Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Exodus 16:12

I have heard the murmuring of the children of Israel, say to them: In the evening you shall eat flesh, and in the morning you shall have your fill of bread; and you shall know that I am the Lord your God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condescension of God;   Israel;   Manna;   Miracles;   Murmuring;   Sin;   Thompson Chain Reference - Knowledge;   Knowledge-Ignorance;   Torrey's Topical Textbook - Birds;   Desert, Journey of Israel through the;   Diet of the Jews, the;   Types of Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Manna;   Miracle;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lord's Prayer, the;   Easton Bible Dictionary - Evening;   Exodus;   Food;   Fausset Bible Dictionary - Meals;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Heaven;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day;   Evening ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Manna;   Quails;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Ouches;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Evening;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Quail;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Meals;   The Jewish Encyclopedia - Miracle;   Night;   Quail;   Sacrifice;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"I have heard the murmurings of the children of Yisra'el. Speak to them, saying, 'At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread: and you shall know that I am the LORD your God.'"
King James Version
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the Lord your God.
Lexham English Bible
"I have heard the grumblings of the Israelites. Speak to them, saying, ‘At twilight you will eat meat, and in the morning you will be full with bread, and you will know that I am Yahweh your God.'"
New Century Version
"I have heard the grumblings of the people of Israel. So tell them, ‘At twilight you will eat meat, and every morning you will eat all the bread you want. Then you will know I am the Lord your God.'"
New English Translation
"I have heard the murmurings of the Israelites. Tell them, ‘During the evening you will eat meat, and in the morning you will be satisfied with bread, so that you may know that I am the Lord your God.'"
Amplified Bible
"I have heard the murmurings of the Israelites; speak to them, saying, 'At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.'"
New American Standard Bible
"I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, 'At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.'"
Geneva Bible (1587)
I haue heard the murmurings of the children of Israel: tell them therefore, & say, At euen ye shal eate flesh, and in the morning ye shall be filled with bread, and ye shall knowe that I am the Lord your God)
Legacy Standard Bible
"I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread, so that you shall know that I am Yahweh your God.'"
Contemporary English Version
"I have heard my people complain. Now tell them that each evening they will have meat and each morning they will have more than enough bread. Then they will know that I am the Lord their God."
Complete Jewish Bible
"I have heard the grumblings of the people of Isra'el. Say to them: ‘At dusk you will be eating meat, and in the morning you will have your fill of bread. Then you will realize that I am Adonai your God.'"
Darby Translation
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak to them, saying, Between the two evenings ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am Jehovah your God.
Easy-to-Read Version
"I have heard the complaints of the Israelites. So tell them, ‘Tonight you will eat meat. And in the morning you will have all the bread you want. Then you will know you can trust the Lord , your God.'"
English Standard Version
"I have heard the grumbling of the people of Israel. Say to them, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you shall know that I am the Lord your God.'"
George Lamsa Translation
I have heard the murmurings of the children of Israel; say to them, At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.
Good News Translation
"I have heard the complaints of the Israelites. Tell them that at twilight they will have meat to eat, and in the morning they will have all the bread they want. Then they will know that I, the Lord , am their God."
Christian Standard Bible®
“I have heard the complaints of the Israelites. Tell them: At twilight you will eat meat, and in the morning you will eat bread until you are full. Then you will know that I am the Lord your God.”
Literal Translation
I have heard the murmurings of the sons of Israel. Speak to them, saying, Between the evenings you shall eat flesh; and in the morning you shall be satisfied with bread; and you shall know that I am Jehovah your God.
Miles Coverdale Bible (1535)
I haue herde the murmuringe of ye children of Israel. Tell them: At euen shall ye haue flesh to eate, and in the mornynge shal ye be fylled with bred, & ye shall knowe, that I am the LORDE youre God.
American Standard Version
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread: and ye shall know that I am Jehovah your God.
Bible in Basic English
The outcry of the children of Israel has come to my ears: say to them now, At nightfall you will have meat for your food, and in the morning bread in full measure; and you will see that I am the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
I haue hearde the murmuringes of the children of Israel, tell them therfore and say: at euen ye shall eate fleshe, and in the mornyng ye shalbe fylled with bread, and ye shall knowe that I am the Lorde your God.
JPS Old Testament (1917)
'I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak unto them, saying: At dusk ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.'
King James Version (1611)
I haue heard the murmurings of the children of Israel: Speake vnto them, saying, At euen ye shall eat flesh, and in the morning ye shalbe filled with bread: and ye shal know that I am the Lord your God.
Brenton's Septuagint (LXX)
I have heard the murmuring of the children of Israel: speak to them, saying, Towards evening ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be satisfied with bread; and ye shall know that I am the Lord your God.
English Revised Version
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.
Berean Standard Bible
"I have heard the grumbling of the Israelites. Tell them, 'At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the LORD your God.'"
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Y herde the grutchyngis of the sones of Israel; spek thou to hem, At euentid ye schulen ete fleischis, and in the morewtid ye schulen be fillid with looues, and ye schulen wite that Y am `youre Lord God.
Young's Literal Translation
`I have heard the murmurings of the sons of Israel; speak unto them, saying, Between the evenings ye eat flesh, and in the morning ye are satisfied [with] bread, and ye have known that I [am] Jehovah your God.'
Update Bible Version
I have heard the murmurings of the sons of Israel: speak to them, saying, At evening you shall eat flesh, and in the morning you shall be filled with bread: and you shall know that I am Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
I have heard the murmurings of the children of Israel; Speak to them, saying, At evening ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread: and ye shall know that I [am] the LORD your God.
World English Bible
"I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak to them, saying, 'At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread: and you shall know that I am Yahweh your God.'"
New King James Version
"I have heard the complaints of the children of Israel. Speak to them, saying, "At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. And you shall know that I am the LORD your God."'
New Living Translation
"I have heard the Israelites' complaints. Now tell them, ‘In the evening you will have meat to eat, and in the morning you will have all the bread you want. Then you will know that I am the Lord your God.'"
New Life Bible
"I have heard the complaining of the people of Israel. Say to them, ‘In the evening you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the Lord your God.'"
New Revised Standard
"I have heard the complaining of the Israelites; say to them, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall have your fill of bread; then you shall know that I am the Lord your God.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I have heard the murmurings of the sons of Israel, - speak unto them, saying - Between the two evenings, shall ye eat flesh, and in the morning, shall ye be filled with bread, - so shall ye know that I Yahweh am your God.
Revised Standard Version
"I have heard the murmurings of the people of Israel; say to them, 'At twilight you shall eat flesh, and in the morning you shall be filled with bread; then you shall know that I am the LORD your God.'"
New American Standard Bible (1995)
"I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, 'At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.'"

Contextual Overview

1 And they set forward from Elim, and all the multitude of the children of Israel came into the desert of Sin, which is between Elim and Sinai: the fifteenth day of the second month, after they came out of the land of Egypt. 2 And all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness. 3 And the children of Israel said to them: Would to God we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat over the fleshpots, and ate bread to the full: Why have you brought us into this desert, that you might destroy all the multitude with famine? 4 And the Lord said to Moses: Behold I will rain bread from heaven for you; let the people go forth, and gather what is sufficient for every day: that I may prove them whether they will walk in my law, or not. 5 But the sixth day let them provide for to bring in: and let it be double to that they were wont to gather every day. 6 And Moses and Aaron said to the children of Israel In the evening you shall know that the Lord hath brought you forth out of the land of Egypt: 7 And in the morning you shall see the glory of the Lord: for he hath heard your murmuring against the Lord: but as for us, what are we, that you mutter against us? 8 And Moses said: In the evening the Lord will give you flesh to eat, and in the morning bread to the full: for he hath heard your murmurings, with which you have murmured against him, for what are we? your murmuring is not against us, but against the Lord. 9 Moses also said to Aaron: Say to the whole congregation of the children of Israel: Come before the Lord; for he hath heard your murmuring. 10 And when Aaron spoke to all the assembly of the children of Israel, they looked towards the wilderness; and behold the glory of the Lord appeared in a cloud.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I have: Exodus 16:8

At even: Exodus 16:6

in the morning: Exodus 16:7

ye shall know: Exodus 4:5, Exodus 6:7, Exodus 7:17, Jeremiah 31:24, Ezekiel 34:30, Ezekiel 39:22, Joel 3:17, Zechariah 13:9

Reciprocal: Exodus 12:6 - in the evening Numbers 14:27 - I have heard Numbers 20:2 - gathered Deuteronomy 8:3 - fed thee Deuteronomy 29:6 - eaten bread 1 Kings 20:13 - and thou shalt 2 Kings 7:1 - To morrow Psalms 78:27 - He rained Psalms 105:40 - asked Ezekiel 20:7 - I am Ezekiel 35:13 - I have Matthew 14:20 - were

Cross-References

Genesis 16:5
And Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me: I gave my handmaid into thy bosom, and she perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee.
Genesis 16:8
He said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou? And she answered: I flee from the face of Sarai, my mistress.
Genesis 21:20
And God was with him: and he grew, and dwelt in the wilderness, and became a young man, an archer.
Genesis 27:40
Shall thy blessing be. Thou shalt live by the sword, and shalt serve thy brother: and the time shall come, when thou shalt shake off and loose his yoke from thy neck.
Job 11:12
A vain man is lifted up into pride, and thinketh himself born free like a wild ass’s colt.

Gill's Notes on the Bible

I have heard the murmurings of the children of Israel,.... This Moses and Aaron had often affirmed, and now the Lord confirms what they had said, and lets them know that he took notice of their murmurings, and disapproved of them, and was displeased with them; though he did not think fit to resent them in an angry way, but dealt kindly and graciously with them; and since he had brought them into a wilderness, which was his own act, he would take care of them, and provide for them; which they might reasonably conclude he would, since he had done so many great and good things for them, in bringing them out of Egypt, and through the Red sea, and had slain all their enemies, and had given them water when in distress, and therefore need not have murmured nor have doubted but that he would give them bread also:

speak unto them, saying, at even ye shall eat flesh; meaning that very evening, when the quails came up, as the following verse shows:

and in the morning ye shall be filled with bread; the next morning, when the manna fell around their camp, so that they had bread, and fulness of it:

and ye shall know that I am the Lord your God; good and gracious, kind and merciful, ever mindful of his covenant and promises, able to supply their wants, and provide them with everything necessary and sufficient for them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile