Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
1 Chronicles 20:7
He reviled Israel: but Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When he taunted Israel, Jonathan son of David’s brother Shimei killed him.
When he taunted Israel, Jonathan son of David’s brother Shimei killed him.
Hebrew Names Version
When he defied Yisra'el, Yonatan the son of Shim`a David's brother killed him.
When he defied Yisra'el, Yonatan the son of Shim`a David's brother killed him.
King James Version
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
English Standard Version
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
New Century Version
When he spoke against Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
When he spoke against Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
New English Translation
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
Amplified Bible
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
New American Standard Bible
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
World English Bible
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother killed him.
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother killed him.
Geneva Bible (1587)
And when he reuiled Israel, Iehonathan the sonne of Shimea Dauids brother did slay him.
And when he reuiled Israel, Iehonathan the sonne of Shimea Dauids brother did slay him.
Legacy Standard Bible
And he reproached Israel, so Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
And he reproached Israel, so Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
Berean Standard Bible
and when he taunted Israel, Jonathan the son of David's brother Shimei killed him.
and when he taunted Israel, Jonathan the son of David's brother Shimei killed him.
Contemporary English Version
he made fun of Israel, so David's nephew Jonathan killed him.
he made fun of Israel, so David's nephew Jonathan killed him.
Complete Jewish Bible
When he mocked Isra'el, Y'honatan the son of Shim‘a David's brother killed him.
When he mocked Isra'el, Y'honatan the son of Shim‘a David's brother killed him.
Darby Translation
And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
Easy-to-Read Version
So when that man made fun of Israel, Jonathan killed him. Jonathan was Shimea's son. Shimea was David's brother.
So when that man made fun of Israel, Jonathan killed him. Jonathan was Shimea's son. Shimea was David's brother.
George Lamsa Translation
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea Davids brother slew him.
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea Davids brother slew him.
Good News Translation
He defied the Israelites, and Jonathan, the son of David's brother Shammah, killed him.
He defied the Israelites, and Jonathan, the son of David's brother Shammah, killed him.
Lexham English Bible
And he taunted Israel, but Jehonathan son of Shimea, brother of David, struck him down.
And he taunted Israel, but Jehonathan son of Shimea, brother of David, struck him down.
Literal Translation
And he taunted Israel. And Jonathan the son of Shimea, the brother of David, killed him.
And he taunted Israel. And Jonathan the son of Shimea, the brother of David, killed him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Ionathas the sonne of Simea Dauids brother smote him.
But Ionathas the sonne of Simea Dauids brother smote him.
American Standard Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
Bible in Basic English
And when he put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimea, David's brother, put him to death.
And when he put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimea, David's brother, put him to death.
Bishop's Bible (1568)
But when he defyed Israel, Iehonathan the sonne of Simea Dauids brother slue him.
But when he defyed Israel, Iehonathan the sonne of Simea Dauids brother slue him.
JPS Old Testament (1917)
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
King James Version (1611)
But when he defied Israel, Ionathan the sonne of Shimea Dauids brother, slew him.
But when he defied Israel, Ionathan the sonne of Shimea Dauids brother, slew him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he defied Israel, and Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
And he defied Israel, and Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
English Revised Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David’s brother slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David’s brother slew him.
Wycliffe Bible (1395)
he blasfemyde Israel, and Jonathan, the sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym.
he blasfemyde Israel, and Jonathan, the sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym.
Update Bible Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
Webster's Bible Translation
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, slew him.
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, slew him.
New King James Version
So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, 2 Samuel 21:21 and Shammah in 1 Samuel 16:9">[fn] David's brother, killed him.
So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, 2 Samuel 21:21 and Shammah in 1 Samuel 16:9">[fn] David's brother, killed him.
New Living Translation
But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
New Life Bible
When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
New Revised Standard
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when he reproached Israel, Jonathan, son of Shimea brother of David, smote him.
But, when he reproached Israel, Jonathan, son of Shimea brother of David, smote him.
Revised Standard Version
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-a, David's brother, slew him.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-a, David's brother, slew him.
Young's Literal Translation
And he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimea, brother of David.
And he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimea, brother of David.
New American Standard Bible (1995)
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
Contextual Overview
4 After this there arose a war at Gazer against the Philistines: in which Sabachai the Husathite slew Saphai of the race of Raphaim, and humbled them. 5 Another battle also was fought against the Philistines, in which Adeodatus the son of Saltus a Bethlehemite slew the brother of Goliath the Gethite, the staff of whose spear was like a weaver’s beam. 6 There was another battle also in Geth, in which there was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand and foot: who also was born of the stock of Rapha. 7 He reviled Israel: but Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him. 8 (20-7) These were the sons of Rapha in Geth, who fell by the hand of David and his servants.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
defied: or, reproached, 1 Samuel 17:10, 1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36, Isaiah 37:23
Shimea: 1 Chronicles 2:13, Shimma, 1 Samuel 16:9, Shammah
Cross-References
Genesis 2:17
But of the tree of knowledge of good and evil, thou shalt not eat. For in what day soever thou shalt eat of it, thou shalt die the death.
But of the tree of knowledge of good and evil, thou shalt not eat. For in what day soever thou shalt eat of it, thou shalt die the death.
Genesis 12:15
And the princes told Pharao, and praised her before him: and the woman was taken into the house of Pharao.
And the princes told Pharao, and praised her before him: and the woman was taken into the house of Pharao.
Genesis 12:17
But the Lord scourged Pharao and his house with most grievous stripes for Sarai, Abram’s wife.
But the Lord scourged Pharao and his house with most grievous stripes for Sarai, Abram’s wife.
Genesis 20:1
Abraham removed from thence to the south country, and dwelt between Cades and Sur, and sojourned in Gerara.
Abraham removed from thence to the south country, and dwelt between Cades and Sur, and sojourned in Gerara.
Genesis 20:2
And he said of Sara his wife: She is my sister. So Abimelech the king of Gerara sent, and took her.
And he said of Sara his wife: She is my sister. So Abimelech the king of Gerara sent, and took her.
Genesis 20:3
And God came to Abimelech in a dream by night, and he said to him: Lo thou shalt die for the woman that thou hast taken: for she hath a husband.
And God came to Abimelech in a dream by night, and he said to him: Lo thou shalt die for the woman that thou hast taken: for she hath a husband.
Genesis 20:4
Now Abimelech had not touched her, and he said: Lord, wilt thou slay a nation that is ignorant and just?
Now Abimelech had not touched her, and he said: Lord, wilt thou slay a nation that is ignorant and just?
Genesis 20:5
Did not he say to me: She is my sister: and she say, He is my brother? in the simplicity of my heart, and cleanness of my hands have I done this.
Did not he say to me: She is my sister: and she say, He is my brother? in the simplicity of my heart, and cleanness of my hands have I done this.
Genesis 20:6
And God said to him: And I know that thou didst it with a sincere heart: and therefore I withheld thee from sinning against me, and I suffered thee not to touch her.
And God said to him: And I know that thou didst it with a sincere heart: and therefore I withheld thee from sinning against me, and I suffered thee not to touch her.
Genesis 20:9
And Abimelech called also for Abraham, and said to him: What hast thou done to us? what have we offended thee in, that thou hast brought upon me and upon my kingdom a great sin? thou hast done to us what thou oughtest not to do.
And Abimelech called also for Abraham, and said to him: What hast thou done to us? what have we offended thee in, that thou hast brought upon me and upon my kingdom a great sin? thou hast done to us what thou oughtest not to do.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 20:1".