the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Job 30:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I have become a brother to jackalsand a companion of ostriches.
I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
I am a brother of jackals and a companion of ostriches.
I have become a brother to wild dogs and a friend to ostriches.
I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
"I am a brother to [howling] jackals, And a companion to ostriches [which scream dismally].
"I have become a brother to jackals, And a companion of ostriches.
I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
I am a brother to the dragons, & a companion to the ostriches.
I have become a brother to jackalsAnd a companion of ostriches.
I have become a brother to jackals, and a companion of ostriches.
making mournful sounds like jackals and owls.
I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
I am become a brother to jackals, and a companion of ostriches.
making sad sounds like the wild dogs, like the ostriches in the desert.
I am become a brother to jackals, and a companion to ostriches.
My voice is as sad and lonely as the cries of a jackal or an ostrich.
I am a companion for the jackals and a companion for ostriches.
I am a brother to jackals, and a companion to daughters of the ostrich.
But now. I am a copanyon of dragons, & a felowe of Esiriches.
I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
I have become a brother to the jackals, and go about in the company of ostriches.
I am become a brother to jackals, and a companion to ostriches.
I am a brother to dragons, and a companion to owles.
But nowe I am a brother of dragons, and a felowe of Estriches.
I am become a brother of monsters, and a companion of ostriches.
I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
Y was the brother of dragouns, and the felow of ostrigis.
I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
I am a brother of jackals, And a companion of ostriches.
Instead, I am considered a brother to jackals and a companion to owls.
I have become a brother to wild dogs, and a friend of ostriches.
I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
I was the brother of dragons, and companion of ostriches.
I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.
"I have become a brother to jackals And a companion of ostriches.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a brother: Job 17:14, Psalms 102:6, Isaiah 13:21, Isaiah 13:22, Isaiah 38:14, Micah 1:8, Malachi 1:3
owls: or, ostriches, Benoth yaanah, in Arabic, bintu naamatin, not owls, but ostriches, so called from their doleful and hideous noises. "I have often," says Dr. Shaw, "heard them groan as if they were in the greatest agonies.
Reciprocal: Deuteronomy 14:15 - General Job 13:28 - And he Job 39:13 - wings and feathers unto the Proverbs 18:9 - is brother Isaiah 59:11 - mourn
Cross-References
and Bilhah conceived, and bare unto Jacob a son;
Then said Rachel With wrestlings of God, have I wrestled with my sister Yea I have prevailed. So she called his name, Naphtali.
Then saw Leah, that she had left off bearing, - so she took Zilpah, her handmaid, and gave her to Jacob to wife.
And Zilpah, Leah's handmaid, bare to Jacob a son:
Then God remembered Rachel, - and God hearkened unto her, and granted her to bear.
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Let me go that I may take my journey, unto my place, and to my land.
And he set the reds which he had peeled, in the channels in the troughs of water, - where the flocks came in to drink straight before the flocks, and the females of the flock used to be in heat when they came in to drink;
The rams also, did Jacob separate, and then set the faces of the flocks towards the ring-straked and all the dark-coloured, among the flocks of Laban, - and he put his own droves by themselves, and put them not with the flocks of Laban.
and, ye, know that with all my vigour, have I served your father.
Who then is the faithful and prudent servant, whom the master hath appointed over his household, to give them food in season?
Gill's Notes on the Bible
I am a brother to dragons, and a companion to owls. Or ostriches, as the Targum, Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions; either he was obliged to dwell with such persons as were comparable to these creatures for their devouring words, hissing noise, and venomous speeches, or for want of compassion, and for their cruelty, as David is said to be among lions, Psalms 57:4; or also, he was like unto them, being solitary and alone, all his friends and acquaintance standing at a distance from him, as these creatures love lonesome and desolate places; or because of the wailing and howling noise they make, to which his mournful notes bore some resemblance,
Psalms 57:4- :; or because, when these creatures cry and howl, and make a noise, no mercy is shown to them, none pities or regards them; and so it was with him; though he stood and cried in ever so public a manner, none had any compassion on him.
Barnes' Notes on the Bible
I am a brother to dragons - That is, my loud complaints and cries resemble the doleful screams of wild animals, or of the most frightful monsters. The word âbrotherâ is often used in this sense, to denote similarity in any respect. The word âdragonsâ here (×ª× ×× tannıÌyn), denotes properly a sea-monster, a great fish, a crocodile; or the fancied animal with wings called a dragon; see the notes at Isaiah 13:22. Gesenius, Umbreit, and Noyes, render this word here jackals - an animal between a dog and a fox, or a wolf and a fox; an animal that abounds in deserts and solitudes, and that makes a doleful cry in the night. So the Syriac renders it an animal resembling a dog; a wild dog. Castell. This idea agrees with the scope of the passage better than the common reference to a sea-monster or a crocodile. âThe Deeb, or Jackal,â says Shaw, âis of a darker color than the fox, and about the same bigness. It yelps every night about the gardens and villages, feeding upon roots, fruit, and carrion.â Travels, p. 247, Ed. Oxford, 1738. That some wild animal, distinguished for a mournful noise, or howl, is meant, is evident; and the passage better agrees with the description of a jackal than the hissing of a serpent or the noise of the crocodile. Bochart supposes that the allusion is to dragons, because they erect their heads, and their jaws are drawn open, and they seem to be complaining against God on account of their humble and miserable condition. Taylor (Concord.) supposes it means jackals or thoes, and refers to the following places where the word may be so used; Psalms 44:19; Isaiah 13:22; Isaiah 34:13; Isaiah 35:7; Isaiah 43:20; Jeremiah 11:11; Jeremiah 10:22; Jeremiah 49:33; Jeremiah 51:37; Lamentations 4:3; Micah 1:8; Malachi 1:3.
And a companion to owls - Margin, ostriches. The word companion here is used in a sense similar to brother in the other member of the parallelism, to denote resemblance. The Hebrew, here rendered owls, is, literally, daughters of answering, or clamor - ××¢× × ×× ×ת benoÌth yaâaÌnaÌh. The name is given on account of the plaintive and mournful cry which is made. Bochart. Gesenius supposes, however, that it is on account of its greediness and gluttony. The name âdaughters of the ostrich.â denotes properly the female ostrich. The phrase is, however, put for the ostrich of both sexes in many places; see Gesenius on the word ××¢× × yaâaÌnaÌh; compare the notes at Isaiah 13:21. For a full examination of the meaning of the phrase, see Bochart, Hieroz. P. ii. L. 2. cap. xiv. pp. 218-231; see also Job 39:13-17. There can be little doubt that the ostrich is here intended, and Job means to say that his mourning resembled the doleful noise made by the ostrich in the lonely desert. Shaw, in his Travels, says that during the night âthey (the ostriches) make very doleful and hideous noises; which would sometimes be like the roaring of a lion; at other times it would bear a nearer resemblance to the hoarser voice of other quadrupeds, particularly of the bull and the ox. I have often heard them groan as if they were in the greatest agonies.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 30:29. I am a brother to dragons — By my mournful and continual cry I resemble ×ª× ×× tannim, the jackals or hyenas.
And a companion to owls. — ×× ×ת ××¢× × benoth yaanah, to the daughters of howling: generally understood to be the ostrich; for both the jackal and the female ostrich are remarkable for their mournful cry, and for their attachment to desolate places.-Dodd.