the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
1 Samuel 6:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs? When he afflicted them, didn’t they send Israel away, and Israel left?
Why then do you harden your hearts, as the Mitzrim and Par`oh hardened their hearts? When he had worked wonderfully among them, didn't they let the people go, and they departed?
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?
Why should you harden your hearts like the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? Is it not just like when he dealt with them wantonly so that they sent them away and they left?
Why should you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? After he had dealt severely with them, did they not send the people away, and they departed?
Don't be stubborn like the king of Egypt and the Egyptians. After God punished them terribly, they let the Israelites leave Egypt.
Why harden your hearts like the Egyptians and Pharaoh did? When God treated them harshly, didn't the Egyptians send the Israelites on their way?
"Why then do you harden your hearts [allowing pride to cause your downfall] just as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had severely dealt with them and mocked them, did they not allow the people [of Israel] to go, and they departed?
"Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had severely dealt with them, did they not let the people go, and they left?
Wherefore then should ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he wrought wonderfully among them, did they not let them goe, and they departed?
Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had abused them, did they not allow the people to go, and they went?
Don't be like the Egyptians and their king. They were stubborn, but when Israel's God was finished with them, they had to let Israel go.
Why be obstinate like the Egyptians and Pharaoh were? When he had done his work among them, didn't they let the people go? — and they left.
And why will ye harden your heart, as the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? When he had wrought mightily among them, did they not let them go, and they departed?
Don't be stubborn like Pharaoh and the Egyptians. God punished the Egyptians. That is why the Egyptians let the Israelites leave Egypt.
And you shall not harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts, and as they mocked the Israelites and did not send them nor let them go.
Why should you be stubborn, as the king of Egypt and the Egyptians were? Don't forget how God made fools of them until they let the Israelites leave Egypt.
And why do you harden your heart as the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? When He dealt ruthlessly with them, did they not send them away? And they went.
Why harden ye youre hert, as the Egipcians and Pharao hardened their hert? Whan he shewed him selfe vpon them dyd not they let them departe to go their waye?
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?
Why do you make your hearts hard, like the hearts of Pharaoh and the Egyptians? When he had made sport of them, did they not let the people go, and they went away?
Wherfore do ye harden your heartes, as the Egyptians and Pharao hardened their heartes? Which when he wrought wonderfullie among them, did they not let the people go, and they departed?
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when He had wrought among them, did they not let the people go, and they departed?
Wherefore then doe yee harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people goe, and they departed?
And why do ye harden your hearts, as Egypt and Pharao hardened their hearts? was it not so when he mocked them, that they let the people go, and they departed?
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go and they departed?
Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs? When He afflicted them, did they not send the people on their way as they departed?
Whi maken ye heuy youre hertis, as Egipt, and Farao `made heuy his herte? Whether not after that he was smytun, thanne he delyuerede hem, and thei yeden forth?
and why do ye harden your heart as the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? do they not -- when He hath rolled Himself upon them -- send them away, and they go?
Why then do you harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had wrought wonderfully among them, didn't they let the people go, and they departed?
Why then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?
Why then do you harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had worked wonderfully among them, didn't they let the people go, and they departed?
Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He did mighty things among them, did they not let the people go, that they might depart?
Don't be stubborn and rebellious as Pharaoh and the Egyptians were. By the time God was finished with them, they were eager to let Israel go.
Why do you make your hearts hard as the Egyptians and Pharaoh made their hearts hard? Do not forget how the God of Israel made it hard for them. And did they not let the people go?
Why should you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? After he had made fools of them, did they not let the people go, and they departed?
Why do you harden your hearts, as Egypt and Pharao hardened their hearts? did not he, after he was struck, then let them go, and they departed?
Why should you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? After he had made sport of them, did not they let the people go, and they departed?
"Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had severely dealt with them, did they not allow the people to go, and they departed?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
harden: Job 9:4, Psalms 95:8, Romans 2:5, Hebrews 3:13
the Egyptians: Exodus 7:13, Exodus 8:15, Exodus 9:16, Exodus 9:34, Exodus 10:3, Exodus 14:17, Exodus 14:23, Exodus 15:14-16
wonderfully: or, reproachfully
did they not: Exodus 12:31-33
the people: Heb. them
Reciprocal: Exodus 11:10 - the Lord Job 15:25 - strengtheneth Daniel 5:20 - hardened Hebrews 3:8 - Harden
Cross-References
But, Noah, had found favour in the eyes, of Yahweh.
And Noah begat three sons, - Shem, Ham and Japheth.
And, I, behold me! bringing in the flood - even waters upon the earth, to destroy all flesh wherein is the spirit of life, from under the heavens, - everything that is in the earth, shall cease to breathe:
therefore will I establish my covenant with thee, - and thou shalt enter into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons wives, with thee.
So then Yahweh was grieved, - over the calamity - which he had spoken of inflicting on his people.
GOD is, not a man, that he should lie, Nor a son of Adam, that he should repent, - Hath, he, said, and will not perform? Yea spoken, and will not make it stand fast?
Oh that this their heart might remain in them to revere me, and to keep all my commandments all the days, - that it might he well with them and with their sons unto times age-abiding.
If they had been wise, they would have understood this, - They would have given heed to their here-after!
For Yahweh will vindicate his people, And upon his servants, will have compassion, - When he seeth that strength is exhausted, And there is no one shut up or at large,
I am grieved that I made Saul to be king, for he hath turned back from following me, and, my words, hath he not established. And it was vexing to Samuel, so that he made outcry unto Yahweh, all the night.
Gill's Notes on the Bible
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts?.... And would not let Israel go, when their dismission was demanded by Moses and Aaron in the name of the Lord; but was refused from time to time, being given up to judicial blindness and hardness of heart: and it seems by this, that though it was proposed by some to send back the ark, and which the priests and diviners approved of; yet there were some that were against it, who, notwithstanding the plagues inflicted on them, like Pharaoh and the Egyptians hardened their hearts; which story these priests were acquainted with by the tradition of their ancestors, this being a fact then generally known in the world; or by the relation of the Israelites, over whom they had ruled many years, and were conversant with them:
when he had wrought wonderfully among them: that is, the God of Israel, though they mention not his name, who had wrought wonders in the land of Egypt; the ten plagues he inflicted on them are referred to:
did they not let the people go, and they departed? who were convinced by these plagues that they ought to let Israel go, and by them were prevailed upon to dismiss them, and the people did go out of their land; and therefore should not we let the ark go likewise, on whom plagues have been inflicted for detaining it? and may we not expect more and greater, should we refuse to dismiss it?
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 6:6. Wherefore then do ye harden your hearts — They had heard how God punished the Egyptians, and they are afraid of similar plagues. It appears that they had kept the ark long enough.
Did they not let the people go — And has he not wrought wonderfully among us? And should we not send back his ark?