Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Jeremiah 4:22

Surely, perverse, is my people Me, have they not known, Foolish sons, they are, Yea without understanding, they are: Wise, they are to commit wickedness, But how to do well, they know not!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blindness;   Condescension of God;   Israel, Prophecies Concerning;   War;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Childishness;   Discernment-Dullness;   Dullness;   Ignorance;   Knowledge-Ignorance;   No;   Reason;   Understanding;   Wisdom, Worldly;   Wisdom-Folly;   Worldly;   Torrey's Topical Textbook - Fools;   Titles and Names of the Wicked;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Fool, folly;   Knowledge;   Fausset Bible Dictionary - Lord's Day;   Holman Bible Dictionary - Fool, Foolishness, and Folly;   Kir-Hareseth;   Morrish Bible Dictionary - Sottish;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fool;   Sottish;   Wisdom;   The Jewish Encyclopedia - Exilarch;   Wisdom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“For my people are fools;they do not know me.They are foolish children,without understanding.They are skilled in doing what is evil,but they do not know how to do what is good.”
Hebrew Names Version
For my people are foolish, they don't know me; they are foolish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
King James Version
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
English Standard Version
"For my people are foolish; they know me not; they are stupid children; they have no understanding. They are ‘wise'—in doing evil! But how to do good they know not."
New American Standard Bible
"For My people are foolish, They do not know Me; They are foolish children And have no understanding. They are skillful at doing evil, But they do not know how to do good."
New Century Version
The Lord says, "My people are foolish. They do not know me. They are stupid children; they don't understand. They are skillful at doing evil, but they don't know how to do good."
Amplified Bible
"For My people are stupid and foolish," [says the LORD to Jeremiah]; "They do not know Me; They are foolish children And have no understanding. They are shrewd [enough] to do evil, But they do not know [how] to do good."
World English Bible
For my people are foolish, they know don't me; they are foolish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Geneva Bible (1587)
For my people is foolish, they haue not knowen me: they are foolish children, and haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe well they haue no knowledge.
Legacy Standard Bible
"For My people are ignorant fools,They know Me not;They are simpleminded childrenAnd have no understanding.They are wise to do evil,But to do good they do not know."
Berean Standard Bible
"For My people are fools; they have not known Me. They are foolish children, without understanding. They are skilled in doing evil, but they do not know how to do good."
Contemporary English Version
I heard the Lord say, "My people ignore me. They are foolish children who do not understand that they will be punished. All they know is how to sin."
Complete Jewish Bible
"It is because my people are foolish — they do not know me; they are stupid children, without understanding, wise when doing evil; but they don't know how to do good."
Darby Translation
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have no intelligence; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Easy-to-Read Version
The Lord said, "My people are foolish. They don't know me. They are stupid children. They don't understand. They are skillful at doing evil, but they don't know how to do good."
George Lamsa Translation
For my people are foolish; they have not known me; they are stupid children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Good News Translation
The Lord says, "My people are stupid; they don't know me. They are like foolish children; they have no understanding. They are experts at doing what is evil, but failures at doing what is good."
Lexham English Bible
"For my people are foolish, they have not known me. They are foolish children, and they do not have insight. They are skillful at doing evil, and they do not know how to do good."
Literal Translation
For My people are foolish. They do not know Me. They are stupid children, and they have no understanding. They are wise to do evil, but they do not know to do good.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles this shall come vpon them, because my people is become foolish, and hath vterly no vnderstondinge. They are the children of foolishnes, and without eny discrecio. To do euell, they haue witt ynough: but to do well, they haue no wi?dome.
American Standard Version
For my people are foolish, they know me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Bible in Basic English
For my people are foolish, they have no knowledge of me; they are evil-minded children, without sense, all of them: they are wise in evil-doing, but have no knowledge of doing good.
JPS Old Testament (1917)
For My people is foolish, they know Me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
King James Version (1611)
For my people is foolish, they haue not knowen me, they are sottish children, and they haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe good they haue no knowledge.
Bishop's Bible (1568)
[Neuerthelesse, this shall come vpon them,] because my people is become foolishe, and hath not knowen me: they are the children of foolishnesse, and without any discretion: To do euyll, they haue wit inough: but to do well, they haue no wisdome.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the princes of my people have not known me, they are foolish and unwise children: they are wise to do evil, but how to do good they have not known.
English Revised Version
For my people is foolish, they know me not; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Wycliffe Bible (1395)
For my fonned puple knew not me; thei ben vnwise sones, and cowardis; thei ben wise to do yuels, but thei kouden not do wel.
Update Bible Version
For my people are foolish, they don't know me; they are sottish sons, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Webster's Bible Translation
For my people [are] foolish, they have not known me; they [are] sottish children, and they have no understanding: they [are] wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
New English Translation
The Lord answered, "This will happen because my people are foolish. They do not know me. They are like children who have no sense. They have no understanding. They are skilled at doing evil. They do not know how to do good."
New King James Version
"For My people are foolish, They have not known Me. They are silly children, And they have no understanding. They are wise to do evil, But to do good they have no knowledge."
New Living Translation
"My people are foolish and do not know me," says the Lord . "They are stupid children who have no understanding. They are clever enough at doing wrong, but they have no idea how to do right!"
New Life Bible
"For My people are foolish. They do not know Me. They are children who do not think, and they have no understanding. They know a lot about how to do sinful things, but they do not know how to do good."
New Revised Standard
"For my people are foolish, they do not know me; they are stupid children, they have no understanding. They are skilled in doing evil, but do not know how to do good."
Douay-Rheims Bible
For my foolish people have not known me: they are foolish and senseless children: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Revised Standard Version
"For my people are foolish, they know me not; they are stupid children, they have no understanding. They are skilled in doing evil, but how to do good they know not."
Young's Literal Translation
For my people [are] foolish, me they have not known, Foolish sons [are] they, yea, they [are] not intelligent, Wise [are] they to do evil, And to do good they have not known.
THE MESSAGE
"What fools my people are! They have no idea who I am. A company of half-wits, dopes and donkeys all! Experts at evil but klutzes at good."
New American Standard Bible (1995)
"For My people are foolish, They know Me not; They are stupid children And have no understanding. They are shrewd to do evil, But to do good they do not know."

Contextual Overview

19 My bowels! My bowels! I am pained in the walls of my heart My heart beateth aloud to me I cannot be still! For the sound of a horn, hast thou heard O my soul, The loud shout of war! 20 Breach upon breach, they cry, For ruined, is all the land, - Suddenly, are ruined my tents, In a moment, my curtains! 21 How long shall I keep on seeing a standard, - continue to hear the sound of a horn? 22 Surely, perverse, is my people Me, have they not known, Foolish sons, they are, Yea without understanding, they are: Wise, they are to commit wickedness, But how to do well, they know not! 23 I beheld, The earth; and lo! it was waste and wild, - The heavens also and their light was not: 24 I beheld, The mountains, and lo! they were trembling, - And all the hills, had been violently moved: 25 I beheld, And lo! there was no human being, - Yea, all the birds of the heavens! had fled: 26 I beheld, And lo! the garden-land, was a desert, - And, all its cities, had been broken down, Because of Yahweh, Because of the glow of his anger! 27 For, thus, saith Yahweh, A desolation, shall all the land become - Nevertheless a full end, will I not make. 28 For this cause, shall the land mourn, and the heavens above be overcast: Because I have spoken have purposed, and have not repented nor will I turn back therefrom.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

For my: Jeremiah 5:4, Jeremiah 5:21, Jeremiah 8:7-9, Deuteronomy 32:6, Deuteronomy 32:28, Psalms 14:1-4, Isaiah 1:3, Isaiah 6:9, Isaiah 6:10, Isaiah 27:11, Isaiah 29:10-12, Isaiah 42:19, Isaiah 42:20, Hosea 4:1, Hosea 4:6, Matthew 23:16-26, Romans 1:22, Romans 3:11

they have: Hosea 5:4, John 16:3, Romans 1:28, 1 Corinthians 1:20, 1 Corinthians 1:21

they are wise: 2 Samuel 13:3, 2 Samuel 16:21-23, Micah 2:1, Luke 16:8, Romans 16:19, 1 Corinthians 14:20

Reciprocal: Genesis 6:7 - General Genesis 7:21 - General Genesis 39:16 - General Leviticus 11:13 - the eagle 2 Samuel 16:23 - all the counsel 2 Chronicles 13:13 - an ambushment Psalms 14:2 - any Psalms 32:9 - no Psalms 52:3 - lovest Psalms 53:4 - Have Psalms 119:144 - understanding Proverbs 7:7 - void Proverbs 28:5 - General Ecclesiastes 7:29 - they Isaiah 40:28 - thou not known Jeremiah 2:13 - For my Jeremiah 5:26 - For Jeremiah 9:3 - they know Ezekiel 16:30 - weak Amos 3:10 - they Matthew 6:23 - If Luke 16:4 - General John 8:55 - ye have not Romans 1:31 - Without understanding Ephesians 5:17 - understanding Hebrews 3:10 - they have James 3:15 - but 1 Peter 2:15 - foolish 2 Peter 2:12 - as natural

Cross-References

Exodus 25:3
And, this is the heave-offering which ye shall take of them, - gold and silver and bronze;
Numbers 31:22
Surely the gold and the silver, - the bronze the iron, the tin and the lead,
Deuteronomy 8:9
a land wherein not in scarcity, shalt thou eat food, thou shalt lack nothing therein, - a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest hew copper.
Deuteronomy 33:25
Iron and bronze, be thy sandals, And, as thy days, be thy strength.
2 Chronicles 2:7
Now, therefore, send me a wise man, to work in gold and in silver and in bronze and in iron, and in purple and crimson and blue, and skilful to execute gravings, - with the wise men who are with me, in Judah and in Jerusalem, whom my father David did provide.

Gill's Notes on the Bible

For my people is foolish,.... This, as Kimchi says, is the answer of the Lord to the prophet; for not the prophet says this, but the Lord to the prophet, giving a reason why this sore destruction came upon the people of the Jews, and so reconciling his mind to the providence; seeing those whom he had chosen to be his people, above all people upon the face of the earth, and who professed themselves to be his people, had acted such a foolish part as they had done, in backsliding from him, revolting from his ways and worship, rebelling against him, and in committing such gross idolatries as they had been guilty of. So a people may be a professing people, and yet a foolish one; there are foolish professors of religion; such who take up a profession foolishly, without an experience of the grace of God; without any true faith in Christ; without having on the wedding garment of his righteousness; without laying it upon a good foundation; and without considering the cost and charge of a profession, and the difficulties and troubles attending it; and such are they who foolishly trust in it, when they have taken it up; and hold it foolishly, very remissly, and in a wavering manner; and who walk not agreeably to it, and at last foolishly drop it:

they have not known me; men may be the people of God by profession, and yet not know him; not know him so as to glorify him; not know him as their God, truly and experimentally; not know him in Christ, and have communion with him through him; not know the Lord Christ himself, the worth, glory, and excellency of him; their need of him; of his blood to cleanse them from sin; of his righteousness to justify them; of his sacrifice to atone for them; and of his fulness to supply their need; nor know the way of life, peace, and salvation by him, or at most only notionally, not experimentally; whereas the only true wisdom is to know Christ, and God in him; this is real and solid knowledge; it is science truly so called; it is delightful and satisfactory; it is useful and profitable, and is what issues in eternal life; and let men know what they will else, if they know not the Lord, they are "sottish children"; they are children indeed in understanding; and though they may be the children of God by profession, they are not the true and genuine children of God, since they know neither the Father nor the Son:

and they have no understanding; though they are not without a natural understanding, or an understanding of things natural and civil, yet they have no spiritual understanding, or an understanding of spiritual things; and at best only in a speculative, and not in an experimental way and manner:

they are wise to do evil; cunning inventors of evil things, crafty schemers that way, may be full of all wicked subtlety, and expert at over reaching and defrauding their brethren; when professors of religion especially ought to be wise unto that which is good, and simple concerning evil, Romans 16:19:

but to do good they have no knowledge; to do good, or to do a good thing well, is to do it according to the revealed will of God, from a principle of love to him, in the exercise of faith upon him, in the name and strength of Christ, and with a view to the glory of God; to do good in this sense, and in such a way and manner, carnal men and carnal professors have no knowledge, no practical knowledge; they have no inclination to it, but the reverse; nor do they, nor can they, perform it: if they had a knowledge how to do it, or a power to perform it, there would have been, in one age or another, some, more or fewer, that would have done it; but there is none of all Adam's descendants that does good, no, not one, Romans 3:9, the grace of God is absolutely necessary to the right doing of a good work, and the knowledge of it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile