Lectionary Calendar
Thursday, April 25th, 2024
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Song of Solomon 3:11

Go forth and gaze, ye daughters of Zion, upon King Solomon, - wearing the crown, wherewith his mother, crowned him, in the day of his marriage, and in the day of his heart gladness.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Crown;   Zion;   Torrey's Topical Textbook - Marriage;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crown;   Marriage;   Bridgeway Bible Dictionary - Song of songs;   Easton Bible Dictionary - Crown;   Fausset Bible Dictionary - Canticles;   ;   Marriage;   Oil;   Holman Bible Dictionary - Crown;   Song of Solomon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crown;   Song of Songs;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crown;   Espousal;   Song of Songs;   Wisdom of Solomon, the;   The Jewish Encyclopedia - Bezalel;   Bible Translations;   Bride;   Cosmogony;   Right and Righteousness;   Ẓe'enah U-Re'enah;  

Parallel Translations

Complete Jewish Bible
Daughters of Tziyon, come out, and gaze upon King Shlomo, wearing the crown with which his mother crowned him on his wedding day, his day of joy!
Darby Translation
Go forth, daughters of Zion, And behold king Solomon With the crown wherewith his mother crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.
Easy-to-Read Version
Women of Zion, come out and see King Solomon. See the crown his mother put on him the day he was married, the day he was so happy!
Hebrew Names Version
Go forth, you daughters of Tziyon, and see king Shlomo, With the crown with which his mother has crowned him, In the day of his weddings, In the day of the gladness of his heart. Lover
JPS Old Testament (1917)
Go forth, O ye daughters of Zion, and gaze upon king Solomon, even upon the crown wherewith his mother hath crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
American Standard Version
Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon, With the crown wherewith his mother hath crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.
Bible in Basic English
Go out, O daughters of Jerusalem, and see King Solomon, with the crown which his mother put on his head on the day when he was married, and on the day of the joy of his heart.
Bishop's Bible (1568)
Go foorth (O ye daughters of Sion) and beholde king Solomon in the crowne wherewith his mother crowned him in the day of his mariage, and in the day of the gladnesse of his heart.
Geneva Bible (1587)
Come forth, ye daughters of Zion, and behold the King Salomon with the crowne, wherewith his mother crowned him in ye day of his mariage, and in the day of the gladnes of his heart.
George Lamsa Translation
Go forth, O you daughters of Zion, and behold King Solomon with the crown with which his mother crowned him in the day of his wedding and in the day of the joy of his heart.
Brenton's Septuagint (LXX)
Go forth, ye daughters of Sion, and behold king Solomon, with the crown wherewith his mother crowned him, in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
English Revised Version
Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon, with the crown wherewith his mother hath crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
The Holy Bible, Berean Study Bible
Come out, O daughters of Zion, and gaze at King Solomon, wearing the crown his mother bestowed on the day of his wedding-the day of his heart's rejoicing.
Amplified Bible
"Go forth, O daughters of Zion, And gaze on King Solomon wearing the crown With which his mother [Bathsheba] has crowned him On the day of his wedding, On the day of his gladness of heart."
World English Bible
Go forth, you daughters of Zion, and see king Solomon, With the crown with which his mother has crowned him, In the day of his weddings, In the day of the gladness of his heart. Lover
Contemporary English Version
Now come and see the crown given to Solomon by his mother on his happy wedding day.
Good News Translation
Women of Zion, come and see King Solomon. He is wearing the crown that his mother placed on his head on his wedding day, on the day of his gladness and joy.
King James Version (1611)
Goe foorth, O yee daughters of Zion, and behold king Solomon with the Crowne wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladnesse of his heart.
King James Version
Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
THE MESSAGE
Come and look, sisters in Jerusalem. Oh, sisters of Zion, don't miss this! My King-Lover, dressed and garlanded for his wedding, his heart full, bursting with joy!
New International Version (1984)
Come out, you daughters of Zion, and look at King Solomon wearing the crown, the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.
New Century Version
Women of Jerusalem, go out and see King Solomon. He is wearing the crown his mother put on his head on his wedding day, when his heart was happy!
New English Translation
Come out, O maidens of Zion, and gaze upon King Solomon! He is wearing the crown with which his mother crowned him on his wedding day, on the most joyous day of his life!
New International Version
come out, and look, you daughters of Zion. Look on King Solomon wearing a crown, the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.
New American Standard Bible
"Go out, you daughters of Zion, And look at King Solomon with the crown With which his mother has crowned him On the day of his wedding, And on the day of the joy of his heart."
New King James Version
Go forth, O daughters of Zion, And see King Solomon with the crown With which his mother crowned him On the day of his wedding, The day of the gladness of his heart.
New Living Translation

Young Woman

Come out to see King Solomon, young women of Jerusalem. He wears the crown his mother gave him on his wedding day, his most joyous day.
Lexham English Bible
Come out and look, O maidens of Zion, at King Solomon, at the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the joy of his heart!
Literal Translation
Go forth, O daughters of Zion, and see King Solomon with the crown with which his mother crowned him on his wedding day, even on the day of the gladness of his heart.
Miles Coverdale Bible (1535)
Go forth (o ye doughters of Sion) and beholde kynge Salomon in the crowne, wherwith his mother crowned him in the daye of his mariage, and in the daye of the gladnesse of his hert.
Update Bible Version
Go forth, O you daughters of Zion, and look at king Solomon, With the crown with which his mother has crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.
Webster's Bible Translation
Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown with which his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
Douay-Rheims Bible
Go forth, ye daughters of Sion, and see king Solomon in the diadem, wherewith his mother crowned him in the day of the joy of his heart.
Revised Standard Version
Go forth, O daughters of Zion, and behold King Solomon, with the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the gladness of his heart.
New Life Bible
Go out, O daughters of Zion, and look at King Solomon as he wears the crown his mother put on his head on the day of his wedding, on the day his heart was glad."
New Revised Standard
come out. Look, O daughters of Zion, at King Solomon, at the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the gladness of his heart.
Christian Standard Bible®
Come out, young women of Zion, and gaze at King Solomon, wearing the crown his mother placed on him the day of his wedding— the day of his heart's rejoicing.
English Standard Version
Go out, O daughters of Zion, and look upon King Solomon, with the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, on the day of the gladness of his heart.
Wycliffe Bible (1395)
Ye douytris of Sion, go out, and se kyng Salomon in the diademe, bi which his modir crownede hym, in the dai of his spousyng, and in the dai of the gladnesse of his herte.
Young's Literal Translation
Go forth, and look, ye daughters of Zion, On king Solomon, with the crown, With which his mother crowned him, In the day of his espousals, And in the day of the joy of his heart!
New American Standard Bible (1995)
"Go forth, O daughters of Zion, And gaze on King Solomon with the crown With which his mother has crowned him On the day of his wedding, And on the day of his gladness of heart."

Contextual Overview

7 Lo! his couch, ‘tis Solomon's own, Threescore heroes, around it, - of the heroes of Israel: 8 All of them, grasping the sword, trained for war, - every man, with his sword upon his thigh, because of dread, in the night-time. 9 A palanquin, King Solomon made himself, of the trees of Lebanon: 10 The supports thereof, made he of silver, the couch thereof, of gold, the seat thereof, of purple, - the midst thereof, hath an inlay of love from the daughters of Jerusalem. 11 Go forth and gaze, ye daughters of Zion, upon King Solomon, - wearing the crown, wherewith his mother, crowned him, in the day of his marriage, and in the day of his heart gladness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 4:10
And he said, What hast thou done? With a voice, the shed-blood of thy brother is crying out to me from the ground,
Psalms 50:21
These things, hast thou done, and I have kept silence, Thou thoughtest that I should really be like thyself, I will convict thee, yea I will set thine offences in order before thine eyes.
Romans 3:20
Inasmuch as, by works of law, shall no flesh be declared righteous before him, - through law, in fact, is discovery of sin.

Barnes' Notes on the Bible

La acción principal y central de la canción; la entrada de la novia a la ciudad de David y su matrimonio allí con el rey. Los intérpretes judíos consideran que esta parte del poema simboliza la "primera" entrada de la Iglesia del Antiguo Testamento en la tierra prometida, y sus apostados espirituales y la comunión con el Rey de reyes, a través de la construcción del Templo de Salomón y la institución. de su culto aceptable. Los padres cristianos, en un espíritu similar, hacen que la mayoría de las cosas aquí se refieran a los desposorios de la Iglesia con Cristo en la Pasión y Resurrección, o la comunión de las almas cristianas con Él en la meditación al respecto.

Cantares de los Cantares 3:6

Dos o más ciudadanos de Jerusalén, o el coro de jóvenes, compañeros del novio, describen la magnífica apariencia de la novia en una litera real, y luego la del rey en alegría festiva con una corona nupcial.

Cantares de los Cantares 3:6

"Desierto" es aquí tierra de pastoreo en contraste con los distritos cultivados y recintos de jardines alrededor de la ciudad. Compare Jeremias 23:1; Joel 2:22; Isaías 42:11; Salmo 65:12.

Pilares de humo - Aquí una imagen de placer y placer. El incienso y otros perfumes se queman en tal abundancia alrededor del traje de novia que toda la procesión parece, desde la distancia, ser una corona de flores y columnas de humo en movimiento.

Todos los polvos del comerciante - Todo tipo de especias que forman un artículo comercial.

Cantares de los Cantares 3:7

Cama - Probablemente la camada real o palanquín en el que nace la novia, rodeada por su propio guardaespaldas formado por sesenta poderosos de los poderosos hombres de Israel.

Cantares de los Cantares 3:8

Por miedo a la noche - i. e., Contra alarmas nocturnas. Compare Salmo 91:5.

Cantares de los Cantares 3:9 , Cantares de los Cantares 3:1

Una cama señorial que el rey Salomón hizo para sí mismo de bosques (o árboles) del Líbano. La palabra traducida "cama" no aparece en ninguna otra parte de la Escritura, y es de dudosa etimología y significado. Puede denotar aquí

(1) el auto o la basura de la novia; o

(2) un vehículo más magnífico previsto para su recepción en su entrada a la ciudad, y en el que tal vez el rey sale a su encuentro.

Se hizo bajo las propias instrucciones de Salomón de los bosques más caros (cedro y pino) del Líbano; está amueblado con "pilares de plata" que sostienen un "baldaquino" o "dosel de oro" (no "fondo" como en la versión King James) y con "un asiento (no 'cubriendo') de cojines morados", mientras "Su interior está pavimentado con (trabajo de mosaico o tapiz de) amor de (no 'para') las hijas de Jerusalén;" el significado es que esta parte del adorno es un regalo de amor, mediante el cual el coro femenino ha testificado su buena voluntad hacia la novia y su deseo de gratificar al rey.

Cantares de los Cantares 3:11

Hijas de Sion - Llamadas aquí para distinguirlas de las compañeras de la novia, a quienes ella siempre se dirige como "hijas de Jerusalén".

Su madre - Betsabé 1 Reyes 1:11. Esta es la última mención de ella en la historia sagrada.

Clarke's Notes on the Bible

Verso Cantares de los Cantares 3:11 . Salid, oh hijas de Sión. Esta es la exhortación de las compañeras de la novia a las mujeres de la ciudad para que examinen la exelente apariencia del novio, y especialmente la corona nupcial , que parece haber sido hecha por Betsabé , quien se supone que pudo haber vivido hasta el momento del matrimonio de Salomón con la hija del faraón. Se conjetura que el profeta se refiere a una corona nupcial , Isaías 61:10 . Pero una corona , tanto en la novia como en el novio , era común entre la mayoría de las personas en tales ocasiones. La corona nupcial entre los griegos y los romanos era sólo un rosario o corona de flores.

En el día de la alegría de su corazón.  El día en que todos sus deseos fueron coronados, al unirse a esa hembra a la que amaba más que a nadie.

Aquí se supone que termina el tercer día .


adsFree icon
Ads FreeProfile