Lectionary Calendar
Monday, September 15th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

1 Kings 1:27

Is this word come out from my lord the king, and hast thou not told me, thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bath-Sheba (Bathsheba);   Civil Service;   Intercession;   Nathan;   Politics;   Solomon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Bridgeway Bible Dictionary - Adonijah;   Bathsheba;   Solomon;   Easton Bible Dictionary - David;   Nathan;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Bathsheba;   Nathan;   Holman Bible Dictionary - Adonijah;   Nathan;   Queen;   Wheel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bathsheba;   Firstborn;   Israel;   Nathan;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Mourning;   Morrish Bible Dictionary - Bathsheba ;   Benaiah ;   Jehoiada ;   Nathan ;   Zadok ;   People's Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bath-sheba;   David;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I’m certain my lord the king would not have let this happen without letting your servant know who will sit on my lord the king’s throne after him.”
Hebrew Names Version
Is this thing done by my lord the king, and you haven't shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
King James Version
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
English Standard Version
Has this thing been brought about by my lord the king and you have not told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
New Century Version
Did you do this? Since we are your servants, why didn't you tell us who should be king after you?"
New English Translation
Has my master the king authorized this without informing your servants who should succeed my master the king on his throne?"
Amplified Bible
"If this thing has been done by my lord the king, why have you not shown your servants who shall sit on the throne of my lord the king after him?"
New American Standard Bible
"Has this thing been done by my lord the king, and you have not let your servants know who shall sit on the throne of my lord the king after him?"
Geneva Bible (1587)
Is this thing done by my lord the King, & thou hast not shewed it vnto thy seruant, who should sitte on the throne of my lorde the King after him?
Legacy Standard Bible
Has this thing happened by my lord the king, and you have not made known to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
Contemporary English Version
Did you say they could do this without telling the rest of us who would be the next king?
Complete Jewish Bible
Is this authorized by my lord the king without your having told your servant who would sit on the throne of my lord the king after him?"
Darby Translation
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewn to thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
Easy-to-Read Version
My lord and king, did you do this without telling us? Please tell us, who will be the next king after you?"
George Lamsa Translation
Has this thing been done by the order of my lord the king, and you have not told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
Good News Translation
Did Your Majesty approve all this and not even tell your officials who is to succeed you as king?"
Lexham English Bible
If it was from my lord the king that this thing has happened, then all is well, but if not, you must let your servants know who shall sit on the throne of my lord the king after him."
Literal Translation
If this thing is to come about from my lord the king, then you have not caused your servant to know who shall sit on the throne of my lord the king after him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Hath my lorde the kynge commaunded this, and not certifyed his seruauntes who shall sytt vpon the seate of my lorde the kynge after him?
American Standard Version
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not showed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
Bible in Basic English
Has this thing been done by my lord the king, without giving word to your servants who was to be placed on my lord the king's seat after him?
Bishop's Bible (1568)
Is this thing done of my lord the king, and thou hast not shewed it vnto thy seruaunt who should sit on the seate of my lorde the king after him?
JPS Old Testament (1917)
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not declared unto thy servant who should sit on the throne of my lord the king after him?'
King James Version (1611)
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it vnto thy seruant, who should sit on the throne of my lord the king, after him?
Brenton's Septuagint (LXX)
Has this matter happened by the authority of my lord the king, and hast thou not made known to thy servant who shall sit upon the throne of my lord the king after him?
English Revised Version
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
Berean Standard Bible
Has my lord the king let this happen without informing your servant who should sit on the throne after my lord the king?"
Wycliffe Bible (1395)
Whether this word yede out fro my lord the kyng, and thou schewidist not to me, thi seruaunt, who schulde sitte on the trone of my lord the king after hym?
Young's Literal Translation
if from my lord the king this thing hath been, then thou hast not caused thy servant to know who doth sit on the throne of my lord the king after him.'
Update Bible Version
Is this thing done by my lord the king, and you have not shown to your slave who should sit on the throne of my lord the king after him?
Webster's Bible Translation
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shown [it] to thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
World English Bible
Is this thing done by my lord the king, and you haven't shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
New King James Version
Has this thing been done by my lord the king, and you have not told your servant who should sit on the throne of my lord the king after him?"
New Living Translation
Has my lord the king really done this without letting any of his officials know who should be the next king?"
New Life Bible
Has this been done by my lord the king? Have you not shown your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
New Revised Standard
Has this thing been brought about by my lord the king and you have not let your servants know who should sit on the throne of my lord the king after him?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If, of my lord the king, this thing had been brought to pass, then wouldest thou not have made known unto thy servant, who should sit upon the throne of my lord the king, after him?
Revised Standard Version
Has this thing been brought about by my lord the king and you have not told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
New American Standard Bible (1995)
"Has this thing been done by my lord the king, and you have not shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"

Contextual Overview

11 And Nathan said to Bethsabee, the mother of Solomon: Hast thou not heard that Adonias, the son of Haggith, reigneth, and our lord David knoweth it not? 12 Now then, come, take my counsel, and save thy life, and the life of thy son Solomon. 13 Go, and get thee in to king David, and say to him: Didst not thou, my lord, O king, swear to me, thy handmaid, saying: Solomon, thy son, shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then doth Adonias reign? 14 And while thou art yet speaking there with the king, I will come in after thee, and will fill up thy words. 15 So Bethsabee went in to the king into the chamber. Now the king was very old, and Abisag, the Sunamitess, ministered to him. 16 Bethsabee bowed herself, and worshipped the king. And the king said to her: What is thy will? 17 She answered, and said: My lord, thou didst swear to thy handmaid, by the Lord thy God, saying: Solomon, thy son, shall reign after me, and he shall sit on my throne. 18 And behold, now Adonias reigneth, and thou, my lord the king, knowest nothing of it. 19 He hath killed oxen, and all fat cattle, and many rams, and invited all the king’s sons, and Abiathar, the priest, and Joab, the general of the army: but Solomon, thy servant, he invited not. 20 And now, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldst tell them, who shall sit on thy throne, my lord the king, after thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and thou: 1 Kings 1:24, 2 Kings 4:27, John 15:15

Reciprocal: 1 Kings 1:18 - thou knowest

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God created heaven, and earth.
Genesis 1:2
And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God moved over the waters.
Genesis 1:7
And god made a firmament, and divided the waters that were under the firmament, from those that were above the firmament, and it was so.
Genesis 1:9
God also said; Let the waters that are under the heaven, be gathered together into one place: and let the dry land appear. And it was so done.
Genesis 1:21
And God created the great whales, and every living and moving creature, which the waters brought forth, according to their kinds, and every winged fowl according to its kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:25
And God made the beasts of the earth according to their kinds, and cattle, and every thing that creepeth on the earth after its kind. And God saw that it was good.
Genesis 2:18
And the Lord God said: It is not good for man to be alone: let us make him a help like unto himself.
Psalms 139:14
(138-14) I will praise thee, for thou art fearfully magnified: wonderful are thy works, and my soul knoweth right well.
Isaiah 43:7
And every one that calleth upon my name, I have created him for my glory. I have formed him, and made him.
Malachi 2:15
Did not one make her, and she is the residue of his spirit? And what doth one seek, but the seed of God? Keep then your spirit, and despise not the wife of thy youth.

Gill's Notes on the Bible

Is this thing done by my lord the king,.... With his knowledge and consent, and by his orders:

and thou hast not showed [it] unto thy servant; meaning himself, who had brought him a message from the Lord, signifying that Solomon should succeed him; and therefore if that had been countermanded, it seemed strange that he should not have acquainted him with it: or "to thy servants", as the Arabic version; for the word has a plural ending, though pointed as singular; and so it may mean not only himself, but the rest of David's faithful servants that were about him at court, as Kimchi observes:

who should sit on the throne of my lord the king after him? if he had altered his mind, or had had any direction from the Lord to make any change, he wondered at it that he should neither acquaint him, nor any of his trusty friends, with it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile