Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
1 Chronicles 13:9
And, when they came as far as the threshing-floor of Chidon, Uzza thrust forth his hand, to seize the ark, for the oxen were restive.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When they came to Chidon’s threshing floor, Uzzah reached out to hold the ark because the oxen had stumbled.
When they came to Chidon’s threshing floor, Uzzah reached out to hold the ark because the oxen had stumbled.
Hebrew Names Version
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
King James Version
And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
English Standard Version
And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to take hold of the ark, for the oxen stumbled.
And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to take hold of the ark, for the oxen stumbled.
New Century Version
When David's men came to the threshing floor of Kidon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand to steady the Ark.
When David's men came to the threshing floor of Kidon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand to steady the Ark.
New English Translation
When they arrived at the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to take hold of the ark, because the oxen stumbled.
When they arrived at the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to take hold of the ark, because the oxen stumbled.
Amplified Bible
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold and steady the ark, for the oxen [that were drawing the cart] nearly overturned it.
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold and steady the ark, for the oxen [that were drawing the cart] nearly overturned it.
New American Standard Bible
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark, because the oxen nearly overturned it.
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark, because the oxen nearly overturned it.
World English Bible
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
Geneva Bible (1587)
And when they came vnto the thresshing floore of Chidon, Vzza put forth his hand to holde the Arke, for the oxen did shake it.
And when they came vnto the thresshing floore of Chidon, Vzza put forth his hand to holde the Arke, for the oxen did shake it.
Legacy Standard Bible
Then they came to the threshing floor of Chidon. And Uzza reached out with his hand to take hold of the ark, because the oxen nearly upset it.
Then they came to the threshing floor of Chidon. And Uzza reached out with his hand to take hold of the ark, because the oxen nearly upset it.
Berean Standard Bible
When they came to the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out and took hold of the ark, because the oxen had stumbled.
When they came to the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out and took hold of the ark, because the oxen had stumbled.
Contemporary English Version
But when they came to Chidon's threshing place, the oxen stumbled, and Uzzah reached out and took hold of the chest to stop it from falling.
But when they came to Chidon's threshing place, the oxen stumbled, and Uzzah reached out and took hold of the chest to stop it from falling.
Complete Jewish Bible
When they arrived at Kidon's threshing-floor, the oxen stumbled; and ‘Uza put out his hand to steady the ark.
When they arrived at Kidon's threshing-floor, the oxen stumbled; and ‘Uza put out his hand to steady the ark.
Darby Translation
And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen had stumbled.
And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen had stumbled.
Easy-to-Read Version
They came to Kidon's threshing floor. The oxen pulling the wagon stumbled, and the Holy Box almost fell. Uzzah reached out with his hand to catch it.
They came to Kidon's threshing floor. The oxen pulling the wagon stumbled, and the Holy Box almost fell. Uzzah reached out with his hand to catch it.
George Lamsa Translation
And when they came to the threshing floor of Remin. Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen ran toward the threshing floor.
And when they came to the threshing floor of Remin. Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen ran toward the threshing floor.
Good News Translation
As they came to the threshing place of Chidon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out and took hold of the Covenant Box.
As they came to the threshing place of Chidon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out and took hold of the Covenant Box.
Lexham English Bible
And when they came to the threshing floor of Kidon, Uzza reached out his hand to hold the ark because the cattle had stumbled.
And when they came to the threshing floor of Kidon, Uzza reached out his hand to hold the ark because the cattle had stumbled.
Literal Translation
And when they came to the threshing-floor of Chidon, then Uzza put out his hand to take hold of the ark, for the oxen stumbled.
And when they came to the threshing-floor of Chidon, then Uzza put out his hand to take hold of the ark, for the oxen stumbled.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan they came to the barne floore of Chidon, Vsa stretched out his hande to holde the Arke: for the oxen wente out asyde.
But whan they came to the barne floore of Chidon, Vsa stretched out his hande to holde the Arke: for the oxen wente out asyde.
American Standard Version
And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
Bible in Basic English
And when they came to the grain-floor of Chidon, Uzza put out his hand to keep the ark in its place, for the oxen were slipping.
And when they came to the grain-floor of Chidon, Uzza put out his hand to keep the ark in its place, for the oxen were slipping.
Bishop's Bible (1568)
And when they came vnto the thresshing floore of Chidon, Uzza put foorth his hande to holde the arke, for the oxen stumbled.
And when they came vnto the thresshing floore of Chidon, Uzza put foorth his hande to holde the arke, for the oxen stumbled.
JPS Old Testament (1917)
And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
King James Version (1611)
And when they came vnto the threshing floore of Chidon, Uzza put foorth his hand to hold the Arke, for the oxen stumbled.
And when they came vnto the threshing floore of Chidon, Uzza put foorth his hand to hold the Arke, for the oxen stumbled.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they came as far as the threshing-floor: and Oza put forth his hand to hold the ark, because the bullock moved it from its place.
And they came as far as the threshing-floor: and Oza put forth his hand to hold the ark, because the bullock moved it from its place.
English Revised Version
And when they came unto the threshing–floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
And when they came unto the threshing–floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe whanne thei hadden come to the cornfloor of Chidon, Oza strechide forth his hond to susteyne the arke; for the oxe wexynge wielde hadde bowid it a litil.
Forsothe whanne thei hadden come to the cornfloor of Chidon, Oza strechide forth his hond to susteyne the arke; for the oxe wexynge wielde hadde bowid it a litil.
Update Bible Version
And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
Webster's Bible Translation
And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
New King James Version
And when they came to Chidon's 2 Samuel 6:6">[fn] threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.
And when they came to Chidon's 2 Samuel 6:6">[fn] threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.
New Living Translation
But when they arrived at the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand to steady the Ark.
But when they arrived at the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand to steady the Ark.
New Life Bible
When they came to the grain-floor of Chidon, the cattle pulling the wagon tripped. And Uzza put out his hand to hold the special box of God.
When they came to the grain-floor of Chidon, the cattle pulling the wagon tripped. And Uzza put out his hand to hold the special box of God.
New Revised Standard
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to hold the ark, for the oxen shook it.
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to hold the ark, for the oxen shook it.
Douay-Rheims Bible
And when they came to the floor of Chidon, Oza put forth his hand, to hold up the ark: for the ox being wanton had made it lean a little on one side.
And when they came to the floor of Chidon, Oza put forth his hand, to hold up the ark: for the ox being wanton had made it lean a little on one side.
Revised Standard Version
And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.
And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.
Young's Literal Translation
And they come in unto the threshing-floor of Chidon, and Uzza putteth forth his hand to seize the ark, for the oxen were released,
And they come in unto the threshing-floor of Chidon, and Uzza putteth forth his hand to seize the ark, for the oxen were released,
New American Standard Bible (1995)
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark, because the oxen nearly upset it.
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark, because the oxen nearly upset it.
Contextual Overview
9 And, when they came as far as the threshing-floor of Chidon, Uzza thrust forth his hand, to seize the ark, for the oxen were restive. 10 Then was kindled the anger of Yahweh against Uzza, and he smote him, because he thrust forth his hand unto the ark, - and he died there, before God. 11 And it was a sadness unto David, that Yahweh had broken in with a breach against Uzza, - and he called that place Perez-uzza, as it is called unto this day. 12 And David was afraid of God, on that day, saying, - How can I bring unto me, the ark of God? 13 So David removed not the ark unto him, into the city of David, - but took it aside into the house of Obed-edom, the Gittite. 14 And the ark of God remained with the household of Obed-edom, in his house, three months, - and Yahweh blessed the household of Obed-edom, and all that he had.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Chidon: 2 Samuel 6:6, Nachon
stumbled: or shook it
Reciprocal: Exodus 19:22 - break Numbers 4:15 - they shall Numbers 20:11 - smote 1 Samuel 6:19 - he smote 1 Chronicles 13:7 - carried the ark Hebrews 12:5 - nor faint
Cross-References
Genesis 13:8
So then Abram said unto Lot Pray let not cause of strife arise betwixt me and thee, or betwixt my herdmen and thy herdmen; for brethren, are we.
So then Abram said unto Lot Pray let not cause of strife arise betwixt me and thee, or betwixt my herdmen and thy herdmen; for brethren, are we.
Genesis 13:12
Abram, fixed his dwelling in the land of Canaan, - but, Lot, fixed his dwelling among the cities, of the circuit, and moved his tent as far as Sodom.
Abram, fixed his dwelling in the land of Canaan, - but, Lot, fixed his dwelling among the cities, of the circuit, and moved his tent as far as Sodom.
Genesis 13:13
Now, the men of Sodom were base and sinful, - against Yahweh, exceedingly.
Now, the men of Sodom were base and sinful, - against Yahweh, exceedingly.
Genesis 13:18
So Abram moved his tent and came in and dwelt among the oaks of Mamre, which were in Hebron, - and built there an altar to Yahweh.
So Abram moved his tent and came in and dwelt among the oaks of Mamre, which were in Hebron, - and built there an altar to Yahweh.
Genesis 20:15
And Abimelech, said, Lo! my land is before thee, - wherever it may seem good in thine eyes, dwell.
And Abimelech, said, Lo! my land is before thee, - wherever it may seem good in thine eyes, dwell.
Genesis 34:10
And with us, stroll ye dwell, - and, the land, shall be before you, tarry, and go through it, and get possessions therein.
And with us, stroll ye dwell, - and, the land, shall be before you, tarry, and go through it, and get possessions therein.
Psalms 120:7
I, am for peace, and verily I speak, They, are for war!
I, am for peace, and verily I speak, They, are for war!
Romans 12:18
If possible - so far as dependeth on you, with all men being at peace:
If possible - so far as dependeth on you, with all men being at peace:
1 Corinthians 6:7
Already, indeed, it is an utter defeat for you, that ye are having, law-suits, one with another. Wherefore are ye not rather taking wrong? Wherefore are ye not rather suffering yourselves to be defrauded?
Already, indeed, it is an utter defeat for you, that ye are having, law-suits, one with another. Wherefore are ye not rather taking wrong? Wherefore are ye not rather suffering yourselves to be defrauded?
Hebrews 12:14
Peace, be pursuing, with all, and the obtaining of holiness, - without which no one shall see the Lord:
Peace, be pursuing, with all, and the obtaining of holiness, - without which no one shall see the Lord:
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 13:9. Uzza put forth his hand — See this transaction explained 2 Samuel 6:6, &c.