Lectionary Calendar
Friday, July 4th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Numbers 33:7

And they brake up from Etham, and turned upon Pi-hahiroth, which is over against Baal-zephon, - and encamped before Migdol.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baal-Zephon;   Etham;   Israel;   Migdol;   Pi-Hahiroth;   Thompson Chain Reference - Migdol;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Baal-Zephon;   Camp, Encampments;   Migdol;   Pihahiroth;   Bridgeway Bible Dictionary - Tabernacle;   Easton Bible Dictionary - Baal-Zephon;   Migdol;   Wandering;   Fausset Bible Dictionary - Baal Zephon;   Etham;   Number;   Pihahiroth;   Holman Bible Dictionary - Etham;   Pihahiroth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baal-Zephon;   Migdol;   Numbers, Book of;   Pi-Hahiroth;   Morrish Bible Dictionary - Baalzephon ;   Etham ;   Migdol ;   Pihahiroth ;   Wanderings of the Israelites;   People's Dictionary of the Bible - Baal;   Migdol;   Paran;   Smith Bible Dictionary - Ba'al,;   E'tham;   Mig'dol;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Baal-Zephon;   Etham;   Migdol;   Numbers, Book of;   Pi-Hahiroth;   Red Sea;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal-zephon;   The Jewish Encyclopedia - Magdala;   Pi-Hahiroth;   Scroll of the Law;   Sidra;   Wilderness, Wanderings in the;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
They journeyed from Etam, and turned back to Pi-Hachirot, which is before Ba`al-Tzefon: and they encamped before Migdol.
King James Version
And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol.
Lexham English Bible
Then they set out from Etham and returned to Pi-Hahiroth, which faces Baal Zephon, and they camped before Migdol.
English Standard Version
And they set out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which is east of Baal-zephon, and they camped before Migdol.
New Century Version
They left Etham and went back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon, and camped near Migdol.
New English Translation
They traveled from Etham, and turned again to Pi-hahiroth, which is before Baal-Zephon; and they camped before Migdal.
Amplified Bible
They moved out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, east of Baal-zephon, and they camped before Migdol.
New American Standard Bible
Then they journeyed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon; and they camped before Migdol.
Geneva Bible (1587)
And they remoued from Etham, and turned againe vnto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon, and pitched before Migdol.
Legacy Standard Bible
They journeyed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol.
Contemporary English Version
Then they turned back toward Pi-Hahiroth, east of Baal-Zephon, and camped near Migdol.
Complete Jewish Bible
They moved on from Etam and turned back to Pi-Hachirot, in front of Ba‘al-Tz'fon, and camped before Migdol.
Darby Translation
And they removed from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which is opposite Baal-Zephon, and encamped before Migdol.
Easy-to-Read Version
They left Etham and went to Pi Hahiroth. This was near Baal Zephon. They camped near Migdol.
George Lamsa Translation
And they departed from Etham and encamped at the entrance of Heritha, the canal, which is before Baal-sephon; and they encamped before Migdol.
Good News Translation
From there they turned back to Pi Hahiroth, east of Baal Zephon, and camped near Migdol.
Christian Standard Bible®
They traveled from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol.
Literal Translation
And they pulled up stakes from Etham and turned back to Pihahiroth, which is before Baal-zephon; and they camped before Migdol.
Miles Coverdale Bible (1535)
Fro Etham they departed, and abode in the valley of Hiroth (which lyeth towarde Baal Zephon) & pitched ouer agaynst Migdol.
American Standard Version
And they journeyed from Etham, and turned back unto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.
Bible in Basic English
And from Etham, turning back to Pi-hahiroth which is before Baal-zephon, they put up their tents before Migdol.
Bishop's Bible (1568)
And they remoued from Etham, and turned agayne vnto Pihairoth, which is before Baal Zephon: and they pitched before Migdol.
JPS Old Testament (1917)
And they journeyed from Etham, and turned back unto Pihahiroth, which is before Baal-zephon; and they pitched before Migdol.
King James Version (1611)
And they remoued from Etham, and turned againe vnto Pihahiroth, which is before Baal-zephon: and they pitched before Migdol.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they departed from Buthan and encamped at the mouth of Iroth, which is opposite Beel-sepphon, and encamped opposite Magdol.
English Revised Version
And they journeyed from Etham, and turned back unto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon: and they pitched before Migdol.
Berean Standard Bible
They set out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon, and they camped near Migdol.
Wycliffe Bible (1395)
and camen ayens Phiayroth, whiche biholdith Beelsephon, and settiden tentis bifor Magdalun.
Young's Literal Translation
and they journey from Etham, and turn back on Pi-Hahiroth, which [is] on the front of Baal-Zephon, and they encamp before Migdol.
Update Bible Version
And they journeyed from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.
Webster's Bible Translation
And they removed from Etham, and turned again to Pi-hahiroth, which [is] before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.
World English Bible
They journeyed from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.
New King James Version
They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is east of Baal Zephon; and they camped near Migdol.
New Living Translation
They left Etham and turned back toward Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon, and camped near Migdol.
New Life Bible
They went from Etham and turned back to Pi-hahiroth, east of Baal-zephon, and stayed at Migdol.
New Revised Standard
They set out from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon; and they camped before Migdol.
Douay-Rheims Bible
Departing from thence they came over against Phihahiroth, which looketh towards Beelsephon, and they camped before Magdalum.
Revised Standard Version
And they set out from Etham, and turned back to Pi-hahi'roth, which is east of Ba'al-ze'phon; and they encamped before Migdol.
New American Standard Bible (1995)
They journeyed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol.

Contextual Overview

1 These, are the departures of the sons of Israel whereby they came forth out of the land of Egypt by their hosts, - in the hand of Moses and Aaron. 2 And Moses wrote their coming forth by their departures, at the bidding of Yahweh, - and these, are their departures by their comings forth. 3 So then they brake up from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month, on the morrow of the passover, came forth the sons of Israel with an uplifted hand, in the sight of all the Egyptians; 4 when the Egyptians, were burying them whom Yahweh had smitten among them, every firstborn, - when, upon their gods, Yahweh had executed judgments, 5 Thus then the sons of Israel brake up from Rameses, - and encamped in Succoth. 6 And they brake up from Succoth, - and encamped in Etham, which is at the edge of the desert. 7 And they brake up from Etham, and turned upon Pi-hahiroth, which is over against Baal-zephon, - and encamped before Migdol. 8 And they brake up from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea towards the desert, - and went their way a journey of three days in the desert of Etham, and encamped in Marah. 9 And they brake up from Marah, and came in towards Elim; there being, in Elim, twelve fountains of water, and seventy palm-tree, so they encamped there. 10 And they brake up from Elim, - and encamped by the Red Sea.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they removed: Numbers 33:8, Exodus 14:2, Exodus 14:9

Baalzephon: Calmet supposes this to be the Clysma of the Greeks, and the Kolzum of the Arabians. His learned Editor thinks the true situation of Baal-zephon was some miles more northerly than the present Suez.

Gill's Notes on the Bible

And they removed from Etham, and turned again to Pihahiroth,.... Which was sixteen miles from Etham. This turning, Aben Ezra says, respects the cloud, or Israel; and indeed it may respect both, for, as the cloud turned, Israel turned, being directed by it; and this does not mean that they had been at Pihahiroth before, and now returned to it again; but that they by direction turned out of the straight way in which they were to go to Pihahiroth; for the word "again" may as well, or better, be left out, :-:

which is before Baalzephon; the name of an idol, as the Targums of Jonathan and Jerusalem, supposed to be placed here, to watch and guard the passage, as Zephon signifies:

and they pitched before Migdol: which was either the name of a city, the same with Migdol, Jeremiah 44:1 or it was a tower, as the word signifies, placed here on the borders of the land, for the defence of it.

Barnes' Notes on the Bible

This list was written out by Moses at God’s command Numbers 33:2, doubtless as a memorial of God’s providential care for His people throughout this long and trying period.

Numbers 33:3-6. For these places, see the marginal reference.

Numbers 33:8

Pi-hahiroth - Hebrew “Hahiroth,” but perhaps only by an error of transcription. However, the omitted “pi” is only a common Egyptian prefix.

Wilderness of Etham - i. e., that part of the great wilderness of Shur which adjoined Etham; compare Exodus 15:22 note.

The list of stations up to that at Sinai agrees with the narrative of Exodus except that we have here mentioned Numbers 33:10 an encampment by the Red Sea, and two others, Dophkah and Alush Numbers 33:12-14, which are there omitted. On these places see Exodus 17:1 note.

Numbers 33:16, Numbers 33:17

See the Numbers 11:35 note.

Numbers 33:18

Rithmah - The name of this station is derived from retem, the broom-plant, the “juniper” of the King James Version. This must be the same encampment as that which is said in Numbers 13:26 to have been at Kadesh.

Numbers 33:19

Rimmon-parez - Or rather Rimmon-perez, i. e., “Rimmon (i. e., the Pomegranate) of the Breach.” It may have been here that the sedition of Korah occurred.

Verse 19-36

The stations named are those visited during the years of penal wandering. The determination of their positions is, in many cases, difficult, because during this period there was no definite line of march pursued. But it is probable that the Israelites during this period did not overstep the boundaries of the wilderness of Paran (as defined in Numbers 10:12), except to pass along the adjoining valley of the Arabah; while the tabernacle and organized camp moved about from place to place among them (compare Numbers 20:1).

Rissah, Haradah, and Tahath are probably the same as Rasa, Aradeh, and Elthi of the Roman tables. The position of Hashmonah (Heshmon in Joshua 15:27) in the Azazimeh mountains points out the road followed by the children of Israel to be that which skirts the southwestern extremity of Jebel Magrah.

Numbers 33:34

Ebronah - i. e, “passage.” This station apparently lay on the shore of the Elanitic gulf, at a point where the ebb of the tide left a ford across. Hence, the later Targum renders the word as “fords.”

Numbers 33:35

Ezion-gaber - “Giant’s backbone.” The Wady Ghadhyan, a valley running eastward into the Arabah some miles north of the present head of the Elanitic gulf. A salt marsh which here overspreads a portion of the Arabah may be taken as indicating the limit to which the sea anciently reached; and we may thus infer the existence here in former times of an extensive tidal haven, at the head of which the city of Ezion-geber stood. Here it was that from the time of Solomon onward the Jewish navy was constructed 1 Kings 9:26; 1 Kings 22:49.

Numbers 33:41-49

Zalmonah and Punon are stations on the Pilgrim’s road; and the general route is fairly ascertained by a comparison of these verses with Numbers 21:4, etc.

Clarke's Notes on the Bible

STAT. III.

Verse Numbers 33:7. PI-HAHIROTH] See on Exodus 14:1; Exodus 14:2. Baal-zephon Calmet supposes to be the Clysma of the Greeks, and the Kolzum of the Arabians.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile