Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

2 Kings 18:5

He trusted in the Lord, the God of Israel: so that after him there was none like him among all the kings of Juda, nor any of them that were before him:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Hezekiah;   Iconoclasm;   Israel, Prophecies Concerning;   Religion;   Revivals;   Scofield Reference Index - Times of the Gentiles;   Thompson Chain Reference - Faith-Unbelief;   Trust in God;   The Topic Concordance - Cleaving;   Obedience;   Prosperity;   Trust;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Trust;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eliakim;   Sennacherib;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaz;   Hezekiah;   Judah, tribe and kingdom;   King;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Kingship;   Easton Bible Dictionary - Hezekiah;   Fausset Bible Dictionary - Hilkiah;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Isaiah, Book of;   Israel;   Philistines;   Rab-Shakeh;   Text, Versions, and Languages of Ot;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   Smith Bible Dictionary - Hezeki'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hezekiah (2);   Temple;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Hezekiah relied on the Lord God of Israel; not one of the kings of Judah was like him, either before him or after him.
Hebrew Names Version
He trusted in the LORD, the God of Yisra'el; so that after him was none like him among all the kings of Yehudah, nor [among them] that were before him.
King James Version
He trusted in the Lord God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him.
English Standard Version
He trusted in the Lord , the God of Israel, so that there was none like him among all the kings of Judah after him, nor among those who were before him.
New Century Version
Hezekiah trusted in the Lord , the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before him or after him.
New English Translation
He trusted in the Lord God of Israel; in this regard there was none like him among the kings of Judah either before or after.
Amplified Bible
Hezekiah trusted in and relied confidently on the LORD, the God of Israel; so that after him there was no one like him among all the kings of Judah, nor among those who were before him.
New American Standard Bible
He trusted in the LORD, the God of Israel; and after him there was no one like him among all the kings of Judah, nor among those who came before him.
World English Bible
He trusted in Yahweh, the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [among them] that were before him.
Geneva Bible (1587)
He trusted in the Lorde God of Israel: so that after him was none like him among all the Kings of Iudah, neither were there any such before him.
Legacy Standard Bible
He trusted in Yahweh, the God of Israel; so that after him there was none like him among all the kings of Judah, nor among those who were before him.
Berean Standard Bible
Hezekiah trusted in the LORD, the God of Israel. No king of Judah was like him, either before him or after him.
Contemporary English Version
Hezekiah trusted the Lord God of Israel. No other king of Judah was like Hezekiah, either before or after him.
Complete Jewish Bible
He put his trust in Adonai the God of Isra'el; after him there was no one like him among all the kings of Y'hudah, nor had there been among those before him.
Darby Translation
He trusted in Jehovah the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [among any] that were before him.
Easy-to-Read Version
Hezekiah trusted in the Lord , the God of Israel. There was no one like Hezekiah among all the kings of Judah before him or after him.
George Lamsa Translation
He trusted in the LORD God of Israel, so that after him there was none like him among all the kings of Judah nor among those who were before him.
Good News Translation
Hezekiah trusted in the Lord , the God of Israel; Judah never had another king like him, either before or after his time.
Lexham English Bible
He trusted in Yahweh the God of Israel; there was no one like him, before or after, among all the kings of Judah.
Literal Translation
He trusted in Jehovah the God of Israel, and after him there was none like him among all the kings of Judah, nor who were before him;
Miles Coverdale Bible (1535)
He put his trust in the LORDE God of Israel, so that after him there was not his like amoge all the kynges of Iuda nether had bene before him.
American Standard Version
He trusted in Jehovah, the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor among them that were before him.
Bible in Basic English
He had faith in the Lord, the God of Israel; so that there was no one like him among all the kings of Judah who were before him.
Bishop's Bible (1568)
He trusted in the Lorde God of Israel, so that after him was none lyke him among all the kinges of Iuda, neither were there any such before him.
JPS Old Testament (1917)
He trusted in the LORD, the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor among them that were before him.
King James Version (1611)
He trusted in the Lord God of Israel, so that after him was none like him among all the kings of Iudah, nor any that were before him.
Brenton's Septuagint (LXX)
He trusted in the Lord God of Israel; and after him there was not any like him among the kings of Juda, nor among those that were before him.
English Revised Version
He trusted in the LORD, the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [among them] that were before him.
Wycliffe Bible (1395)
And he hopide in the Lord God of Israel; therfor aftir hym noon was lijk hym of alle the kyngis of Juda, but `and nether in tho kyngis that weren bifor hym.
Young's Literal Translation
In Jehovah, God of Israel, he hath trusted, and after him there hath not been like him among all the kings of Judah, nor [among any] who were before him;
Update Bible Version
He trusted in Yahweh, the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [among them] that were before him.
Webster's Bible Translation
He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [any] that were before him.
New King James Version
He trusted in the LORD God of Israel, so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor who were before him.
New Living Translation
Hezekiah trusted in the Lord , the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before or after his time.
New Life Bible
Hezekiah trusted in the Lord, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah before him or after him.
New Revised Standard
He trusted in the Lord the God of Israel; so that there was no one like him among all the kings of Judah after him, or among those who were before him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In Yahweh, God of Israel, did he trust, - so that, after him, was none like him, among all the kings of Judah, nor that were before him;
Revised Standard Version
He trusted in the LORD the God of Israel; so that there was none like him among all the kings of Judah after him, nor among those who were before him.
THE MESSAGE
Hezekiah put his whole trust in the God of Israel. There was no king quite like him, either before or after. He held fast to God —never loosened his grip—and obeyed to the letter everything God had commanded Moses. And God , for his part, held fast to him through all his adventures.
New American Standard Bible (1995)
He trusted in the LORD, the God of Israel; so that after him there was none like him among all the kings of Judah, nor among those who were before him.

Contextual Overview

1 In the third year of Osee, the son of Ela, king of Israel, reigned Ezechias, the son of Achaz, king of Juda. 2 He was five and twenty years old when he began to reign: and he reigned nine and twenty years in Jerusalem: the name of his mother was Abi, the daughter of Zacharias. 3 And he did that which was good before the Lord, according to all that David, his father, had done 4 He destroyed the high places, and broke the statues in pieces, and cut down the groves, and broke the brazen serpent, which Moses had made: for till that time the children of Israel burnt incense to it: and he called its name Nohestan. 5 He trusted in the Lord, the God of Israel: so that after him there was none like him among all the kings of Juda, nor any of them that were before him: 6 And he stuck to the Lord, and departed not from his steps, but kept his commandments, which the Lord commanded Moses. 7 Wherefore the Lord also was with him, and in all things, to which he went forth, he behaved himself wisely. And he rebelled against the king of the Assyrians, and served him not. 8 He smote the Philistines as far as Gaza, and all their borders, from the tower of the watchmen to the fenced city.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

trusted: 2 Kings 19:10, 2 Chronicles 32:7, 2 Chronicles 32:8, Job 13:15, Psalms 13:5, Psalms 27:1, Psalms 27:2, Psalms 46:1, Psalms 46:2, Psalms 84:12, Psalms 146:5, Psalms 146:6, Jeremiah 17:7, Jeremiah 17:8, Matthew 27:43, Ephesians 1:12

after him: 2 Kings 19:15-19, 2 Kings 23:25, 2 Chronicles 14:11, 2 Chronicles 16:7-9, 2 Chronicles 20:20, 2 Chronicles 20:35

Reciprocal: 2 Kings 18:22 - We trust 2 Kings 19:37 - Nisroch 2 Chronicles 13:18 - relied Psalms 71:1 - do I Isaiah 36:4 - What Isaiah 36:7 - We trust Isaiah 37:10 - Let not

Cross-References

Genesis 19:8
I have two daughters who, as yet, have not known man; I will bring them out to you, and abuse you them as it shall please you, so that you do no evil to these men, because they are come in under the shadow of my roof.
Genesis 33:10
And Jacob said: Do not so I beseech thee, but if I have found favour in thy eyes, receive a little present at my hands: for I have seen thy face, as if I should have seen the countenance of God: be gracious to me,
Judges 6:18
And depart not hence, till I return to thee, and bring a sacrifice, and offer it to thee. And he answered: I will wait thy coming.
Judges 13:15
And Manue said to the angel of the Lord: I beseech thee to consent to my request, and let us dress a kid for thee.
Judges 19:5
But on the fourth day, arising early in the morning, he desired to depart. But his father in law kept him, and said to him: Taste first a little bread, and strengthen thy stomach, and so thou shalt depart.
Psalms 104:15
(103-15) And that wine may cheer the heart of man. That he may make the face cheerful with oil: and that bread may strengthen man’s heart.
Isaiah 3:1
For behold the sovereign Lord of hosts shall take away from Jerusalem, and from Juda the valiant and the strong, the whole strength of bread, and the whole strength of water.
Matthew 6:11
Give us this day our supersubstantial bread.

Gill's Notes on the Bible

He trusted in the Lord God of Israel,.... To be his protector and defender, and had no dependence on idols as an arm of flesh; the Targum is, he trusted in the Word of the Lord God; not in Nehushtan, but in him the brasen serpent was a type of, even in the Word and Son of God, his alone Saviour and Redeemer:

so that after him was none like him among all the kings of Judah: for though Josiah was like him in some things, yet not in all:

nor any that were before him; from the times of the division of the kingdoms of Israel and Judah; and Ben Gersom and Abarbinel think that David and Solomon are not to be excepted; David sinning in the case of Uriah, and Solomon falling into idolatry, crimes that Hezekiah was not guilty of.

Barnes' Notes on the Bible

After him was none like him - The same is said of Josiah (marginal reference). The phrase was probably proverbial, and was not taken to mean more than we mean when we say that such and such a king was one of singular piety.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 18:5. He trusted in the Lord — See the character of this good king:

1. He trusted in the Lord God of Israel;

2. He clave to the Lord;

3. He was steady in his religion; he departed not from following the Lord;

4. He kept God's commandments. And what were the consequences?

1. The Lord was with him;

2. He prospered whithersoever he went.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile