Lectionary Calendar
Sunday, August 17th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

2 Chronicles 29:8

Thus hath it come to pass, that, the wrath of Yahweh, hath been upon Judah and Jerusalem, - and he hath delivered them up as a terror and as an astonishment and as hissing, even as, ye, can see with your own eyes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Priest;   The Topic Concordance - Evil;   Forsaking;   Israel/jews;   Turning;   Wrath;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hezekiah;   Levites;   Bridgeway Bible Dictionary - Hezekiah;   Levite;   Temple;   Easton Bible Dictionary - Hezekiah;   Fausset Bible Dictionary - Levites;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Judgment Day;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Hiss;   The Jewish Encyclopedia - Hezekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, the wrath of the Lord was on Judah and Jerusalem, and he made them an object of terror, horror, and mockery, as you see with your own eyes.
Hebrew Names Version
Therefore the wrath of the LORD was on Yehudah and Yerushalayim, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment, and a hissing, as you see with your eyes.
King James Version
Wherefore the wrath of the Lord was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.
English Standard Version
Therefore the wrath of the Lord came on Judah and Jerusalem, and he has made them an object of horror, of astonishment, and of hissing, as you see with your own eyes.
New Century Version
So the Lord became very angry with the people of Judah and Jerusalem, and he punished them. Other people are frightened and shocked by what he did to them. So they insult the people of Judah. You know these things are true.
New English Translation
The Lord was angry at Judah and Jerusalem and made them an appalling object of horror at which people hiss out their scorn, as you can see with your own eyes.
Amplified Bible
"Therefore the wrath of the LORD has been against Judah and Jerusalem, and He has made them an object of terror, of horror, and of hissing, just as you see with your own eyes.
New American Standard Bible
"Therefore the wrath of the LORD was against Judah and Jerusalem, and He has made them an object of terror, of horror, and of hissing, as you see with your own eyes.
World English Bible
Therefore the wrath of Yahweh was on Judah and Jerusalem, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment, and a hissing, as you see with your eyes.
Geneva Bible (1587)
Wherfore the wrath of the Lord hath bin on Iudah and Ierusalem: and he hath made them a scattering, a desolation, and an hissing, as ye see with your eyes.
Legacy Standard Bible
Therefore the wrath of Yahweh was against Judah and Jerusalem, and He has made them an object of terror, of horror, and of hissing, as you see with your own eyes.
Berean Standard Bible
Therefore, the wrath of the LORD has fallen upon Judah and Jerusalem, and He has made them an object of terror, horror, and mockery, as you can see with your own eyes.
Contemporary English Version
The Lord became terribly angry at the people of Judah and Jerusalem, and everyone was shocked and horrified at what he did to punish them. Not only were
Complete Jewish Bible
"Because of this, Adonai 's anger has settled on Y'hudah and Yerushalayim; and he has made them an object of horror, astonishment and mocking — as you can see with your own eyes.
Darby Translation
Therefore the wrath of Jehovah has been upon Judah and Jerusalem, and he has delivered them to vexation, to desolation, and to hissing, as ye see with your eyes.
Easy-to-Read Version
So the Lord became very angry with the people of Judah and Jerusalem. He punished them so badly that it shocks and scares people to hear about it. But then they just laugh and shout their own insults against Judah. You know this is true. You have seen it happen.
George Lamsa Translation
Therefore the wrath of the LORD came upon Judah and Jerusalem, and he has delivered them to curse, to desolation, and to sword, as you see with your own eyes.
Good News Translation
Because of this the Lord has been angry with Judah and Jerusalem, and what he has done to them has shocked and frightened everyone. You know this very well.
Lexham English Bible
And the wrath of Yahweh was upon Judah and Jerusalem. And he made them as an abhorrence, as a desolation and an object of scorn, as you see with your own eyes.
Literal Translation
And the wrath of Jehovah is on Judah and Jerusalem, and He has given them for a trembling, for a horror, and for hissing, as you see with your eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore is the wrath of the LORDE come ouer Iuda and Ierusalem, and he hath geuen them ouer to be scatred abrode, desolate and to be hyssed at, as ye se with yor eies.
American Standard Version
Wherefore the wrath of Jehovah was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to be tossed to and fro, to be an astonishment, and a hissing, as ye see with your eyes.
Bible in Basic English
And so the wrath of the Lord has come on Judah and Jerusalem, and he has given them up to be a cause of fear and wonder and shame, as your eyes have seen.
Bishop's Bible (1568)
Wherefore the wrath of the Lorde fell on Iuda & Hierusalem, and he hath brought them to trouble to be wondred on, & to be hissed at, euen as ye see with your eyes.
JPS Old Testament (1917)
Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and He hath delivered them to be a horror, an astonishment, and a hissing, as ye see with your eyes.
King James Version (1611)
Wherfore the wrath of the Lord was vpon Iudah and Ierusalem, and he hath deliuered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as yee see with your eyes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord was very angry with Juda and Jerusalem, and made them an astonishment, and a desolation, and a hissing, as ye see with your eyes.
English Revised Version
Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to be tossed to and fro, to be an astonishment, and an hissing, as ye see with your eyes.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the stronge veniaunce of the Lord was reisid on Juda and Jerusalem; and he yaf hem in to stiryng, and in to perischyng, and in to `hisshing, ether scornyng, as ye seen with youre iyen.
Update Bible Version
Therefore the wrath of Yahweh was on Judah and Jerusalem, and he has delivered them to be tossed to and fro, to be an astonishment, and a hissing, as you see with your eyes.
Webster's Bible Translation
Wherefore the wrath of the LORD hath been upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.
New King James Version
Therefore the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He has given them up to trouble, to desolation, and to jeering, as you see with your eyes.
New Living Translation
"That is why the Lord 's anger has fallen upon Judah and Jerusalem. He has made them an object of dread, horror, and ridicule, as you can see with your own eyes.
New Life Bible
So the Lord was angry with Judah and Jerusalem. He has made them an object of fear and wonder and shame, as you see with your own eyes.
New Revised Standard
Therefore the wrath of the Lord came upon Judah and Jerusalem, and he has made them an object of horror, of astonishment, and of hissing, as you see with your own eyes.
Douay-Rheims Bible
Therefore the wrath of the Lord hath been stirred up against Juda and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, and to destruction, and to be hissed at, as you see with your eyes.
Revised Standard Version
Therefore the wrath of the LORD came on Judah and Jerusalem, and he has made them an object of horror, of astonishment, and of hissing, as you see with your own eyes.
Young's Literal Translation
and the wrath of Jehovah is on Judah and Jerusalem, and He giveth them for a trembling, for an astonishment, and for a hissing, as ye are seeing with your eyes.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore the wrath of the LORD was against Judah and Jerusalem, and He has made them an object of terror, of horror, and of hissing, as you see with your own eyes.

Contextual Overview

1 And, Hezekiah, began to reign when he was twenty-five years old, and, twenty-nine years, reigned he in Jerusalem, - and, the name of his mother, was Abijah, daughter of Zechariah. 2 And he did that which was right in the eyes of Yahweh, - according to all that, David his father, had done. 3 He, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Yahweh, and repaired them. 4 And he brought in the priests, and the Levites, - and gathered them together in the broadway on the east; 5 and said unto them, Hear me, O Levites! Now, hallow yourselves, and hallow the house of Yahweh, God of your fathers, and take forth the impure thing out of the holy place. 6 For our fathers have acted unfaithfully and done the thing that was wicked in the eyes of Yahweh our God, and have forsaken him,-and have turned round their faces from the habitation of Yahweh, and have offered their backs. 7 Moreover they have shut up the doors of the porch, and have quenched the lamps, and, incense, have they not burned,-and, ascending-sacrifice, have they not caused to go up in the holy place, unto the God of Israel. 8 Thus hath it come to pass, that, the wrath of Yahweh, hath been upon Judah and Jerusalem, - and he hath delivered them up as a terror and as an astonishment and as hissing, even as, ye, can see with your own eyes. 9 And lo! our fathers have fallen by the sword, and, our sons and our daughters and our wives, are in captivity for this. 10 Now, is it near my heart, to solemnise a covenant unto Yahweh, God of Israel, - that he may turn from him the glow of his anger.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Wherefore: 2 Chronicles 24:18, 2 Chronicles 34:24, 2 Chronicles 34:25, 2 Chronicles 36:14-16, Deuteronomy 28:15-20

he hath delivered: It is probable Hezekiah refers to that dreadful defeat by the Israelites, in which one hundred and twenty thousand were slain, and two hundred thousand taken prisoners. See 2 Chronicles 28:6-8.

trouble: Heb. commotion, Deuteronomy 28:25

to astonishment: Leviticus 26:32, Deuteronomy 28:59, 1 Kings 9:8, Jeremiah 18:15, Jeremiah 18:16, Jeremiah 19:8, Jeremiah 25:9, Jeremiah 25:18, Jeremiah 29:18

Reciprocal: 2 Chronicles 7:21 - astonishment 2 Chronicles 30:7 - as Jeremiah 51:37 - an hissing Micah 6:16 - that Malachi 1:5 - your

Cross-References

Genesis 29:3
so they gather together thither all the flocks, and roll away the stone from off the mouth of the well, and water the sheep, - and put hack the stone upon the mouth of the well, to its place.
Genesis 34:14
and said unto them - We cannot do this thing, to give our sister to a man that is uncircumcised, - for a reproach, it would be to us.
Genesis 43:32
So they set on for him - by himself, and for them - by themselves, - and for the Egyptians that were eating with him - by themselves, for the Egyptians might not eat, bread, with the Hebrews for an abomination, had that been to Egyptians.
Mark 16:3
And they were saying one to another - Who, shall roll away for us the stone, out of the door of the tomb?
Luke 24:2
And they found the stone, rolled away from the tomb;

Gill's Notes on the Bible

Wherefore the wrath of the Lord was upon. Judah and Jerusalem,.... As appeared, by suffering the Syrians, and Israelites, and Edomites, and Philistines, to come upon them, and distress them, as the history of the preceding chapter shows:

and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes; such desolation and destruction were made among them, as not only threw them into a stupor, that they knew not what to do, but were amazing to all their neighbours, and caused them to hiss at them, which they could not but be sensible of.

Barnes' Notes on the Bible

He hath delivered them to ... hissing - See 1 Kings 9:8 note. It was an expression which Hezekiah might naturally use, for it had occurred in a prophecy of Micah Micah 6:16, his contemporary and monitor Jeremiah 26:18-19, which was probably uttered toward the close of the reign of Ahaz. In Jeremiah the phrase becomes common (marginal references).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 29:8. He hath delivered them to trouble, to astonishment — He probably refers here chiefly to that dreadful defeat by the Israelites in which a hundred and twenty thousand were slain, and two hundred thousand taken prisoners; see the preceding chapter, 2 Chronicles 28:6; 2 Chronicles 28:8.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile