Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
the Third Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Numbers 10:7
But in calling together the convocation, ye shall blow but shall not sound an alarm.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
King James Version
But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
Lexham English Bible
But when summoning the assembly, you will blow, but you will not signal with a loud noise.
But when summoning the assembly, you will blow, but you will not signal with a loud noise.
New Century Version
When you want to gather the people, blow the trumpets, but don't blow them as loudly.
When you want to gather the people, blow the trumpets, but don't blow them as loudly.
New English Translation
But when you assemble the community, you must blow, but you must not sound an alarm.
But when you assemble the community, you must blow, but you must not sound an alarm.
Amplified Bible
"When the assembly is to be gathered, you shall blow [the trumpets in short, sharp tones], but without sounding an alarm.
"When the assembly is to be gathered, you shall blow [the trumpets in short, sharp tones], but without sounding an alarm.
New American Standard Bible
"When convening the assembly, however, you shall blow the trumpets without sounding an alarm.
"When convening the assembly, however, you shall blow the trumpets without sounding an alarm.
Geneva Bible (1587)
But in assembling the Congregation, ye shall blowe without an alarme.
But in assembling the Congregation, ye shall blowe without an alarme.
Legacy Standard Bible
When convening the assembly, however, you shall blow without sounding an alarm.
When convening the assembly, however, you shall blow without sounding an alarm.
Contemporary English Version
But when you want everyone to come together, sound a different signal on the trumpet.
But when you want everyone to come together, sound a different signal on the trumpet.
Complete Jewish Bible
However, when the community is to be assembled, you are to sound; but don't sound an alarm.
However, when the community is to be assembled, you are to sound; but don't sound an alarm.
Darby Translation
And when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not blow an alarm:
And when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not blow an alarm:
Easy-to-Read Version
But if you want to gather the people together for a special meeting, blow the trumpets in a different way—blow a long steady blast on the trumpets.
But if you want to gather the people together for a special meeting, blow the trumpets in a different way—blow a long steady blast on the trumpets.
English Standard Version
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow a long blast, but you shall not sound an alarm.
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow a long blast, but you shall not sound an alarm.
George Lamsa Translation
But when the congregation is to be gathered together, you shall blow, but you shall not make a joyful noise.
But when the congregation is to be gathered together, you shall blow, but you shall not make a joyful noise.
Good News Translation
but in order to call the community together, long blasts are to be sounded.
but in order to call the community together, long blasts are to be sounded.
Christian Standard Bible®
When calling the assembly together, you are to sound long blasts, not short ones.
When calling the assembly together, you are to sound long blasts, not short ones.
Literal Translation
But when the assembly is gathered, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
But when the assembly is gathered, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan ye congregacion is to be gathered together, ye shal blowe, and not trompe.
But whan ye congregacion is to be gathered together, ye shal blowe, and not trompe.
American Standard Version
But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
Bible in Basic English
But when all the people are to come together, the horn is to be sounded but not loudly.
But when all the people are to come together, the horn is to be sounded but not loudly.
Bishop's Bible (1568)
But when the congregation is to be gathered together, they shall blowe without an alarme.
But when the congregation is to be gathered together, they shall blowe without an alarme.
JPS Old Testament (1917)
But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
King James Version (1611)
But when the Congregation is to be gathered together, you shal blow: but you shall not sound an alarme.
But when the Congregation is to be gathered together, you shal blow: but you shall not sound an alarme.
Brenton's Septuagint (LXX)
And whenever ye shall gather the assembly, ye shall sound, but not an alarm.
And whenever ye shall gather the assembly, ye shall sound, but not an alarm.
English Revised Version
But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
Berean Standard Bible
To convene the assembly, you are to sound long blasts, not short ones.
To convene the assembly, you are to sound long blasts, not short ones.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe whanne the puple schal be gederid to gidere, symple cry of trumpis schal be, and tho schulen not sowne departyngli.
Forsothe whanne the puple schal be gederid to gidere, symple cry of trumpis schal be, and tho schulen not sowne departyngli.
Young's Literal Translation
`And in the assembling of the assembly ye blow, and do not shout;
`And in the assembling of the assembly ye blow, and do not shout;
Update Bible Version
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
Webster's Bible Translation
But when the congregation is to be convened, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
But when the congregation is to be convened, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
World English Bible
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
New King James Version
And when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but not sound the advance.
And when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but not sound the advance.
New Living Translation
But when you call the people to an assembly, blow the trumpets with a different signal.
But when you call the people to an assembly, blow the trumpets with a different signal.
New Life Bible
But when the people are to be gathered together, you will blow the horn without the sound of danger.
But when the people are to be gathered together, you will blow the horn without the sound of danger.
New Revised Standard
But when the assembly is to be gathered, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
But when the assembly is to be gathered, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
Douay-Rheims Bible
But when the people is to be gathered together, the sound of the trumpets shall be plain, and they shall not make a broken sound.
But when the people is to be gathered together, the sound of the trumpets shall be plain, and they shall not make a broken sound.
Revised Standard Version
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
New American Standard Bible (1995)
"When convening the assembly, however, you shall blow without sounding an alarm.
"When convening the assembly, however, you shall blow without sounding an alarm.
Contextual Overview
1 And Yahweh spake unto Moses, saying: 2 Make thee two trumpets of silver, of beaten work, shalt thou make them, - and they shall be unto thee for calling the assembly, and for setting forward the camps. 3 As soon as they blow therewith, so soon hall all the assembly assemble themselves unto thee, unto the entrance of the tent of meeting. 4 And, if, only once, they blow, then shall the princes, the heads of the thousands of Israel, gather themselves unto thee. 5 But when ye blow an alarm, then shall set forward the camps that are encamped eastwards; 6 and when ye blow a second alarm, then shall set forward the camps that are encamped southwards, - an alarm, shall they blow for setting them forward, 7 But in calling together the convocation, ye shall blow but shall not sound an alarm. 8 And, the sons of Aaron the priests, shall blow with the trumpets, - and it shall be unto you for a statute age-abiding, unto your generations. 9 And when ye go into war in your land against thee assailant that assaileth you, then shall ye blow an alarm with the trumpets, - and bring yourselves to mind before Yahweh your God, and be saved, from your enemies, 10 And in your day of rejoicing and in your appointed seasons and in the beginnings of your months, then shall ye blow with the trumpets, over your ascending-sacrifices, and over your peace-offerings, - so shall they be unto you for a memorial before your God. I - Yahweh, am your God.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ye shall blow: Numbers 10:3, Numbers 10:4
sound: Joel 2:1
Reciprocal: Numbers 10:2 - the calling Numbers 10:5 - blow
Cross-References
Genesis 2:11
The name of the one, is Pishon, - the same, is that which surroundeth all the land of Havilah, where is gold;
The name of the one, is Pishon, - the same, is that which surroundeth all the land of Havilah, where is gold;
1 Kings 10:1
And, when, the queen of Sheba, heard the report of Solomon, as pertaining to the Name of Yahweh, she came to prove him, with abstruse questions.
And, when, the queen of Sheba, heard the report of Solomon, as pertaining to the Name of Yahweh, she came to prove him, with abstruse questions.
Psalms 72:10
The kings of Tarshish and of the Coastlands, A gift, let them render, The kings of Sheba and Seba, A present, let them bring;
The kings of Tarshish and of the Coastlands, A gift, let them render, The kings of Sheba and Seba, A present, let them bring;
Isaiah 21:13
The oracle on Arabia, - Among the shrubs in Arabia, must ye lodge, Ye caravans of Dedanites.
The oracle on Arabia, - Among the shrubs in Arabia, must ye lodge, Ye caravans of Dedanites.
Ezekiel 27:15
the sons of Dedan were merchants of thine, Many, isles, took the merchandise of thy hand, - Horns of ivory and ebony, gave they back to thee in exchange:
the sons of Dedan were merchants of thine, Many, isles, took the merchandise of thy hand, - Horns of ivory and ebony, gave they back to thee in exchange:
Ezekiel 27:22
The merchants of Sheba and Raamah, They were merchants of thine, - With the chief of all spices and with every kind of precious stone and gold, Took they part in thy traffic:
The merchants of Sheba and Raamah, They were merchants of thine, - With the chief of all spices and with every kind of precious stone and gold, Took they part in thy traffic:
Gill's Notes on the Bible
But when the congregation is to be gathered together,.... At the door of the tabernacle of the congregation, and not to move in separate camps or bodies one after another:
you shall blow, but you shall not sound an alarm; blow with an even and uninterrupted sound, and not with a broken and quavering one; by which the congregation and camps were distinguished from one another, the same certain sound being given to each constantly, whereby they knew which were called to motion: see 1 Corinthians 14:8; according to Ben Gersom blowing was a voice drawn out, and joined or continued; an alarm, a voice not joined, but broken.