Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
2 Samuel 22:7
In my distress, called I on Yahweh, Yea, unto my God, did I call, - and he hearkened, out of his temple, unto my voice, and, my cry for help, was in his ears!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
I called to the Lord in my distress;I called to my God.From his temple he heard my voice,and my cry for help reached his ears.
I called to the Lord in my distress;I called to my God.From his temple he heard my voice,and my cry for help reached his ears.
Hebrew Names Version
In my distress I called on the LORD; Yes, I called to my God: He heard my voice out of his temple, My cry [came] into his ears.
In my distress I called on the LORD; Yes, I called to my God: He heard my voice out of his temple, My cry [came] into his ears.
King James Version
In my distress I called upon the Lord , and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
In my distress I called upon the Lord , and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
Lexham English Bible
In my distress I called upon Yahweh, and to my God I called. He heard my voice from his temple, and my cry for help was to his ears.
In my distress I called upon Yahweh, and to my God I called. He heard my voice from his temple, and my cry for help was to his ears.
English Standard Version
"In my distress I called upon the Lord ; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
"In my distress I called upon the Lord ; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
New Century Version
In my trouble I called to the Lord ; I cried out to my God. From his temple he heard my voice; my call for help reached his ears.
In my trouble I called to the Lord ; I cried out to my God. From his temple he heard my voice; my call for help reached his ears.
New English Translation
In my distress I called to the Lord ; I called to my God. From his heavenly temple he heard my voice; he listened to my cry for help.
In my distress I called to the Lord ; I called to my God. From his heavenly temple he heard my voice; he listened to my cry for help.
Amplified Bible
"In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God, And from His temple [in the heavens] He heard my voice; My cry for help came into His ears.
"In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God, And from His temple [in the heavens] He heard my voice; My cry for help came into His ears.
New American Standard Bible
"In my distress I called upon the LORD, Yes, I called out to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.
"In my distress I called upon the LORD, Yes, I called out to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.
Geneva Bible (1587)
But in my tribulation did I call vpon the Lord, and crie to my God, and he did heare my voyce out of his temple, and my crie did enter into his eares.
But in my tribulation did I call vpon the Lord, and crie to my God, and he did heare my voyce out of his temple, and my crie did enter into his eares.
Legacy Standard Bible
In my distress I called upon Yahweh,And I called to my God;And out of His temple He heard my voice,And my cry for help came into His ears.
In my distress I called upon Yahweh,And I called to my God;And out of His temple He heard my voice,And my cry for help came into His ears.
Contemporary English Version
I was in terrible trouble when I called out to you, but from your temple you heard me and answered my prayer.
I was in terrible trouble when I called out to you, but from your temple you heard me and answered my prayer.
Complete Jewish Bible
In my distress I called to Adonai ; yes, I called to my God. Out of his temple he heard my voice, and my cry entered his ears.
In my distress I called to Adonai ; yes, I called to my God. Out of his temple he heard my voice, and my cry entered his ears.
Darby Translation
In my distress I called upon Jehovah, And I cried to my God; And he heard my voice out of his temple, And my cry [came] into his ears.
In my distress I called upon Jehovah, And I cried to my God; And he heard my voice out of his temple, And my cry [came] into his ears.
Easy-to-Read Version
In my trouble I called to the Lord . Yes, I cried out to my God for help. There in his temple he heard my voice. He heard my cry for help.
In my trouble I called to the Lord . Yes, I cried out to my God for help. There in his temple he heard my voice. He heard my cry for help.
George Lamsa Translation
In my distress I called upon the LORD and cried to my God; and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
In my distress I called upon the LORD and cried to my God; and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
Good News Translation
In my trouble I called to the Lord ; I called to my God for help. In his temple he heard my voice; he listened to my cry for help.
In my trouble I called to the Lord ; I called to my God for help. In his temple he heard my voice; he listened to my cry for help.
Literal Translation
In my distress I called on Jehovah, and I called to my God. And He heard my voice from His temple, and my cry was in His ears.
In my distress I called on Jehovah, and I called to my God. And He heard my voice from His temple, and my cry was in His ears.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wha I was in trouble, I called vpo the LORDE, yee euen my God called I vpon, & so he herde my voyce fro his holy temple, & my coplaynte (came) into his eares.
Wha I was in trouble, I called vpo the LORDE, yee euen my God called I vpon, & so he herde my voyce fro his holy temple, & my coplaynte (came) into his eares.
American Standard Version
In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears.
In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears.
Bible in Basic English
In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came to his ears.
In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came to his ears.
Bishop's Bible (1568)
In my tribulation did I call vppon the Lorde, and crye to my God: and he dyd heare my voyce out of his temple, and my crye [did enter] into his eares.
In my tribulation did I call vppon the Lorde, and crye to my God: and he dyd heare my voyce out of his temple, and my crye [did enter] into his eares.
JPS Old Testament (1917)
In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God; and out of His temple He heard my voice, and my cry did enter into His ears.
In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God; and out of His temple He heard my voice, and my cry did enter into His ears.
King James Version (1611)
In my distresse I called vpon the Lord, and cryed to my God, and hee did heare my voice out of his Temple, and my crie did enter into his eares.
In my distresse I called vpon the Lord, and cryed to my God, and hee did heare my voice out of his Temple, and my crie did enter into his eares.
Brenton's Septuagint (LXX)
When I am afflicted I will call upon the Lord, and will cry to my God, and he shall hear my voice out of his temple, and my cry shalt come into his ears.
When I am afflicted I will call upon the Lord, and will cry to my God, and he shall hear my voice out of his temple, and my cry shalt come into his ears.
English Revised Version
In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry [came] into his ears.
In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry [came] into his ears.
Berean Standard Bible
In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God. And from His temple He heard my voice, and my cry for help reached His ears.
In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God. And from His temple He heard my voice, and my cry for help reached His ears.
Wycliffe Bible (1395)
In tribulacioun Y schal clepe, `that is, Y clepide thee, Lord, and Y schal crie to my God; and he herd fro his holi temple my vois, and my crye schal come to hise eeris.
In tribulacioun Y schal clepe, `that is, Y clepide thee, Lord, and Y schal crie to my God; and he herd fro his holi temple my vois, and my crye schal come to hise eeris.
Young's Literal Translation
In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I call, And He heareth from His temple my voice, And my cry [is] in His ears,
In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I call, And He heareth from His temple my voice, And my cry [is] in His ears,
Update Bible Version
In my distress I called on Yahweh; Yes, I called to my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry [came] into his ears.
In my distress I called on Yahweh; Yes, I called to my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry [came] into his ears.
Webster's Bible Translation
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry [entered] into his ears.
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry [entered] into his ears.
World English Bible
In my distress I called on Yahweh; Yes, I called to my God: He heard my voice out of his temple, My cry [came] into his ears.
In my distress I called on Yahweh; Yes, I called to my God: He heard my voice out of his temple, My cry [came] into his ears.
New King James Version
In my distress I called upon the LORD, And cried out to my God; He heard my voice from His temple, And my cry entered His ears.
In my distress I called upon the LORD, And cried out to my God; He heard my voice from His temple, And my cry entered His ears.
New Living Translation
But in my distress I cried out to the Lord ; yes, I cried to my God for help. He heard me from his sanctuary; my cry reached his ears.
But in my distress I cried out to the Lord ; yes, I cried to my God for help. He heard me from his sanctuary; my cry reached his ears.
New Life Bible
In my trouble I called upon the Lord. Yes, I cried to my God. From His house He heard my voice. My cry for help came into His ears.
In my trouble I called upon the Lord. Yes, I cried to my God. From His house He heard my voice. My cry for help came into His ears.
New Revised Standard
In my distress I called upon the Lord ; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
In my distress I called upon the Lord ; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
Douay-Rheims Bible
In my distress I will call upon the Lord, and I will cry to my God: and he will hear my voice out of his temple, and my cry shall come to his ears.
In my distress I will call upon the Lord, and I will cry to my God: and he will hear my voice out of his temple, and my cry shall come to his ears.
Revised Standard Version
"In my distress I called upon the LORD; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
"In my distress I called upon the LORD; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
THE MESSAGE
A hostile world! I called to God , to my God I cried out. From his palace he heard me call; my cry brought me right into his presence— a private audience!
A hostile world! I called to God , to my God I cried out. From his palace he heard me call; my cry brought me right into his presence— a private audience!
New American Standard Bible (1995)
"In my distress I called upon the LORD, Yes, I cried to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.
"In my distress I called upon the LORD, Yes, I cried to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.
Contextual Overview
2 and he said, - Yahweh, was my mountain crag and my stronghold, and my deliverer - mine; 3 My God, was my rock, I sought refuge in him, - My shield, and my horn of salvation, my high tower, and my refuge, My Saviour! from violence, thou didst save me. 4 As one worthy to be praised, called I on Yahweh, - And, from my foes, was I saved. 5 When the breakers of death had encompassed me, - the torrents of perdition, made me afraid, - 6 the meshes of hades, had surrounded me, - the snares of death had confronted me, 7 In my distress, called I on Yahweh, Yea, unto my God, did I call, - and he hearkened, out of his temple, unto my voice, and, my cry for help, was in his ears! 8 Then did the earth shake and quake, the foundations of the heavens, were deeply moved, - yea they did shake, because he was angry, 9 There went up a smoke in his nostrils, and, a fire out of his mouth, devoured, - live coals, were kindled from it: 10 Then he stretched out the heavens, and came down, - and, thick gloom, was under his feet; 11 Then he rode on a cherub, and flew, - and was seen on the wings of the wind;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
my distress: Psalms 116:4, Psalms 120:1, Matthew 26:38, Matthew 26:39, Luke 22:44, Hebrews 5:7
did hear: Exodus 3:7, Psalms 34:6, Psalms 34:15-17
out: 1 Kings 8:28-30, Psalms 18:6, Psalms 27:4, Jonah 2:4, Jonah 2:7, Habakkuk 2:20
my cry: James 5:4
Reciprocal: Psalms 66:14 - when Proverbs 13:14 - to Daniel 6:22 - My God Philippians 4:19 - God Revelation 8:5 - and there
Cross-References
Genesis 8:20
And Noah builded an altar to Yahweh, - and took of all the clean beasts and of all the clean birds, and caused ascending Sacrifices to go up on the altar.
And Noah builded an altar to Yahweh, - and took of all the clean beasts and of all the clean birds, and caused ascending Sacrifices to go up on the altar.
Genesis 22:2
And he said - Take, I pray thee, thy son, thine only one, whom thou lovest, even, Isaac, and get thee into the land of Moriah and cause him to ascend there as an ascending-sacrifice, on one of the mountains which I shall name unto thee.
And he said - Take, I pray thee, thy son, thine only one, whom thou lovest, even, Isaac, and get thee into the land of Moriah and cause him to ascend there as an ascending-sacrifice, on one of the mountains which I shall name unto thee.
Genesis 22:4
It was, on the third day, that Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
It was, on the third day, that Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
Exodus 12:3
Speak ye unto all the assembly of Israel, saying, On the tenth of this month, then let them take to them, each man a lamb for his ancestral household, a lamb for a household.
Speak ye unto all the assembly of Israel, saying, On the tenth of this month, then let them take to them, each man a lamb for his ancestral household, a lamb for a household.
Matthew 26:39
And, going forward a little, he fell upon his face, offering prayer, and saying - My Father! If it is possible, let this cup pass from me, - Nevertheless, not as, I, will, but as, thou, wilt.
And, going forward a little, he fell upon his face, offering prayer, and saying - My Father! If it is possible, let this cup pass from me, - Nevertheless, not as, I, will, but as, thou, wilt.
Matthew 26:42
Again, a second time, departing he prayed, saying: My Father! If it is impossible for this to pass, except I, drink, it, Accomplished, be, thy will.
Again, a second time, departing he prayed, saying: My Father! If it is impossible for this to pass, except I, drink, it, Accomplished, be, thy will.
John 18:11
Jesus, therefore, said unto Peter - Thrust the sword into its sheath: - The cup which the Father hath given me, shall I in anywise not drink it?
Jesus, therefore, said unto Peter - Thrust the sword into its sheath: - The cup which the Father hath given me, shall I in anywise not drink it?
Romans 8:15
For ye have not received a spirit of servitude, leading back into fear, but ye have received a spirit of sonship, whereby we are exclaiming - Abba! Oh Father!
For ye have not received a spirit of servitude, leading back into fear, but ye have received a spirit of sonship, whereby we are exclaiming - Abba! Oh Father!
Gill's Notes on the Bible
In my distress I called upon the Lord, and cried to my God:
and he did hear my voice out of his temple, and my cry [did enter] into his ears. :-.