Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Numbers 14:19

Pardon I beseech thee, the iniquity of this people, According to the greatness of thy lovingkindness, - And according as thou hast forgiven this people, from Egypt even thus far.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Intercession;   Israel;   Moses;   Unselfishness;   Thompson Chain Reference - Pardon;   Salvation-Condemnation;   Sinners;   The Topic Concordance - Forgiveness;   God;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Intercessory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caleb;   Mediator;   Bridgeway Bible Dictionary - Forgiveness;   Mercy;   Moses;   Prayer;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Greatness;   Mediator, Mediation;   Mercy;   Prayer;   Spirituality;   Fausset Bible Dictionary - Gibeonites;   Numbers, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Pardon;   Power;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hexateuch;   Israel;   Moses;   Pity;   Morrish Bible Dictionary - Caleb;   Pardon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Caleb;   Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Forgiveness;   Intercession;   Numbers, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Atonement;   Compassion;   Hafṭarah;   Kol Nidre;   Machir;   Seliḥah;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Pardon, Please, the iniquity of this people according to the greatness of your lovingkindness, and according as you have forgiven this people, from Mitzrayim even until now.
King James Version
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
Lexham English Bible
Please forgive the sin of this people according to the greatness of your loyal love, just as you forgave this people, from Egypt until now."
New Century Version
By your great love, forgive these people's sin, just as you have forgiven them from the time they left Egypt until now."
New English Translation
Please forgive the iniquity of this people according to your great loyal love, just as you have forgiven this people from Egypt even until now."
Amplified Bible
"Please pardon the wickedness and guilt of these people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You have forgiven these people, from Egypt even until now."
New American Standard Bible
"Please forgive the guilt of this people in accordance with the greatness of Your mercy, just as You also have forgiven this people, from Egypt even until now."
Geneva Bible (1587)
Be mercifull, I beseech thee, vnto the iniquitie of this people, according to thy great mercie, and as thou hast forgiuen this people from Egypt, euen vntill nowe.
Legacy Standard Bible
Pardon, I pray, the iniquity of this people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You also have forgiven this people, from Egypt even until now."
Contemporary English Version
You are merciful, and you treat people better than they deserve. So please forgive these people, just as you have forgiven them ever since they left Egypt.
Complete Jewish Bible
Please! Forgive the offense of this people according to the greatness of your grace, just as you have borne with this people from Egypt until now."
Darby Translation
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according to the greatness of thy loving-kindness, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
Easy-to-Read Version
Now, show your great love to these people. Forgive their sin. Forgive them the same way you have been forgiving them since the time they left Egypt until now."
English Standard Version
Please pardon the iniquity of this people, according to the greatness of your steadfast love, just as you have forgiven this people, from Egypt until now."
George Lamsa Translation
Pardon the iniquity of this people according to the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven them from Egypt even until now.
Good News Translation
And now, Lord , according to the greatness of your unchanging love, forgive, I pray, the sin of these people, just as you have forgiven them ever since they left Egypt."
Christian Standard Bible®
Please pardon the iniquity of this people, in keeping with the greatness of your faithful love, just as you have forgiven them from Egypt until now.”
Literal Translation
I pray, forgive the iniquity of this people, according to the greatness of Your mercy, and as You have gone with this people from Egypt, even until now.
Miles Coverdale Bible (1535)
O be gracious now vnto the synne of this people acordinge to thy greate mercy, like as thou hast forborne this people also, euer from Egipte vnto this place.
American Standard Version
Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy lovingkindness, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
Bible in Basic English
May the sin of this people have forgiveness, in the measure of your great mercy, as you have had mercy on them from Egypt up till now.
Bishop's Bible (1568)
Be mercyfull I beseche thee vnto the sinne of this people accordyng vnto thy great mercy, as thou hast forgeuen this people from Egypt, euen vntyll nowe.
JPS Old Testament (1917)
Pardon, I pray Thee, the iniquity of this people according unto the greatness of Thy lovingkindness, and according as Thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.'
King James Version (1611)
Pardon, I beseech thee, the iniquitie of this people, according vnto the greatnesse of thy mercie, and as thou hast forgiuen this people, from Egypt, euen vntill now.
Brenton's Septuagint (LXX)
Forgive this people their sin according to thy great mercy, as thou wast favourable to them from Egypt until now.
English Revised Version
Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
Berean Standard Bible
Pardon, I pray, the iniquity of this people, in keeping with the greatness of Your loving devotion, just as You have forgiven them ever since they left Egypt."
Wycliffe Bible (1395)
foryyue thou the synne of this thi puple, aftir the greetnesse of thi merci, as thou were merciful to men goynge out of Egipt `til to this place.
Young's Literal Translation
forgive, I pray Thee, the iniquity of this people, according to the greatness of Thy kindness, and as Thou hast borne with this people from Egypt, even until now.'
Update Bible Version
Pardon, I pray you, the iniquity of this people according to the greatness of your loving-kindness, and as you have forgiven this people, from Egypt even until now.
Webster's Bible Translation
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according to the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt, even until now.
World English Bible
Pardon, Please, the iniquity of this people according to the greatness of your lovingkindness, and according as you have forgiven this people, from Egypt even until now.
New King James Version
Pardon the iniquity of this people, I pray, according to the greatness of Your mercy, just as You have forgiven this people, from Egypt even until now."
New Living Translation
In keeping with your magnificent, unfailing love, please pardon the sins of this people, just as you have forgiven them ever since they left Egypt."
New Life Bible
I pray that You will forgive the sin of this people by the greatness of Your loving-kindness. Forgive them as You have forgiven them from Egypt until now."
New Revised Standard
Forgive the iniquity of this people according to the greatness of your steadfast love, just as you have pardoned this people, from Egypt even until now."
Douay-Rheims Bible
Forgive, I beseech thee, the sins of this people, according to the greatness of thy mercy, as thou hast been merciful to them from their going out of Egypt unto this place.
Revised Standard Version
Pardon the iniquity of this people, I pray thee, according to the greatness of thy steadfast love, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now."
THE MESSAGE
"Please forgive the wrongdoing of this people out of the extravagance of your loyal love just as all along, from the time they left Egypt, you have been forgiving this people."
New American Standard Bible (1995)
"Pardon, I pray, the iniquity of this people according to the greatness of Your lovingkindness, just as You also have forgiven this people, from Egypt even until now."

Contextual Overview

11 Then said Yahweh unto How long! must this people, despise me? And how long can they not believe in me. in view of all the signs which I have done in their midst? 12 Let me smite them with pestilence, and disinherit them, - And make thee into a nation greater and more mighty than they! 13 Then said Moses unto Yahweh, - So shall the Egyptians hear, For thou hast brought up. in thy might, this people out of their midst; 14 And will tell it unto the inhabitants of this land: They have heard, That, thou, Yahweh, art in the midst of this people, - That eye to eye, is he seen - thou, Yahweh, And thy cloud, is standing over them, And in a pillar of cloud, thou thyself, art going on before them by day, And in a pillar of fire, by night. 15 As soon, therefore, as thou hast put to death this people as one man, so soon will the nations who have heard thy fame speak saying: 16 Because Yahweh, was not able, to bring in this people into the land which he had sworn unto them, therefore did he slay them in the desert. 17 Now, therefore, I beseech thee let the might of My Lord, be magnified, - according as thou didst speak saying: 18 Yahweh - slow to anger and great in lovingkindness, Forgiving iniquity and transgression: Though he will not leave, wholly unpunished, Visiting the iniquity of fathers upon sons, Upon a third generation, and upon a fourth. 19 Pardon I beseech thee, the iniquity of this people, According to the greatness of thy lovingkindness, - And according as thou hast forgiven this people, from Egypt even thus far.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Pardon: Exodus 32:32, Exodus 34:9, 1 Kings 8:34, Psalms 51:1, Psalms 51:2, Ezekiel 20:8, Ezekiel 20:9, Daniel 9:19

according: Isaiah 55:7, Titus 3:4-7

and as thou: Exodus 32:10-14, Exodus 33:17, Psalms 78:38, Psalms 106:7, Psalms 106:8, Psalms 106:45, Jonah 3:10, Jonah 4:2, Micah 7:18, James 5:15, 1 John 5:14-16

until now: or, hitherto

Reciprocal: Numbers 14:13 - And Moses said unto the Lord Nehemiah 9:17 - a God Isaiah 63:7 - according to his Daniel 9:4 - the great Daniel 9:9 - To the Lord

Cross-References

Genesis 14:6
and the Horites in their Mount Seir, - as far as El-paran, which is by the desert.
Genesis 14:7
So they returned and came in unto En-mishpat, the same, is Kadish, and smote all the field of the Amalekites, - and the Amorites also that dwelt in Hazazon-tamar,
Genesis 14:9
against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, - four kings against five.
Genesis 14:16
So he brought back all the goods, - yea Lot also his brother with his goods, did he bring back, and the women also, and the people.
Genesis 14:22
And Abram said unto the king of Sodom, - I have lifted up my hand unto Yahweh GOD Most High, possessor of the heavens and earth:
Genesis 14:23
That not from a thread even unto a sandal-thong, - will I take, anything, that is thine, - Lest thou shouldst say, I, enriched Abram!
Genesis 27:4
and make for me dainty meats, such as I love and bring in to me, that I may eat, - To the end my soul may bless thee, ere yet I lie!
Genesis 47:7
So Joseph brought in Jacob his father, and caused him to stand before Pharaoh, - and Jacob blessed Pharaoh.
Genesis 47:10
And Jacob blessed Pharaoh, - and came forth from the presence of Pharaoh.
Genesis 49:28
All these, are the twelve tribes of Israel, - And this, is that which their father spake to them when he blessed them, Each man severally according to the blessing wherewith he blessed them.

Gill's Notes on the Bible

Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people,

according unto the greatness of thy mercy,.... Intimating, that though the sin of this people was great, the mercy of God to pardon was greater; and therefore he entreats that God would deal with them, not according to the greatness of their sins, and the strictness of justice, but according to the greatness of his mercy, who would, and does, abundantly pardon;

and as thou hast forgiven this people from Egypt even until now; which shows both that these people had been continually sinning against the Lord, ever since they came out of Egypt, notwithstanding the great goodness of God unto them, and that he had as constantly pardoned; and therefore it was hoped and entreated that he would still continue to pardon them, he being the same he ever was, and whose mercy and goodness endure for ever: he had pardoned already sins of the like kind since their coming out of Egypt, as their murmurings for bread in the wilderness of Sin, Exodus 16:1, and for water at Rephidim,

Exodus 17:1, and even a greater sin than these, idolatry, or the worship of the calf, Exodus 32:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 14:19. Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people — From Numbers 14:13-19 inclusive we have the words of Moses's intercession; they need no explanation, they are full of simplicity and energy; his arguments with God (for be did reason and argue with his Maker) are pointed, cogent, and respectful; and while they show a heart full of humanity, they evidence the deepest concern for the glory of God. The argumentum ad hominem is here used in the most unexceptionable manner, and with the fullest effect.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile