'
Miles Coverdale Bible (1535)
They cried agayne: Crucifie hi.
They cried agayne: Crucifie hi.
Mace New Testament (1729)
and they cried out again, crucify him.
and they cried out again, crucify him.
THE MESSAGE
They yelled, "Nail him to a cross!"
They yelled, "Nail him to a cross!"
Simplified Cowboy Version
They shouted, "String him up on the cross!"Pilate was dismayed and asked, "What has this man done that is so wrong?"The crowd didn't answer except to chant, "String him up . . . String him up . . . String him up!"
They shouted, "String him up on the cross!"Pilate was dismayed and asked, "What has this man done that is so wrong?"The crowd didn't answer except to chant, "String him up . . . String him up . . . String him up!"
New American Standard Bible (1995)
They shouted back, "Crucify Him!"
They shouted back, "Crucify Him!"
Contextual Overview
1 Early in the morning the head religious leaders of the Jews and other leaders and the teachers of the Law and all the court gathered together to talk about Jesus. Then they tied up Jesus and led Him away. They handed Him over to Pilate. 2 Pilate asked Jesus, "Are You the King of the Jews?" He said to Pilate, "What you say is true." 3 The religious leaders spoke many things against Him. Jesus did not say a word. 4 Pilate asked Him again, "Have You nothing to say? Listen to the things they are saying against You!" 5 Jesus did not say a word. Pilate was much surprised and wondered about it. 6 Each year at the special supper Pilate would let one person who was in prison go free. It would be the one the people asked for. 7 The name of one of those in prison was Barabbas. He, together with others, had killed people while working against the leaders of the country. 8 All the people went to Pilate and asked him to do as he had done before. 9 Pilate said, "Do you want me to let the King of the Jews go free?" 10 He knew the religious leaders had handed Jesus over to him because they were jealous.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Luke 23:21 - General Acts 13:28 - General
Cross-References
Genesis 15:1
After these things, the word of the Lord came to Abram in a special dream, saying, "Do not be afraid, Abram. I am your safe place. Your reward will be very great."
After these things, the word of the Lord came to Abram in a special dream, saying, "Do not be afraid, Abram. I am your safe place. Your reward will be very great."
Genesis 15:2
Then Abram said, "O Lord God, what will You give me? For I have no child. And the one who is to receive what belongs to me is Eliezer of Damascus."
Then Abram said, "O Lord God, what will You give me? For I have no child. And the one who is to receive what belongs to me is Eliezer of Damascus."
Genesis 15:6
Then Abram believed in the Lord, and that made him right with God.
Then Abram believed in the Lord, and that made him right with God.
Genesis 15:7
God said to him, "I am the Lord Who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land for your own."
God said to him, "I am the Lord Who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land for your own."
Genesis 15:8
And Abram said, "O Lord God, how may I know that it will be mine?"
And Abram said, "O Lord God, how may I know that it will be mine?"
Genesis 15:11
When the meat-eating birds came down upon the dead animals, Abram made them go away.
When the meat-eating birds came down upon the dead animals, Abram made them go away.
Genesis 15:12
When the sun was going down, Abram went into a sleep as if he were dead. And much fear and darkness came upon him.
When the sun was going down, Abram went into a sleep as if he were dead. And much fear and darkness came upon him.
Genesis 15:13
God said to Abram, "Know for sure that your children and those born after them will be strangers in a land that is not theirs. There they will be servants and suffer for 400 years.
God said to Abram, "Know for sure that your children and those born after them will be strangers in a land that is not theirs. There they will be servants and suffer for 400 years.
Genesis 17:8
I will give to you and your children after you the land in which you are a stranger, all the land of Canaan for yourselves forever. And I will be their God."
I will give to you and your children after you the land in which you are a stranger, all the land of Canaan for yourselves forever. And I will be their God."
Exodus 1:11
So they put men in power over them to make them work hard. And they built the store-cities Pithom and Raamses for Pharaoh the king.
So they put men in power over them to make them work hard. And they built the store-cities Pithom and Raamses for Pharaoh the king.
Gill's Notes on the Bible
And they cried out again, crucify him. For they had cried so once before, though Matthew and Mark relate it not, yet Luke does, Luke 23:21.