Lectionary Calendar
Thursday, July 24th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Judges 2:3

Wherefore also I said, I will not drive them out from before you, - but they shall be your adversaries, and, their gods, shall become unto you a snare.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Company;   Fellowship;   God;   Israel;   Repentance;   The Topic Concordance - Disobedience;   Enemies;   Snares;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Canaanites, the;   Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Angel of the Lord;   Bochim;   Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Theophany;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Fausset Bible Dictionary - Judges, the Book of;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Bochim;   Conquest of Canaan;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Judges (1);   Morrish Bible Dictionary - Bochim ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mourning;   People's Dictionary of the Bible - Gilead;   Smith Bible Dictionary - Ash'erah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Side;   Thorn;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Angel;   Judges, Book of:;   The Jewish Encyclopedia - Deborah;   Government;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, I now say: I will not drive out these people before you. They will be thorns in your sides, and their gods will be a trap for you.”
Hebrew Names Version
Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you.
King James Version
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
Lexham English Bible
Now I say, I will not drive them out from before you; they will become as thorns for you, and their gods will be a trap for you."
English Standard Version
So now I say, I will not drive them out before you, but they shall become thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you."
New Century Version
Now I tell you, ‘I will not force out the people in this land. They will be your enemies, and their gods will be a trap for you.'"
New English Translation
At that time I also warned you, ‘If you disobey, I will not drive out the Canaanites before you. They will ensnare you and their gods will lure you away.'"
Amplified Bible
"So I also said, 'I will not drive your enemies out before you; but they will be like thorns in your sides and their gods will be a snare to you.'"
New American Standard Bible
"Therefore I also said, 'I will not drive them out from you; but they will become like thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.'"
Geneva Bible (1587)
Wherefore, I sayd also, I wil not cast them out before you, but they shalbe as thornes vnto your sides, & their gods shalbe your destruction.
Legacy Standard Bible
Beloved, while I was making every effort to write you about our common salvation, I felt the necessity to write to you exhorting that you contend earnestly for the faith which was once for all handed down to the saints.
Contemporary English Version
And so, I'll stop helping you defeat your enemies. Instead, they will be there to trap you into worshiping their idols.
Complete Jewish Bible
This is why I also said, ‘I will not drive them out before you; but they will be on your flanks, and their gods will become a snare for you.'"
Darby Translation
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [scourges] in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
Easy-to-Read Version
"Now I will tell you this, ‘I will not force the other people to leave this land any longer. These people will become a problem for you. They will be like a trap to you. Their false gods will become like a net to trap you.'"
George Lamsa Translation
Wherefore I also said, I will not destroy them from before you; but they shall become vanity, and their gods shall be a stumbling block to you.
Good News Translation
So I tell you now that I will not drive these people out as you advance. They will be your enemies, and you will be trapped by the worship of their gods."
Literal Translation
And I also have said, I shall not dispossess them before you, and they shall become adversaries to you; and their gods shall become a snare to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then saide I morouer: I wil not dryue them out before you, that they maye be a fall vnto you, and their goddes a snare.
American Standard Version
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
Bible in Basic English
And so I have said, I will not send them out from before you; but they will be a danger to you, and their gods will be a cause of falling to you.
Bishop's Bible (1568)
Wherfore I haue lykewyse determined, that I will not cast them out before you: but they shalbe as thornes vnto you, and their goddes shalbe a snare vnto you.
JPS Old Testament (1917)
Wherefore I also said: I will not drive them out from before you; but they shall be unto you as snares, and their gods shall be a trap unto you.'
King James Version (1611)
Wherefore I also said, I will not driue them out from before you: but they shalbe as thornes in your sides, and their gods shalbe a snare vnto you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I said, I will not drive them out from before you, but they shall be for a distress to you, and their gods shall be to you for an offence.
English Revised Version
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
Berean Standard Bible
So now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you."
Wycliffe Bible (1395)
Wherfore Y nolde do hem awei fro youre face, that ye haue enemyes, and that `the goddis of hem be to you in to fallyng.
Young's Literal Translation
And I also have said, I do not cast them out from your presence, and they have been to you for adversaries, and their gods are to you for a snare.'
Update Bible Version
Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you.
Webster's Bible Translation
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you.
World English Bible
Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you.
New King James Version
Therefore I also said, 'I will not drive them out before you; but they shall be thorns in your side, [fn] and their gods shall be a snare to you.' "
New Living Translation
So now I declare that I will no longer drive out the people living in your land. They will be thorns in your sides, and their gods will be a constant temptation to you."
New Life Bible
So now I say, ‘I will not drive them away from you. They will be like thorns in your sides. Their gods will be a trap to you.'"
New Revised Standard
So now I say, I will not drive them out before you; but they shall become adversaries to you, and their gods shall be a snare to you."
Douay-Rheims Bible
Wherefore I would not destroy them from before your face; that you may have enemies, and their gods may be your ruin.
Revised Standard Version
So now I say, I will not drive them out before you; but they shall become adversaries to you, and their gods shall be a snare to you."
THE MESSAGE
"So now I'm telling you that I won't drive them out before you. They'll trip you up and their gods will become a trap."
New American Standard Bible (1995)
"Therefore I also said, 'I will not drive them out before you; but they will become as thorns in your sides and their gods will be a snare to you.'"

Contextual Overview

1 And the messenger of Yahweh came up from Gilgal, unto Bochim. And he said - I led you up out of Egypt, and brought you into the land, which I had sworn unto your fathers, And I said, I will not break my covenant with you, to times age-abiding; 2 But, ye, must not solemnise a covenant with the inhabitants of this land, Their altars, must ye tear down, - But ye have not hearkened unto my voice, what is this ye have done? 3 Wherefore also I said, I will not drive them out from before you, - but they shall be your adversaries, and, their gods, shall become unto you a snare. 4 And it came to pass, when the messenger of Yahweh had spoken these words unto all the sons of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. 5 So they called the name of that place, Bochim, and offered sacrifice there, unto Yahweh.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I also said: Judges 2:21, Numbers 33:55, Joshua 23:13

their gods: Judges 3:6, Exodus 23:33, Exodus 34:12, Deuteronomy 7:16, 1 Kings 11:1-7, Psalms 106:36

Reciprocal: Deuteronomy 12:30 - that thou Deuteronomy 20:18 - General Deuteronomy 28:43 - General 1 Samuel 8:8 - General Psalms 106:35 - But Ezekiel 28:24 - a pricking Romans 6:12 - Let not 2 Corinthians 12:7 - a thorn

Cross-References

Genesis 2:2
Thus God finished, on the seventh day his work which he had made, and rested, on the seventh day, from all his work which he had made.
Genesis 2:3
And God blessed the seventh day, and hallowed it, - because therein, rested he from all his work which God, by creating, had made.
Genesis 2:4
These are the geneses of the heavens and the earth when they were created, - in the day when Yahweh God made earth and heavens.
Genesis 2:7
So then Yahweh God formed man of the dust of the ground, and breathed in his nostrils the breath of life - and man became a living soul.
Genesis 2:8
And Yahweh God planted a garden in Eden, on the east, - and put there the man whom he had formed.
Genesis 2:10
Now, a river, was coming forth out of Eden, to water the garden, - and, from thence, it parted, and became four heads,
Genesis 2:11
The name of the one, is Pishon, - the same, is that which surroundeth all the land of Havilah, where is gold;
Genesis 2:12
moreover the gold of that and, is good, - there, is the bdellium, and the beryl stone,
Genesis 2:13
And the name of the second river, is Gihon, - the same, is that which surroundeth all the land of Cush,
Genesis 2:14
And, the name of the third river, is Hiddekel, the same, is that which goeth in front of Assyria; and the fourth river, is Euphrates.

Gill's Notes on the Bible

Wherefore I also said,.... Supposing, or on condition of their being guilty of the above things, which was foreseen they would:

I will not drive them out from before you; the seven nations of the Canaanites entirely, and which accounts for the various instances related in the preceding chapter; where it is observed, that they could not, or did not, drive the old inhabitants out of such and such places, because they sinned against the Lord, and he forsook them, and would not assist them in their enterprises, or them to their sloth and indolence:

but they shall be [as thorns] in your sides: very troublesome and afflicting, see Numbers 33:55; or for straits, as the Septuagint, or be such as would bring them into tribulation, and distress them, as the Targum; so they often did:

and their gods shall be a snare unto you; which they suffered to continue, and did not destroy them, as they ought to have done; they would be, as they proved, ensnaring to them, and whereby they were drawn to forsake the worship of the true God, and bow down to them, as we read in some following verses.

Barnes' Notes on the Bible

“Wherefore I also said” - Rather because ye have done the things mentioned in Judges 2:2, “I have now said (i. e. I now protest and declare) that I will not drive them out from before you” (compare Judges 19:29). And it was the annonncement of this resolution by the Angel that caused the people to weep.

The word thorns in this verse is supplied by the King James Version from the similar passage in Joshua (see the marginal reference). Other versions adopt a different reading of the original text, and prefer the sense “they shall be to you for adversaries” (compare the last words of Numbers 33:55).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 2:3. I will not drive them out from before you — Their transgressions, and breach of the covenant, were the reasons why they were not put in entire possession of the promised land. See note at the end of this chapter. Clarke "Judges 2:23".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile