Easter Sunday
Click here to join the effort!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
1 Chronicles 23:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
“Of these,” David said, “twenty-four thousand are to be in charge of the work on the Lord’s temple, six thousand are to be officers and judges,
Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges;
Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the Lord ; and six thousand were officers and judges:
"Twenty-four thousand of these," David said, "shall have charge of the work in the house of the Lord , 6,000 shall be officers and judges,
David said, "Of these, twenty-four thousand Levites will direct the work of the Temple of the Lord , six thousand Levites will be officers and judges,
David said, "Of these, 24,000 are to direct the work of the Lord 's temple; 6,000 are to be officials and judges;
Of these 24,000 were to oversee and inspect the work of the house of the LORD and 6,000 were to be administrators and judges,
Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges,
Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of Yahweh; and six thousand were officers and judges;
Of these foure and twentie thousande were set to aduance the worke of the house of the Lord, & sixe thousand were ouerseers and iudges.
Of these, 24,000 were to direct the work of the house of Yahweh; and 6,000 were officers and judges,
"Of these," said David, "24,000 are to oversee the work of the house of the LORD, 6,000 are to be officers and judges,
He said, "Twenty-four thousand of the Levites will be in charge of the temple, six thousand will be temple officials and judges,
Of these, 24,000 were to oversee the work on the house of Adonai , while 6,000 were officials and judges,
Of these, twenty-four thousand were to preside over the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges;
David said, "24,000 will supervise the work of building the Lord 's Temple. 6000 will be court officers and judges.
Of them David appointed overseers over the work of the house of the LORD, twenty-four men over every thousand workers; and judges and scribes, six men over each hundred workers
The king assigned twenty-four thousand to administer the work of the Temple, six thousand to keep records and decide disputes,
Of these, David said, "Twenty-four thousand are to direct the work of the house of Yahweh, along with six thousand judges and officials,
Of these, twenty four thousand to be overseers over the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges;
of whom there were foure & twentie thousande, which dyd their diligence in the worke ouer ye house of the LORDE, and sixe thousande officers and Iudges,
Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges;
Of these, twenty-four thousand were to be overseers of the work of the house of the Lord, and six thousand were judges and men of authority;
Of which twentie and foure thousand were set to further the worke of the house of the Lorde: and sixe thousande were officers and iudges.
Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges;
Of which, twentie and foure thousand were to set forward the work of the house of the Lord: and sixe thousand were Officers and Iudges.
Of the overseers over the works of the house of the Lord there were twenty-four thousand, and there were six thousand scribes and judges;
Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges:
And foure and twenty thousynde men weren chosun of hem, and weren departid in to the seruyce of the hows of the Lord; sotheli of souereyns, and iugis, sixe thousynde;
Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of Yahweh; and six thousand were officers and judges;
Of which, twenty and four thousand [were] to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand [were] officers and judges:
Of these, twenty-four thousand were to look after the work of the house of the LORD, six thousand were officers and judges,
Then David said, "From all the Levites, 24,000 will supervise the work at the Temple of the Lord . Another 6,000 will serve as officials and judges.
Of these, 24,000 were to watch over the work of the Lord's house. There were 6,000 who were leaders and men who were to judge.
"Twenty-four thousand of these," David said, "shall have charge of the work in the house of the Lord , six thousand shall be officers and judges,
Of these - to preside over the work of the house of Yahweh, were twenty-four thousand, - and officers and judges, six thousand;
"Twenty-four thousand of these," David said, "shall have charge of the work in the house of the LORD, six thousand shall be officers and judges,
Of these to preside over the work of the house of Jehovah [are] twenty and four thousand, and officers and judges six thousand,
Of these, 24,000 were to oversee the work of the house of the LORD; and 6,000 were officers and judges,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
twenty: 1 Chronicles 23:28-32, 1 Chronicles 6:48, 1 Chronicles 9:28-32, 1 Chronicles 26:20-27
set forward: or, oversee, Nehemiah 11:9, Nehemiah 11:22, Acts 20:28
officers and judges: 1 Chronicles 26:29-31, Deuteronomy 16:18, Deuteronomy 17:8-10, 2 Chronicles 19:8, Malachi 2:7
Reciprocal: Exodus 22:8 - the judges Numbers 4:3 - to do 2 Chronicles 34:13 - and of the Levites Ezra 7:25 - set magistrates Nehemiah 3:17 - the ruler Ezekiel 44:24 - in controversy
Cross-References
In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return to the earth out of which thou wast taken: for dust thou art, and into dust thou shalt return.
And I will give to thee, and to thy seed, the land of thy sojournment, all the land of Chanaan, for a perpetual possession, and I will be their God.
Abraham bowed down before the people of the land.
And he spoke to Ephron, in the presence of the people: I beseech thee to hear me: I will give money for the field; take it, and so will I bury my dead in it.
And when Abraham had heard this, he weighed out the money that Ephron had asked, in the hearing of the children of Heth, four hundred sicles of silver, of common current money.
He answered: The days of my pilgrimage are a hundred and thirty years, few, and evil, and they are not come up to the days of the pilgrimage of my fathers.
Over against Mambre, in the land of Chanaan, which Abraham bought together with the field, of Ephron the Hethite, for a possession to bury in.
And carrying him into the land of Chanaan, they buried him in the double cave, which Abraham had bought together with the field for a possession of a burying place, of Ehpron, the Hethite, over against Mambre.
The land also shall not be sold for ever: because it is mine, and you are strangers and sojourners with me.
For we are sojourners before thee, and strangers, as were all our fathers. I Our days upon earth are as a shadow, and there is no stay.
Gill's Notes on the Bible
Of which twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the Lord,.... To prepare for the work of the priests by slaying the sacrifices, flaying them, cutting them in pieces, and washing them, and bringing them to the altar; 1000 of these served weekly in their turns:
and six thousand were officers and judges: that acted as justices of the peace in the several parts of the country, heard causes and administered justice to the people, being trained up in and acquainted with the laws of God, civil as well as ecclesiastic; some were more properly judges, and others executioners of their sentence; see
Deuteronomy 16:18.