Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

1 Chronicles 13:10

And the Lord was angry with Oza, and struck him, because he had touched the ark; and he died there before the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Uzzah;   Thompson Chain Reference - Anger;   God;   God's;   Wrath-Anger;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Chronicles;   Kirjath-Jearim, or Kirjath-Baal;   Uzzah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ark;   Easton Bible Dictionary - Uzzah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Judgment Day;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Uzza;   Morrish Bible Dictionary - Uzza, Uzzah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ark;   Smith Bible Dictionary - Uz'za;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abinadab;   Ark of the Covenant;   David;   Uzza;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Uzza, Uzzah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the Lord’s anger burned against Uzzah, and he struck him dead because he had reached out to the ark. So he died there in the presence of God.
Hebrew Names Version
The anger of the LORD was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
King James Version
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
English Standard Version
And the anger of the Lord was kindled against Uzzah, and he struck him down because he put out his hand to the ark, and he died there before God.
New Century Version
The Lord was angry with Uzzah and killed him, because he had touched the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.
New English Translation
The Lord was so furious with Uzzah, he killed him, because he reached out his hand and touched the ark. He died right there before God.
Amplified Bible
The anger of the LORD burned against Uzza, and He struck him down because he touched the ark; and there he died before God.
New American Standard Bible
But the anger of the LORD burned against Uzza, so He struck him because he had put out his hand toward the ark; and he died there before God.
World English Bible
The anger of Yahweh was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
Geneva Bible (1587)
But the wrath of the Lord was kindled against Vzza, and he smote him, because he layed his hande vpon the Arke: so he dyed there before God.
Legacy Standard Bible
And the anger of Yahweh burned against Uzza, and He struck him down because he reached out with his hand to the ark; and he died there before God.
Berean Standard Bible
And the anger of the LORD burned against Uzzah, and He struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God.
Contemporary English Version
The Lord God was very angry at Uzzah for doing this, and he killed Uzzah right there beside the chest.
Complete Jewish Bible
But Adonai 's anger blazed up against ‘Uza, and he struck him down, because he had put out his hand and touched the ark, so that he died there before God.
Darby Translation
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put forth his hand to the ark; and there he died before God.
Easy-to-Read Version
The Lord became very angry with Uzzah and killed him because he touched the Holy Box. So Uzzah died there before God.
George Lamsa Translation
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him there because he put forth his hand to the ark; and he died there before the ark.
Good News Translation
At once the Lord became angry with Uzzah and killed him for touching the Box. He died there in God's presence,
Lexham English Bible
And Yahweh was angry with Uzza, and he struck him down because he reached his hand upon the ark. And he died there before God.
Literal Translation
And the anger of Jehovah burned against Uzza, and He struck him, because he had put out his hand on the ark; and he died there before God.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then waxed the wrath of the LORDE fearce ouer Vsa, & smote him, because he stretched out his hade to the Arke, so yt he dyed there before God.
American Standard Version
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
Bible in Basic English
And the wrath of the Lord, burning against Uzza, sent destruction on him because he had put his hand on the ark, and death came to him there before God.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde was wroth with Uzza, and smote him, because he put his hand to the arke: and there he dyed before God.
JPS Old Testament (1917)
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and He smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
King James Version (1611)
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and hee smote him, because hee put his hand to the Arke: and there he died before God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord was very angry with Oza, and smote him there, because of his stretching forth his hand upon the ark: and he died there before God.
English Revised Version
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark: and there he died before God.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord was wrooth ayens Oza, and smoot hym, for he hadde touchide the ark; and he was deed there bifor the Lord.
Update Bible Version
And the anger of Yahweh was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
Webster's Bible Translation
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
New King James Version
Then the anger of the LORD was aroused against Uzza, and He struck him because he put his hand to the ark; and he died there before God.
New Living Translation
Then the Lord 's anger was aroused against Uzzah, and he struck him dead because he had laid his hand on the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.
New Life Bible
Then the anger of the Lord burned against Uzza. So He killed him because Uzza had put out his hand to the special box of God, so before God he died.
New Revised Standard
The anger of the Lord was kindled against Uzzah; he struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then was kindled the anger of Yahweh against Uzza, and he smote him, because he thrust forth his hand unto the ark, - and he died there, before God.
Revised Standard Version
And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and he smote him because he put forth his hand to the ark; and he died there before God.
Young's Literal Translation
and the anger of Jehovah is kindled against Uzza, and He smiteth him, because that he hath put forth his hand on the ark, and he dieth there before God.
New American Standard Bible (1995)
The anger of the LORD burned against Uzza, so He struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.

Contextual Overview

9 And when they came to the floor of Chidon, Oza put forth his hand, to hold up the ark: for the ox being wanton had made it lean a little on one side. 10 And the Lord was angry with Oza, and struck him, because he had touched the ark; and he died there before the Lord. 11 And David was troubled because the Lord had divided Oza: and he called that place the Breach of Oza to this day. 12 And he feared God at that time, saying: How can I bring in the ark of God to me? 13 And therefore he brought it not home to himself, that is, into the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gethite. 14 And the ark of God remained in the house of Obededom three months: and the Lord blessed his house, and all that he had.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he put: 1 Chronicles 15:13, 1 Chronicles 15:15, Numbers 4:15, Joshua 6:6

there he died: Leviticus 10:1-3, Numbers 16:35, 1 Samuel 6:19, 2 Chronicles 26:16-20, 1 Corinthians 11:30-32

Reciprocal: Exodus 30:20 - die not Leviticus 10:2 - they died Numbers 20:11 - smote 2 Samuel 6:7 - God smote

Cross-References

Genesis 3:6
And the woman saw that the tree was good to eat, and fair to the eyes, and delightful to behold: and she took of the fruit thereof, and did eat, and gave to her husband, who did eat.
Genesis 6:2
The sons of God seeing the daughters of men, that they were fair, took to themselves wives of all which they chose.
Genesis 13:1
And Abram went up out of Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him into the south.
Genesis 13:8
Abram therefore said to Lot: Let there be no quarrel, I beseech thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen: for we are brethren.
Genesis 13:10
And Lot lifting up his eyes, saw all the country about the Jordan, which was watered throughout, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrha, as the paradise of the Lord, and like Egypt as one comes to Segor.
Genesis 13:15
All the land which thou seest, I will give to thee, and to thy seed for ever.
Genesis 13:16
And I will make thy seed as the dust of the earth: if any man be able to number the dust of the earth, he shall be able to number thy seed also.
Genesis 13:17
Arise and walk through the land in the length, and the breadth thereof: for I will give it to thee.
Genesis 14:2
Made war against Bara, king of Sodom, and against Bersa, king of Gomorrha, and against Sennaab, king of Adama, and against Semeber, king of Seboim, and against the king of Bala, which is Segor.
Genesis 14:8
And the king of Sodom, and the king of Gomorrha, and the king of Adama, and the king of Seboim, and the king of Bala, which is Segor, went out: and they set themselves against them in battle array, in the woodland vale:

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile