Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

1 Samuel 4:16

And he said to Heli: I am he that came from the battle, and have fled out of the field this day. And he said to him: What is there done, my son?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ark;   Eli;   Judgments;   Parents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Eli;   Philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Lord's Name Taken in Vain;   Prayer;   Easton Bible Dictionary - Eli;   Holman Bible Dictionary - Philistines, the;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Heart;   Philistines;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Hophni ;   Phinehas ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Eli;   Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Eli;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - How;   Rank;   The Jewish Encyclopedia - Ichabod;   Iyyar;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The man said to Eli, “I’m the one who came from the battle. I fled from there today.”
Hebrew Names Version
The man said to `Eli, I am he who came out of the army, and I fled today out of the army. He said, How went the matter, my son?
King James Version
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?
Lexham English Bible
And the man said to Eli, "I am the one who has come from the battle line! I have fled today from the battle line!" And he said, "What exactly happened, my son?"
English Standard Version
And the man said to Eli, "I am he who has come from the battle; I fled from the battle today." And he said, "How did it go, my son?"
New Century Version
The Benjaminite told him, "I have come from the battle. I ran all the way here today." Eli asked, "What happened, my son?"
New English Translation
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!" Eli asked, "How did things go, my son?"
Amplified Bible
The man said to Eli, "I have come from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." Eli said, "How did things go, my son?"
New American Standard Bible
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How are things, my son?"
Geneva Bible (1587)
And the man sayd vnto Eli, I came from the armie, and I fled this day out of the hoste: and he sayd, What thing is done, my sonne?
Legacy Standard Bible
And the man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I fled from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"
Contemporary English Version
"I escaped from the fighting today and ran here." "Young man, what happened?" Eli asked.
Complete Jewish Bible
The man said to ‘Eli, "I'm the soldier that came; I escaped today from the battlefield." He asked, "How did things go, my son?"
Darby Translation
And the man said to Eli, I am he that came out of the battle, and I have fled to-day out of the battle. And he said, What has taken place, my son?
Easy-to-Read Version
He said, "I am the man who just came from the battle. I ran away from the battle today." Eli asked, "What happened, son?"
George Lamsa Translation
And the man said to Eli, I am he who came from the battle line, and I fled today from the battle line. And he said to him, What is the news, my son?
Good News Translation
The man said, "I have escaped from the battle and have run all the way here today." Eli asked him, "What happened, my son?"
Literal Translation
And the man said to Eli, I am he who has come from the ranks, and I fled today out of the battle line. And he said, How did the matter go, my son?
Miles Coverdale Bible (1535)
The man sayde vnto Eli: I come and am fled this daye out of the hoost. He sayde: How is it my sonne?
American Standard Version
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son?
Bible in Basic English
And the man said to Eli, I have come from the army and have come in flight today from the fight. And he said, How did it go, my son?
Bishop's Bible (1568)
And the man said vnto Eli: I am he that came out of the armie, & fled this day out of the hoast. And he said: What thing is done my sonne?
JPS Old Testament (1917)
And the man said unto Eli: 'I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army.' And he said: 'How went the matter, my son?'
King James Version (1611)
And the man said vnto Eli, I am he, that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my sonne?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Heli said to them that stood round about him, What is the voice of this sound? And the man hasted and advanced to Heli, and said to him, I am he that is come out of the camp, and I have fled from the battle to-day: and Heli said, What is the even, my son?
English Revised Version
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How went the matter, my son?
Berean Standard Bible
"I have just come from the battle," the man said to Eli. "I fled from there today." "What happened, my son?" Eli asked.
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to Heli, Y am that cam fro batel, and Y am that flei to dai fro the scheltrun. To whom Ely seide, My sone, what is doon?
Young's Literal Translation
And the man saith unto Eli, `I [am] he who hath come out of the ranks, and I out of the ranks have fled to-day;' and he saith, `What hath been the matter, my son?'
Update Bible Version
And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How did it go, my son?
Webster's Bible Translation
And the man said to Eli, I [am] he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, What is there done, my son?
World English Bible
The man said to Eli, I am he who came out of the army, and I fled today out of the army. He said, How went the matter, my son?
New King James Version
Then the man said to Eli, "I am he who came from the battle. And I fled today from the battle line." And he said, "What happened, my son?"
New Living Translation
He said to Eli, "I have just come from the battlefield—I was there this very day." "What happened, my son?" Eli demanded.
New Life Bible
The man said to Eli, "I have come from the battle. I ran from the battle today." And Eli said, "How did it go, my son?"
New Revised Standard
The man said to Eli, "I have just come from the battle; I fled from the battle today." He said, "How did it go, my son?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the man said unto Eli, I, am he that came in from the army, yea, I, from the army, fled to-day. And he said - What is the thing that hath happened, my son?
Revised Standard Version
And the man said to Eli, "I am he who has come from the battle; I fled from the battle today." And he said, "How did it go, my son?"
New American Standard Bible (1995)
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"

Contextual Overview

12 And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Silo the same day, with his clothes rent, and his head strewed with dust. 13 And when he was come, Heli sat upon a stool over against the way, watching. For his heart was fearful for the ark of God. And when the man was come into the city, he told it: and all the city cried out. 14 And Heli heard the noise of the cry, and he said: What meaneth the noise of this uproar? But he made haste, and came, and told Heli. 15 Now Heli was ninety and eight years old, and his eyes were dim, and he could not see. 16 And he said to Heli: I am he that came from the battle, and have fled out of the field this day. And he said to him: What is there done, my son? 17 And he that brought the news answered, and said: Israel is fled before the Philistines, and there has been a great slaughter of the people: moreover thy two sons, Ophni and Phinees, are dead: and the ark of God is taken. 18 And when he had named the ark of God, he fell from his stool backwards by the door, and broke his neck and died. For he was an old man, and far advanced in years: And he judged Israel forty years.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What is there done: Heb. What is the thing, 2 Samuel 1:4

my son: 1 Samuel 3:6, Joshua 7:19

Reciprocal: 2 Samuel 1:2 - clothes Jeremiah 19:3 - his ears Jeremiah 48:19 - ask

Cross-References

Genesis 3:8
And when they heard the voice of the Lord God walking in paradise at the afternoon air, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God, amidst the trees of paradise.
Genesis 4:14
Behold thou dost cast me out this day from the face of the earth, and from thy face I shall be hid, and I shall be a vagabond and a fugitive on the earth: every one therefore that findeth me, shall kill me.
Exodus 20:18
And all the people saw the voices and the flames, and the sound of the trumpet, and the mount smoking; and being terrified and struck with fear, they stood afar off,
2 Kings 13:23
And the Lord had mercy on them, and returned to them, because of his covenant, which he had made with Abraham, and Isaac, and Jacob: and he would not destroy them, nor utterly cast them away, unto this present time.
2 Kings 24:20
For the Lord was angry against Jerusalem and against Juda, till he cast them out from his face: and Sedecias revolted from the king of Babylon.
Job 1:12
Then the Lord said to Satan: Behold, all that he hath is in thy hand: only put not forth thy hand upon his person. And Satan went forth from the presence of the Lord.
Job 2:7
So Satan went forth from the presence of the Lord, and struck Job with a very grievous ulcer, from the sole of the foot even to the top of his head:
Job 20:17
Let him not see the streams of the river, the brooks of honey and of butter.
Psalms 5:11
(5-12) But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee.
Psalms 68:2
(67-3) As smoke vanisheth, so let them vanish away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.

Gill's Notes on the Bible

And the man said unto Eli, I am he that came out of the army,.... It is very probable that the people Eli inquired of told him there was a messenger come from the army, though they did not choose to relate to him the news he brought:

and I fled today out of the army; so that as he was an eyewitness of what was done in the army, the account he brought was the earliest that could be had, in bringing which he had made great dispatch, having ran perhaps all the way:

and he said, what is there done, my son? has a battle been fought? on which side is the victory? is Israel beaten, or have they conquered? how do things go? he uses the kind and tender appellation, my son, to engage him to tell him all freely and openly.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile