Lectionary Calendar
Saturday, April 27th, 2024
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Joel 1:14

Hallow ye a fast, Call a solemn assembly, Gather, O elders, all the inhabitants of the land, unto the house of Yahweh your God, - and make ye outcry unto Yahweh.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fasting;   Government;   Minister, Christian;   Nation;   Repentance;   Worship;   Scofield Reference Index - Sanctify;   Thompson Chain Reference - Fasting;   Self-Indulgence-Self-Denial;   Torrey's Topical Textbook - Fasting;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Drought;   Joel;   Sanctify;   Fausset Bible Dictionary - Fasting;   Joel;   Holman Bible Dictionary - Call, Calling;   Caterpillar;   Joel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Elder;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Minister Ministry;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Famine;   People's Dictionary of the Bible - Fasts;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Elder in the Old Testament;   Joel (2);   Sanctification;   The Jewish Encyclopedia - Famine;   Fasting and Fast-Days;   Sacrifice;   Shemini 'Aẓeret;  

Parallel Translations

Complete Jewish Bible
Proclaim a holy fast, call for a solemn assembly, gather the leaders and all who live in the land to the house of Adonai your God, and cry out to Adonai ,
Darby Translation
Hallow a fast, proclaim a solemn assembly, gather the elders, [and] all the inhabitants of the land to the house of Jehovah your God, and cry unto Jehovah.
Hebrew Names Version
Sanctify a fast. Call a solemn assembly. Gather the Zakenim, And all the inhabitants of the land, to the house of the LORD, your God, And cry to the LORD.
JPS Old Testament (1917)
Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land unto the house of the LORD your God, and cry unto the LORD.
American Standard Version
Sanctify a fast, call a solemn assembly, gather the old men and all the inhabitants of the land unto the house of Jehovah your God, and cry unto Jehovah.
Bible in Basic English
Let a time be fixed for going without food, have a holy meeting, let the old men, even all the people of the land, come together to the house of the Lord your God, crying out to the Lord.
Geneva Bible (1587)
Sanctifie you a fast: call a solemne assemblie: gather the Elders, and all the inhabitants of the land into the House of the Lorde your God, and cry vnto the Lord,
George Lamsa Translation
Sanctify a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry to the LORD your God, and say,
Bishop's Bible (1568)
Proclayme a fast, call a congregation, gather the elders together, [with] all the inhabitauntes of the lande vnto the house of the Lorde your God, and crye vnto the Lorde,
Brenton's Septuagint (LXX)
Sanctify a fast, proclaim a solemn service, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of your God, and cry earnestly to the Lord,
English Revised Version
Sanctify a fast, call a solemn assembly, gather the old men and all the inhabitants of the land unto the house of the LORD your God, and cry unto the LORD.
Amplified Bible
Consecrate a fast, Proclaim a solemn assembly, Gather the elders And all the inhabitants of the land To the house of the LORD your God, And cry out to the LORD [in penitent pleadings].
World English Bible
Sanctify a fast. Call a solemn assembly. Gather the elders, And all the inhabitants of the land, to the house of Yahweh, your God, And cry to Yahweh.
The Holy Bible, Berean Study Bible
Consecrate a fast; proclaim a solemn assembly! Gather the elders and all the residents of the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD.
Contemporary English Version
Tell the leaders and people to come together at the temple. Order them to go without eating and to pray sincerely.
New Revised Standard
Sanctify a fast, call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the house of the Lord your God, and cry out to the Lord .
King James Version (1611)
Sanctifie yee a fast: call a solemne assembly: gather the Elders, and all the inhabitants of the land into the house of the Lord your God, and cry vnto the Lord:
King James Version
Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the Lord your God, and cry unto the Lord ,
New International Version (1984)
Declare a holy fast; call a sacred assembly. Summon the elders and all who live in the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD .
New Century Version
Call for a day when everyone fasts! Tell everyone to stop work! Bring the elders and everyone who lives in the land to the Temple of the Lord your God, and cry out to the Lord .
New English Translation
Announce a holy fast; proclaim a sacred assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the temple of the Lord your God, and cry out to the Lord .
New American Standard Bible
Consecrate a fast, Proclaim a solemn assembly; Gather the elders And all the inhabitants of the land To the house of the LORD your God, And cry out to the LORD.
New International Version
Declare a holy fast; call a sacred assembly. Summon the elders and all who live in the land to the house of the Lord your God, and cry out to the Lord .
New King James Version
Consecrate a fast, Call a sacred assembly; Gather the elders And all the inhabitants of the land Into the house of the LORD your God, And cry out to the LORD.
New Living Translation
Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting. Bring the leaders and all the people of the land into the Temple of the Lord your God, and cry out to him there.
Lexham English Bible
Solemnize a fast! Call an assembly! Gather the elders, all of the inhabitants of the land in the house of Yahweh your God, and cry out to Yahweh.
Literal Translation
Set apart a fast; call a solemn assembly; gather the elders, all those living in the land, into the house of Jehovah your God, and cry to Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Proclame a fastynge, call the cogregacion, gather the elders & all the inhabiters of the londe together into the house of the LORDE yor God, & crie vnto the LORDE:
Update Bible Version
Sanctify a fast, call a solemn assembly, gather the old men [and] all the inhabitants of the land to the house of Yahweh your God, and cry to Yahweh.
Webster's Bible Translation
Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders [and] all the inhabitants of the land [into] the house of the LORD your God, and cry to the LORD,
Douay-Rheims Bible
Sanctify ye a fast, call an assembly, gather together the ancients, all the inhabitants of the land into the house of your God: and cry ye to the Lord:
Revised Standard Version
Sanctify a fast, call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the house of the LORD your God; and cry to the LORD.
New Life Bible
Set apart a time when no food will be eaten. Call together a holy meeting. Gather the leaders and all the people of the land to the house of the Lord your God, and cry out to the Lord.
Good News Translation
Give orders for a fast; call an assembly! Gather the leaders and all the people of Judah into the Temple of the Lord your God and cry out to him!
Christian Standard Bible®
Announce a sacred fast; proclaim an assembly! Gather the elders and all the residents of the land at the house of the Lord your God, and cry out to the Lord .
Easy-to-Read Version
Tell the people that there will be a special time of fasting. Call them together for a special meeting. Bring the leaders and everyone living in the land together at the Temple of the Lord your God, and pray to the Lord .
English Standard Version
Consecrate a fast; call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the house of the Lord your God, and cry out to the Lord .
Wycliffe Bible (1395)
Halewe ye fastyng, clepe ye cumpeny, gadere ye togidere elde men, and alle dwelleris of the erthe in to the hous of youre God; and crie ye to the Lord, A!
Young's Literal Translation
Sanctify a fast, proclaim a restraint, Gather the elders -- all the inhabitants of the land, [Into] the house of Jehovah your God,
New American Standard Bible (1995)
Consecrate a fast, Proclaim a solemn assembly; Gather the elders And all the inhabitants of the land To the house of the LORD your God, And cry out to the LORD.

Contextual Overview

14 Hallow ye a fast, Call a solemn assembly, Gather, O elders, all the inhabitants of the land, unto the house of Yahweh your God, - and make ye outcry unto Yahweh. 15 Alas for the day! For near is the day of Yahweh, and, as a veritable Destruction from the Destroyer, shall it come. 16 Is it not, before our eyes, that, food, hath been cut off? From the house of our God, rejoicing and exultation. 17 Rotted hath the seed, under their clods, Laid waste are their stores, Thrown down are the garners, - Yea abashed is the corn. 18 How do the beasts groan! Perplexed are the herds of oxen, because there is no pasture for them, - even, the flocks of sheep, are destroyed! 19 Unto thee, O Yahweh, will I cry, - for, a fire, hath consumed the pastures of the wilderness, and, a flame, hath set ablaze all the trees of the field. 20 Even the beasts of the field, moan unto thee, - because dried up are the channels of water, and, a fire, hath devoured the pastures of the wilderness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning, God created the heavens and the earth.
Genesis 1:2
Now, the earth, had become waste and wild, and darkness, was on the face of the roaring deep, - but, the Spirit of God, was brooding on the face of the waters,
Genesis 1:3
And God said - Light, be, And light was.
Genesis 1:4
And God saw the light, that it was, good, and God divided the light, from the, darkness;
Genesis 1:6
And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a means of dividing, between waters and waters,
Genesis 1:7
And God made the expanse, and it divided between the waters that were under the expanse and the waters that were above the expanse. And it was so.
Genesis 1:8
And God called the expanse, heavens. So it was evening - and it was morning, a, second day.
Genesis 1:9
And God said - Let the waters under the heavens be gathered together, into one place, and let the dry - ground appear. And it was so.
Genesis 1:12
And the land brought-forth vegetation - herb yielding seed after its kind, and tree bearing fruit, whose seed is within it, after its kind, And God saw that it was good.
Genesis 1:14
And God said - Let there be luminaries in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night, - and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;

Barnes' Notes on the Bible

Santifíquese un ayuno - Él no solo dice "proclamar" o "designar un ayuno", sino "santificarlo". Santifique el acto de abstinencia, sazonándolo con devoción y con actos reunidos para el arrepentimiento. Porque el ayuno no es aceptado por Dios, a menos que se haga con caridad y obediencia a Sus mandamientos. : "Santifícalo", i. e., hágale una ofrenda a Dios, y como si fuera un sacrificio, un ayuno santo y sin mancha " : “Santificar un ayuno es exhibir la abstinencia de la carne, encontrarse con Dios, con otro bien. Deja que la ira cese, la contienda sea arrullada. Porque en vano se desgasta la carne, si la mente no se retiene de las malas pasiones, en la medida en que el Señor dice por el profeta: “¡He aquí! en el día de tu ayuno encontrarás tus placeres ” Isaías 58:3. El ayuno que el Señor aprueba es el que le levanta las manos llenas de limosnas, que se transmite con amor fraternal, sazonado por la piedad. Lo que sustraes de ti mismo, otórgalo a otro, para que la carne de tu prójimo necesitado pueda ser reclutada por medio de lo que niegas a la tuya ".

Llame a una asamblea solemne - Ayunar sin devoción es una imagen de hambre. En otras ocasiones, "la asamblea solemne" era para la alegría del festival. Tal fue el último día de la fiesta de la Pascua Deuteronomio 16:8 y de los tabernáculos Levítico 23:36; Núm. 29:35 ; 2 Crónicas 7:9; Nehemías 8:18. No se debía hacer ningún trabajo servil al respecto. Entonces debía consagrarse a la acción de gracias, pero ahora a la tristeza y la súplica. : “El profeta ordena que todos se convoquen y se reúnan en el Templo, para que la oración sea más escuchada cuanto más se la ofrezca. Por lo tanto, el Apóstol rogó a sus discípulos que oraran por él, para que lo que se les pidiera se obtuviera con mayor facilidad por la intercesión de muchos ".

Reúna a los ancianos - La edad, según el nombramiento de Dios Levítico 19:32, se celebró con gran reverencia entre los hebreos. Cuando Dios envió a Moisés y a Aarón a su pueblo en Egipto, les ordenó que reunieran a los ancianos del pueblo ( Éxodo 3:16; Éxodo 4:29, compare Deuteronomio 31:28 ) declararles su propia misión de Dios; a través de ellos transmitió la ordenanza de la Pascua a toda la congregación Éxodo 12:3, Éxodo 12:21; en su presencia se realizó el primer milagro de llevar agua de la roca ( Éxodo 17:5, agregar Éxodo 18:12); luego le ordenó a Moisés que escogiera setenta de ellos, que se presentaran ante Él antes de dar la ley Éxodo 24:1, Éxodo 24:9; luego cargar con la carga de Moisés al escuchar las causas de la gente, otorgando su espíritu sobre ellos ( Números 11:16 ff). Los ancianos de cada ciudad estaban vestidos con autoridad judicial Deuteronomio 19:12; Deuteronomio 22:15; Deuteronomio 25:7. En la expiación de un asesinato incierto, los ancianos de la ciudad representaban a toda la ciudad Deuteronomio 21:3; En las ofrendas para la congregación, los ancianos de la congregación representaban el conjunto Levítico 4:15; Levítico 9:1.

Entonces, aquí también, son convocados, el jefe de todos, para que "la autoridad y el ejemplo de sus canas puedan llevar a los jóvenes al arrepentimiento". : "Su edad, cercana a la muerte y madurada en gracia, los hace más aptos para el temor y la adoración a Dios". Sin embargo, todos los "sacerdotes, ancianos" y los "habitantes", o "gente de la tierra" Jeremias 1:18, debían formar una banda y debían clamar a Dios con un solo corazón y voz. ; y que "en la casa de Dios". Porque así había rezado Salomón, para que Dios "en el cielo, su morada, oyera cualquier oración y súplica" que pudiera haber "hecha por cualquier hombre o por todo su pueblo Israel" 1 Reyes 8:39; y Dios había prometido a su vez: "He santificado esta casa que has construido, para poner mi nombre allí para siempre, y mis ojos y mi corazón estarán allí para siempre" 1 Reyes 9:3. Dios le ha dado a la oración unida un poder sobre Sí mismo, y "la oración vence a Dios". El profeta llama a Dios "tu" Dios, mostrando cuán listo estaba para escuchar; pero agrega: "clama al Señor"; porque no es una oración apática, sino un fuerte clamor sincero, que alcanza el trono de Dios.

Clarke's Notes on the Bible

Verso 14. Llamar a una asamblea solemne. עצרה atsarah significa un tiempo de restricción , como dice el margen . La cláusula debe traducirse: consagrar un ayuno, proclamar un tiempo de restricción ; es decir, de abstinencia total de alimentos y de todo empleo secular. Todos los ancianos de la tierra y los representantes del pueblo debían reunirse en el templo para clamar al Señor, confesar sus pecados y orar por misericordia. El templo aún no había sido destruido. Esta profecía fue entregada antes del cautiverio de Judá.


adsFree icon
Ads FreeProfile