Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

Matthew 24:18

The man who is in the field should not go back to get his coat.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jesus Continued;   The Topic Concordance - Abomination;   Coming of the Lord Jesus Christ;   End of the World;   Redemption;   Tribulation;   Torrey's Topical Textbook - Christ, the Prophet;   Hyke or Upper Garment;   Prophets;   Second Coming of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Prophecy;   Bridgeway Bible Dictionary - Antichrist;   Day of the lord;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abomination That Causes Desolation, the;   Prophet, Christ as;   Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Holman Bible Dictionary - Matthew, the Gospel of;   Olivet Discourse, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dress;   Jesus Christ;   Jude, Epistle of;   Kingdom of God;   Olives, Mount of;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Coming Again;   Dress (2);   Quotations (2);   Morrish Bible Dictionary - Judah, the Kingdom of;   Matthew, Gospel by;   People's Dictionary of the Bible - Abominable;   Abomination;   Chief parables and miracles in the bible;   Garments;   Jerusalem;   Matthew;   Smith Bible Dictionary - Dress;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Conversion;   Dress;   Eschatology of the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Eschatology;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and a man in the field must not go back to get his coat.
King James Version (1611)
Neither let him which is in the field, returne backe to take his clothes.
King James Version
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
English Standard Version
and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.
New American Standard Bible
"And whoever is in the field must not turn back to get his cloak.
New Century Version
If people are in the fields, they must not go back to get their coats.
Amplified Bible
"Whoever is in the field must not turn back to get his coat.
New American Standard Bible (1995)
"Whoever is in the field must not turn back to get his cloak.
Legacy Standard Bible
And whoever is in the field must not turn back to get his garment.
Berean Standard Bible
And let no one in the field return for his cloak.
Contemporary English Version
If you are out in the field, don't go back for your coat.
Complete Jewish Bible
if someone is in the field, he must not turn back to get his coat.
Darby Translation
and let not him that is in the field turn back to take his garment.
Easy-to-Read Version
If they are in the field, they must not go back to get a coat.
Geneva Bible (1587)
And he that is in the fielde, let not him returne backe to fetch his clothes.
George Lamsa Translation
And he who is in the field, let him not return back to take his clothes.
Good News Translation
Someone who is in the field must not go back to get a cloak.
Lexham English Bible
and the one who is in the field must not turn back to pick up his cloak.
Literal Translation
and the one in the field, let him not turn back to take his garment.
American Standard Version
and let him that is in the field not return back to take his cloak.
Bible in Basic English
And let not him who is in the field go back to get his coat.
Hebrew Names Version
Let him who is in the field not return back to take his cloak.
International Standard Version
and the person who is in the field must not turn back to get his coat.
Etheridge Translation
nor he who is in the field turn back to take his vestment.
Murdock Translation
and let him who is in the field, not return back to take his clothing.
Bishop's Bible (1568)
Neither let hym which is in the fielde, returne backe to fetche his clothes.
English Revised Version
and let him that is in the field not return back to take his cloke.
World English Bible
Let him who is in the field not return back to take his cloak.
Wesley's New Testament (1755)
Neither let him who is in the field return back to take his clothes.
Weymouth's New Testament
nor let him who is outside the city stay to pick up his outer garment.
Wycliffe Bible (1395)
turne not ayen to take his coote.
Update Bible Version
and let him that is in the field not return back to take his cloak.
Webster's Bible Translation
Neither let him who is in the field return back to take his clothes.
New English Translation
and the one in the field must not turn back to get his cloak.
New King James Version
And let him who is in the field not go back to get his clothes.
New Living Translation
A person out in the field must not return even to get a coat.
New Revised Standard
the one in the field must not turn back to get a coat.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, he that is in the field, let him not turn back, to take away his mantle.
Douay-Rheims Bible
And he that is in the field, let him not go back to take his coat.
Revised Standard Version
and let him who is in the field not turn back to take his mantle.
Tyndale New Testament (1525)
Nether let him which is in ye felde returne backe to fetche his clothes.
Young's Literal Translation
and he in the field -- let him not turn back to take his garments.
Miles Coverdale Bible (1535)
and let him which is in ye felde, not turne back to fetch his clothes.
Mace New Testament (1729)
if any man be in the field, let him not return back to take his coat.
Simplified Cowboy Version
If you're muckin' out stalls, don't go back in and change boots.

Contextual Overview

4 Jesus said to them, "Be careful that no one leads you the wrong way. 5 Many people will come using My name. They will say, ‘I am Christ.' They will fool many people and will turn them to the wrong way. 6 You will hear of wars and lots of talk about wars, but do not be afraid. These things must happen, but it is not the end yet. 7 Nations will have wars with other nations. Countries will fight against countries. There will be no food for people. The earth will shake and break apart in different places. 8 These things are the beginning of sorrows and pains. 9 "Then they will hand you over to be hurt. They will kill you. You will be hated by all the world because of My name. 10 Many people will give up and turn away at this time. People will hand over each other. They will hate each other. 11 Many false religious teachers will come. They will fool many people and will turn them to the wrong way. 12 Because of people breaking the laws and sin being everywhere, the love in the hearts of many people will become cold. 13 But the one who stays true to the end will be saved.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 2 Kings 6:28 - Give thy son Proverbs 6:4 - General

Cross-References

Genesis 24:8
But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this promise to me. Only do not take my son there."
Genesis 24:9
So the servant placed his hand under the hip of Abraham, and he promised to do this.
Genesis 24:14
If I say to a girl, ‘Let down your jar so that I may drink,' and she answers, ‘Drink, and I will give water to your camels also,' let her be the one whom You have chosen for your servant Isaac. I will know by this that You have shown loving-kindness to my boss."
Proverbs 31:26
She opens her mouth with wisdom. The teaching of kindness is on her tongue.
1 Peter 3:8
Last of all, you must share the same thoughts and the same feelings. Love each other with a kind heart and with a mind that has no pride.

Gill's Notes on the Bible

Neither let him which is in the field,.... Ploughing, or sowing, or employed in any other parts of husbandry, or rural business,

return back to take clothes; for it was usual to work in the fields without their clothes, as at ploughing and sowing. Hence those words of Virgil e.

"Nudus ara, sere nudus, hyems ignava colono.''

Upon which Servius observes, that in good weather, when the sun warms the earth, men might plough and sow without their clothes: and it is reported by the historian f of Lucius Quinctius Cincinnatus, that the messengers who were sent to him, from Minutius the consul, whom he had delivered from a siege, found him ploughing naked beyond the Tiber: not that he was entirely naked, but was stripped of his upper garments: and it is usual for people that work in the fields to strip themselves to their shirts, and lay their clothes at the corner of the field, or at the land's end; and which we must suppose to be the case here: for our Lord's meaning is not, that the man working in the field, should not return home to fetch his clothes, which were not left there; they were brought with him into the field, but put off; and laid aside in some part of it while at work; but that as soon as he had the news of Jerusalem being besieged, he should immediately make the best of his way, and flee to the mountains, as Lot was bid to do at the burning of Sodom; and he might not return to the corner of the field, or land's end, where his clothes lay, as Lot was not to look behind; though if his clothes lay in the way of his flight, he might take them up, but might not go back for them, so sudden and swift should be the desolation. The Vulgate Latin reads, in the singular number, "his coat"; and so do the Syriac, Persic, and Ethiopic versions, and Munster's Hebrew Gospel; and so it was read in four copies of Beza's, in three of Stephens's, and in others; and may design the upper coat or garment, which was put off whilst at work.

e Georgic. l. 1. f Aurel Victor. de illustr. viris, c. 20.

Barnes' Notes on the Bible

Return back to take his clothes - His clothes which, in “working,” He had laid aside, or which, in fleeing, he should throw off as an encumbrance. “Clothes” here means the “outer” garment, commonly laid aside when men worked or ran. See the notes at Matthew 5:40.

These directions were followed. It is said that the Christians, warned by these predictions, fled from Jerusalem to Pella, and other places beyond the Jordan; so that there is not evidence that a single “Christian” perished in Jerusalem - Eusebius, Hist. Eccl., lib. 3 chapter 6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 24:18. Neither let him which is in the field return back — Because when once the army of the Romans sits down before the city, there shall be no more any possibility of escape, as they shall never remove till Jerusalem be destroyed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile