the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Judges 19:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
In those days, when there was no king in Israel, a Levite staying in a remote part of the hill country of Ephraim acquired a woman from Bethlehem in Judah as his concubine.
It happened in those days, when there was no king in Yisra'el, that there was a certain Levite sojourning on the farther side of the hill-country of Efrayim, who took to him a concubine out of Beit-Lechem-Yehudah.
And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the side of mount Ephraim, who took to him a concubine out of Bethlehemjudah.
In those days there was no king in Israel; there was a man, a Levite, who dwelled as a foreigner in the remote areas of the hill country of Ephraim. And he took for himself a concubine from Bethlehem in Judah.
In those days, when there was no king in Israel, a certain Levite was sojourning in the remote parts of the hill country of Ephraim, who took to himself a concubine from Bethlehem in Judah.
At that time Israel did not have a king. There was a Levite who lived in the faraway mountains of Ephraim. He had taken a slave woman from the city of Bethlehem in the land of Judah to live with him,
In those days Israel had no king. There was a Levite living temporarily in the remote region of the Ephraimite hill country. He acquired a concubine from Bethlehem in Judah.
Now it happened in those days, when there was no king in Israel, that a certain Levite living [as an alien] in the most remote part of the hill country of Ephraim, who took a concubine for himself from Bethlehem in Judah.
Now it came about in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite staying in the remote part of the hill country of Ephraim, who took a concubine for himself from Bethlehem in Judah.
Also in those dayes, when there was no king in Israel, a certaine Leuite dwelt on the side of mount Ephraim, and tooke to wife a concubine out of Beth-lehem Iudah,
En in dié dae was daar geen koning in Israel nie. En 'n Levitiese man het as vreemdeling vertoef agter in die gebergte van Efraim; en hy het vir hom 'n vrou, 'n byvrou, geneem uit Betlehem-Juda.
Before kings ruled Israel, a Levite was living deep in the hill country of the Ephraim tribe. He married a woman from Bethlehem in Judah,
In those days, when there was no king in Isra'el, there was a certain Levi living on the far side of the Efrayim hills who took a woman from Beit-Lechem in Y'hudah to be his concubine.
And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that a certain Levite, sojourning on the further side of mount Ephraim, took him a concubine out of Bethlehem-Judah.
At that time the Israelites did not have a king. There was a Levite who lived far back in the hill country of Ephraim. He had taken as a wife a slave woman. She was from the city of Bethlehem in the country of Judah.
AND it came to pass in those days, when there was no king in Israel, there was a certain Levite sojourning on the side of mount Ephraim, who took to himself a concubine from Beth-lehem of Judah.
In those days before Israel had a king, there was a Levite living far back in the hill country of Ephraim. He took a young woman from Bethlehem in Judah to be his concubine.
And it happened in those days when there was no king in Israel, there was a man, a Levite, living on the further side of the hills of Ephraim. And he took a wife to himself, a concubine out of Bethlehem-judah.
At the same tyme was there no kynge in Israel, and there was a man of Leui, which was a strauger besyde mout Ephraim, and had taken him a cocubine of Bethleem Iuda to wife.
And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the farther side of the hill-country of Ephraim, who took to him a concubine out of Beth-lehem-judah.
Now in those days, when there was no king in Israel, a certain Levite was living in the inmost parts of the hill-country of Ephraim, and he got for himself a servant-wife from Beth-lehem-judah.
Also in those dayes, when there was no kyng in Israel, a certayne Leuite soiournyng on the syde of mount Ephraim, toke to wyfe a concubine out of Bethlehem Iuda.
And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the farther side of the hill-country of Ephraim, who took to him a concubine out of Beth-lehem in Judah.
And it came to passe in those dayes, when there was no King in Israel, that there was a certaine Leuite soiourning on the side of mount Ephraim, who tooke to him a concubine out of Bethlehem Iudah.
And there was a Levite sojourning in the sides of mount Ephraim, and he took to himself a concubine from Bethleem Juda.
And it came to pass in these days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the farther side of the hill country of Ephraim, who took to him a concubine out of Beth-lehem-judah.
In those days, when there was no king in Israel, a Levite who lived in the remote hill country of Ephraim took for himself a concubine from Bethlehem in Judah.
A man was a dekene dwellinge in the side of the hil of Effraym, which dekene took a wijf of Bethleem of Juda.
And it cometh to pass, in those days, when there is no king in Israel, that there is a man a Levite, a sojourner in the sides of the hill-country of Ephraim, and he taketh to him a wife, a concubine, out of Beth-Lehem-Judah;
And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the farther side of the hill-country of Ephraim, who took to himself a concubine out of Beth-lehem-judah.
And it came to pass in those days, when [there was] no king in Israel, that there was a certain Levite dwelling on the side of mount Ephraim, who took to him a concubine out of Beth-lehem-judah.
It happened in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the farther side of the hill-country of Ephraim, who took to him a concubine out of Beth-lehem-judah.
And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite staying in the remote mountains of Ephraim. He took for himself a concubine from Bethlehem in Judah.
Now in those days Israel had no king. There was a man from the tribe of Levi living in a remote area of the hill country of Ephraim. One day he brought home a woman from Bethlehem in Judah to be his concubine.
There was no king in Israel in those days. And there was a certain Levite staying in a far away part of the hill country of Ephraim. He took a woman from Bethlehem in Judah to act as his wife.
In those days, when there was no king in Israel, a certain Levite, residing in the remote parts of the hill country of Ephraim, took to himself a concubine from Bethlehem in Judah.
There was a certain Levite, who dwelt on the side of mount Ephraim, who took a wife of Bethlehem Juda:
In those days, when there was no king in Israel, a certain Levite was sojourning in the remote parts of the hill country of E'phraim, who took to himself a concubine from Bethlehem in Judah.
It was an era when there was no king in Israel. A Levite, living as a stranger in the backwoods hill country of Ephraim, got himself a concubine, a woman from Bethlehem in Judah. But she quarreled with him and left, returning to her father's house in Bethlehem in Judah. She was there four months. Then her husband decided to go after her and try to win her back. He had a servant and a pair of donkeys with him. When he arrived at her father's house, the girl's father saw him, welcomed him, and made him feel at home. His father-in-law, the girl's father, pressed him to stay. He stayed with him three days; they feasted and drank and slept.
Now it came about in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite staying in the remote part of the hill country of Ephraim, who took a concubine for himself from Bethlehem in Judah.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
when there: Judges 17:6, Judges 18:1, Judges 21:25
mount: Judges 17:1, Judges 17:8, Joshua 24:30, Joshua 24:33
a concubine: Heb. a woman or, a wife. Genesis 22:24, Genesis 25:6, 2 Samuel 3:7, 2 Samuel 5:13, 2 Samuel 16:22, 2 Samuel 19:5, 2 Samuel 20:3, 1 Kings 11:3, 2 Chronicles 11:21, Esther 2:14, Song of Solomon 6:8, Song of Solomon 6:9, Daniel 5:3, Malachi 2:15, Beth-lehem-judah, Judges 17:8, Genesis 35:19, Matthew 2:6
Reciprocal: Genesis 16:3 - his Judges 3:27 - mountain Judges 17:7 - General Judges 18:2 - mount Judges 18:13 - mount Ephraim Ruth 1:1 - a famine 1 Samuel 1:1 - mount 1 Samuel 9:4 - mount 1 Kings 4:8 - The son of Hur 2 Chronicles 19:4 - mount
Cross-References
And the men turned from thence, and went their way, towards Sodom, - but, Yahweh was yet standing before Abraham.
So the two messengers went in towards Sodom at eventide, Lot, being seated in the gate of Sodom, - so Lot beheld and rose up to meet them, and bowed himself with his face to the earth.
And they called unto Lot and said to him, Where are the men who have come in unto thee tonight? Bring them forth unto us, and let us know them!
Outside, the sojourner lodged not for the night, My doors - to the wayfarer, I threw open.
Of the entertaining of strangers, be not forgetful, for, hereby, unawares, have some entertained, messengers.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass in those days, when there was no king in Israel,.... The same is observed in Judges 17:6 and refers to the same times, the times before the judges, between them and the death of Joshua, during which time there was no supreme magistrate or ruler in Israel, which is meant; and this is observed, as before, to account for wickedness being committed with impunity, such as adultery, sodomy, murder, c. afterwards related:
that there was a certain Levite sojourning on the side of Mount Ephraim in a city that was on one side of that mountain; it seems not to have been a Levitical city, because he was only a sojourner in it; perhaps he chose to reside there, as being near to the tabernacle of Shiloh, which was in that tribe;
who took to him a concubine out of Bethlehemjudah; the same place from whence the wicked Levite came, spoken of in the preceding chapters, and who was the means of spreading idolatry in Israel; and here a wicked concubine of a Levite comes from the same, and was the cause of great effusion of blood in Israel; which two instances may seem to reflect dishonour and disgrace on Bethlehem, which were wiped off by the birth of some eminent persons in it, as Boaz, Jesse, David, and especially the Messiah. The woman the Levite took from hence is in the Hebrew called, "a wife, a concubine" h; for a concubine was a secondary wife, taken without espousals and a dowry: some think they were espoused, though there was no dowry, and were reckoned truly wives, though they had not all the honour and privilege as others; and that this woman was accounted the wife of the Levite, appears from his being called her husband frequently; and her father is said to be his father-in-law, and he his son-in-law; nor could she have been chargeable with adultery otherwise.
h So Pagninus, Tigurine version, Drusius.
Barnes' Notes on the Bible
A concubine - See the margin. The name does not imply any moral reproach. A concubine was as much the man’s wife as the woman so called, though she had not the same rights. See Judges 19:3-4.
Clarke's Notes on the Bible
CHAPTER XIX
A Levite and his concubine disagree; and she leaves him and
goes to her father's house, 1, 2.
He follows to bring her back, and is kindly entertained by her
father five days, 3-8.
He returns; and lodges the first night at Gibeah, in the tribe
of Benjamin, 9-21.
The men of Gibeah attack the house, and insist on abusing the
body of the Levite; who, to save himself, delivers to them his
concubine, whose life falls a victim to their brutality, 22-27.
The Levite divides her dead body into twelve pieces, and sends
one to each of the twelve tribes; they are struck with horror,
and call a council on the subject, 28-30.
NOTES ON CHAP. XIX
Verse Judges 19:1. There was no king in Israel — All sorts of disorders are attributed to the want of civil government; justice, right, truth, and humanity, had fallen in the streets.
Took to him a concubine — We have already seen that the concubine was a sort of secondary wife; and that such connections were not disreputable, being according to the general custom of those times. The word פילגש pilegesh, concubine, is supposed by Mr. Parkhurst to be compounded of פלג palag, "to divide, or share;" and × ×’×© nagash, "to approach;" because the husband shared or divided his attention and affections between her and the real wife; from whom she differed in nothing material, except in her posterity not inheriting.