Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Numbers 3:24
And, the prince of the ancestral house of the Gershonites, was Eliasaph son of Lael.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
The prince of the fathers' house of the Gershoni shall be Elyasaf the son of La'el.
The prince of the fathers' house of the Gershoni shall be Elyasaf the son of La'el.
King James Version
And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
Lexham English Bible
and the leader of the family of the Gershonites is Eliasaph son of Lael.
and the leader of the family of the Gershonites is Eliasaph son of Lael.
New Century Version
The leader of the families of Gershon was Eliasaph son of Lael.
The leader of the families of Gershon was Eliasaph son of Lael.
New English Translation
Now the leader of the clan of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.
Now the leader of the clan of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.
Amplified Bible
and the leader of the fathers' households of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
and the leader of the fathers' households of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
New American Standard Bible
and the leader of the fathers' households of the Gershonites: Eliasaph the son of Lael.
and the leader of the fathers' households of the Gershonites: Eliasaph the son of Lael.
Geneva Bible (1587)
The captaine and auncient of the house of the Gershonites shalbe Eliasaph the sonne of Lael.
The captaine and auncient of the house of the Gershonites shalbe Eliasaph the sonne of Lael.
Legacy Standard Bible
and the leader of the fathers' households of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
and the leader of the fathers' households of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
Contemporary English Version
under the leadership of Eliasaph son of Lael.
under the leadership of Eliasaph son of Lael.
Complete Jewish Bible
The chief of the Gershon clan was Elyasaf, the son of La'el.
The chief of the Gershon clan was Elyasaf, the son of La'el.
Darby Translation
And the prince of the father's house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
And the prince of the father's house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
Easy-to-Read Version
The leader of the family groups of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.
The leader of the family groups of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.
English Standard Version
with Eliasaph, the son of Lael as chief of the fathers' house of the Gershonites.
with Eliasaph, the son of Lael as chief of the fathers' house of the Gershonites.
George Lamsa Translation
And the chief of the house of the fathers of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Eliab.
And the chief of the house of the fathers of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Eliab.
Good News Translation
with Eliasaph son of Lael as chief of the clan.
with Eliasaph son of Lael as chief of the clan.
Christian Standard Bible®
and the leader of the Gershonite families was Eliasaph son of Lael.
and the leader of the Gershonite families was Eliasaph son of Lael.
Literal Translation
The ruler of the fathers' house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
The ruler of the fathers' house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
Miles Coverdale Bible (1535)
Let Eliasaph the sonne of Lael be their ruler.
Let Eliasaph the sonne of Lael be their ruler.
American Standard Version
And the prince of the fathers' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
And the prince of the fathers' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
Bible in Basic English
The chief of the Gershonites is Eliasaph, the son of Lael.
The chief of the Gershonites is Eliasaph, the son of Lael.
Bishop's Bible (1568)
The captayne and most auncient of the house of the Gersonites, shalbe Eliasaph the sonne of Lael.
The captayne and most auncient of the house of the Gersonites, shalbe Eliasaph the sonne of Lael.
JPS Old Testament (1917)
the prince of the fathers' house of the Gershonites being Eliasaph the son of Lael,
the prince of the fathers' house of the Gershonites being Eliasaph the son of Lael,
King James Version (1611)
And the chiefe of the house of the father of the Gershonites, shall be Eliasaph the sonne of Lael.
And the chiefe of the house of the father of the Gershonites, shall be Eliasaph the sonne of Lael.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the ruler of the household of the family of Gedson was Elisaph the son of Dael.
And the ruler of the household of the family of Gedson was Elisaph the son of Dael.
English Revised Version
And the prince of the fathers' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
And the prince of the fathers' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
Berean Standard Bible
and the leader of the families of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.
and the leader of the families of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.
Wycliffe Bible (1395)
vndur the prince Eliasaph, the sone of Jahel.
vndur the prince Eliasaph, the sone of Jahel.
Young's Literal Translation
And the prince of a father's house for the Gershonite [is] Eliasaph son of Lael.
And the prince of a father's house for the Gershonite [is] Eliasaph son of Lael.
Update Bible Version
And the prince of the fathers' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
And the prince of the fathers' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
Webster's Bible Translation
And the chief of the house of the father of the Gershonites [shall be] Eliasaph the son of Lael.
And the chief of the house of the father of the Gershonites [shall be] Eliasaph the son of Lael.
World English Bible
The prince of the fathers' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
The prince of the fathers' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
New King James Version
And the leader of the father's house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
And the leader of the father's house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
New Living Translation
The leader of the Gershonite clans was Eliasaph son of Lael.
The leader of the Gershonite clans was Eliasaph son of Lael.
New Life Bible
The leader of the fathers' houses of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
The leader of the fathers' houses of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
New Revised Standard
with Eliasaph son of Lael as head of the ancestral house of the Gershonites.
with Eliasaph son of Lael as head of the ancestral house of the Gershonites.
Douay-Rheims Bible
Under their prince Eliasaph the son of Lael.
Under their prince Eliasaph the son of Lael.
Revised Standard Version
with Eli'asaph, the son of La'el as head of the fathers' house of the Gershonites.
with Eli'asaph, the son of La'el as head of the fathers' house of the Gershonites.
New American Standard Bible (1995)
and the leader of the fathers' households of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
and the leader of the fathers' households of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
Contextual Overview
14 Then spake Yahweh unto Moses, in the desert of Sinai, saying: - 15 Number thou the sons of Levi, by their ancestral houses, by their families, - every male, from one month old and upwards, shalt thou number them. 16 So then Moses numbered them according to the bidding of Yahweh, - as he was commanded. 17 And these were the sons of Levi, by their names, - Gershon, and Kohath, and Merari. 18 And these, the names of the sons of Gershon by their families, - Libni and Shimei. 19 And, the sons of Kohath, by their families Amram, and Izhar, Hebron and Uzziel. 20 And the sons of Merari by their families, Mahli and Mushi. These, are they - the families of the Levites by their ancestral houses. 21 To, Gershon, belonged the family of the Libnites, and the family of the Shimeites, - these, are they - the families of the Gershonites. 22 They who were numbered of them in the counting of every male, from one month old, and upwards, - they who were num-bered of them, were seven thousand and five hundred. 23 the families of the Gershonites, to the rear of the habitation, were to encamp, westward.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Lael: i.e. unto, by, because of God, [Strong's H3815]. Numbers 3:24
Reciprocal: Numbers 4:22 - General Numbers 4:44 - General
Cross-References
Genesis 3:2
And the woman said unto the serpent, - Of the fruit of the trees of the garden, we may eat;
And the woman said unto the serpent, - Of the fruit of the trees of the garden, we may eat;
Genesis 3:8
Then heard they the sound of Yahweh God, walking to and fro in the garden at the breeze of the day, - so he hid himself - the man with his wife, from the face of Yahweh God, amid the trees of the garden.
Then heard they the sound of Yahweh God, walking to and fro in the garden at the breeze of the day, - so he hid himself - the man with his wife, from the face of Yahweh God, amid the trees of the garden.
Genesis 3:9
And Yahweh God called unto the man, - and said to him, Where art thou?
And Yahweh God called unto the man, - and said to him, Where art thou?
Genesis 3:16
Unto the woman, he said, I will, increase, thy pain of pregnancy, In pain, shalt thou year children, - Yet, unto thy husband, shall be thy hinging, Though, he, rule over thee.
Unto the woman, he said, I will, increase, thy pain of pregnancy, In pain, shalt thou year children, - Yet, unto thy husband, shall be thy hinging, Though, he, rule over thee.
Genesis 3:17
And, to the man, he said, Because thou didst hearken to the voice of thy wife, and so didst eat of the tree as to which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it, Accursed be the ground for thy sake, In pain, shalt thou eat of it, all the days of thy life;
And, to the man, he said, Because thou didst hearken to the voice of thy wife, and so didst eat of the tree as to which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it, Accursed be the ground for thy sake, In pain, shalt thou eat of it, all the days of thy life;
Genesis 3:18
Thorn also and thistle, shall it shoot forth to thee, - when thou hast come to eat of the herb of the field:
Thorn also and thistle, shall it shoot forth to thee, - when thou hast come to eat of the herb of the field:
Genesis 3:22
Then said Yahweh God - Lo! man, hath become like one of us, in respect of knowing good and evil, - Now, therefore, lest he thrust forth his hand, and take even of the tree of life, and eat, and live to times age-abiding, -
Then said Yahweh God - Lo! man, hath become like one of us, in respect of knowing good and evil, - Now, therefore, lest he thrust forth his hand, and take even of the tree of life, and eat, and live to times age-abiding, -
Exodus 25:2
Speak unto the sons of Israel, that they take for me a heave-offering, - of every man whose heart urgeth him, shall ye take my heave-offering.
Speak unto the sons of Israel, that they take for me a heave-offering, - of every man whose heart urgeth him, shall ye take my heave-offering.
Numbers 22:23
And the ass saw the messenger of Yahweh stationed in the road with his drawn sword in his hand, so the ass turned aside out of the road and went into the field, - and Balaam smote the ass, to make her turn back into the road.
And the ass saw the messenger of Yahweh stationed in the road with his drawn sword in his hand, so the ass turned aside out of the road and went into the field, - and Balaam smote the ass, to make her turn back into the road.
Joshua 5:13
And it came to pass, while Joshua was at Jericho, that he lifted up his eyes, and looked, and lo! a man standing over against him, with his sword drawn, in his hand, - so Joshua went unto him, and said to him, For us, art thou, or for our adversaries?
And it came to pass, while Joshua was at Jericho, that he lifted up his eyes, and looked, and lo! a man standing over against him, with his sword drawn, in his hand, - so Joshua went unto him, and said to him, For us, art thou, or for our adversaries?
Gill's Notes on the Bible
And the chief of the house of the fathers of the Gershonites,.... Who had the chief authority over them, and the chief direction of them in what they were to do:
[shall be] Eliasaph the son of Lael; but who he was, or of which family of the Gershonites, whether of the Libnites or Shimites, is not said here or elsewhere; nor do the Jewish writers, who affect to know every thing, pretend to tell us.