the Fifth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Ezekiel 3:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So I got up and went out to the plain. The Lord’s glory was present there, like the glory I had seen by the Chebar Canal, and I fell facedown.
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river Kevar; and I fell on my face.
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the Lord stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.
So I arose and went out into the valley, and behold, the glory of the Lord stood there, like the glory that I had seen by the Chebar canal, and I fell on my face.
So I got up and went out to the plain; and behold, the glory of the LORD was standing there, like the glory that I saw by the river Chebar, and I fell on my face.
So I got up and went out to the plain. I saw the glory of the Lord standing there, like the glory I saw by the Kebar River, and I bowed facedown on the ground.
So I got up and went out to the plain; and behold, the glory and brilliance of the LORD was standing there, like the glory I had seen by the River Chebar, and I fell face downward.
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of Yahweh stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
So when I had risen vp, and gone foorth into the fielde, beholde, the glorie of the Lorde stoode there, as the glorie which I sawe by the riuer Chebar, and I fell downe vpon my face.
So I got up and went out to the plain; and behold, the glory of the LORD was standing there, like the glory which I saw by the river Chebar, and I fell on my face.
So I got up and went out to the plain; and behold, the glory of Yahweh was standing there, like the glory which I saw by the river Chebar, and I fell on my face.
So I got up and went out to the plain, and behold, the glory of the LORD was present there, like the glory I had seen by the River Kebar, and I fell facedown.
I immediately went to the valley, where I saw the brightness of the Lord 's glory, just as I had seen near the Chebar River, and I bowed with my face to the ground.
So I got up and went out to the valley. The glory of Adonai was there, like the glory I had seen by the K'var River; and I fell on my face.
And I arose, and went forth into the valley, and behold, the glory of Jehovah stood there, like the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
So I got up and went out to the valley. The Glory of the Lord was there—as I had seen it by the Kebar Canal. So I bowed with my face to the ground.
Then I arose and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
So I went out into the valley, and there I saw the glory of the Lord , just as I had seen it beside the Chebar River. I fell face downward on the ground,
And I rose up, and I went to the valley, and, look, there the glory of Yahweh was standing, like the glory that I saw near the Kebar River, and I fell on my face.
And I rose up and went forth into the plain. And, behold, there the glory of Jehovah was standing, like the glory which I saw by the river Chebar. And I fell on my face.
So when I had rysen vp, and gone forth into the felde: Beholde, the glory off the LORDE stode there, like as I sawe it afore, by the water off Cobar. Then fell I downe vpon my face,
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of Jehovah stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
Then I got up and went out into the valley; and I saw the glory of the Lord resting there as I had seen it by the river Chebar; and I went down on my face.
Then I arose, and went forth into the plain; and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
Then I arose and went forth into the plaine, and behold, the glory of the Lord stood there as the glory which I saw by the riuer of Chebar, and I fell on my face.
So when I had risen vp, and gone foorth into the fielde: beholde, the glorie of the Lord stoode there, like the glorie which I sawe by the riuer Chebar: then fell I downe vpon my face.
And I arose, and went forth to the plain: and, behold, the glory of the Lord stood there, according to the vision, and according to the glory of the Lord, which I saw by the river of Chobar: and I fell on my face.
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river Chebar: and I fell on my face.
And Y roos, and yede out in to the feeld. And lo! the glorie of the Lord stood there, as the glorie which Y siy bisidis the flood Chobar; and Y felle doun on my face.
Then I arose, and went forth into the plain: and, look, the glory of Yahweh stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
Then I arose, and went forth into the plain; and behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Kebar: and I fell on my face.
So I got up and went out to the valley, and the glory of the Lord was standing there, just like the glory I had seen by the Kebar River, and I threw myself face down.
So I arose and went out into the plain, and behold, the glory of the LORD stood there, like the glory which I saw by the River Chebar; and I fell on my face.
So I got up and went, and there I saw the glory of the Lord , just as I had seen in my first vision by the Kebar River. And I fell face down on the ground.
So I got up and went out to the plain, and saw the shining-greatness of the Lord standing there. It was like the shining-greatness which I saw by the Chebar River, and I fell on my face.
So I rose up and went out into the valley; and the glory of the Lord stood there, like the glory that I had seen by the river Chebar; and I fell on my face.
So I arose and went forth into the valley, and lo! there the glory of Yahweh, standing, like the glory which I saw by the river Chebar,-and I fell upon my face.
So I arose and went forth into the plain; and, lo, the glory of the LORD stood there, like the glory which I had seen by the river Chebar; and I fell on my face.
And I rise and go forth unto the valley, and lo, there the honour of Jehovah is standing as the honour that I had seen by the river Chebar, and I fall on my face.
So I got up and went out on the plain. I couldn't believe my eyes: the Glory of God ! Right there! It was like the Glory I had seen at the Kebar River. I fell to the ground, prostrate.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the glory: Ezekiel 1:4, Ezekiel 1:28, Ezekiel 9:3, Ezekiel 10:18, Numbers 16:19, Numbers 16:42, Acts 7:55
river: Ezekiel 1:1-3
and I fell: Ezekiel 1:28, Daniel 8:17, Daniel 10:8, Daniel 10:9, Revelation 1:17, Revelation 4:10, Revelation 5:8, Revelation 5:14
Reciprocal: Genesis 17:3 - General Ezekiel 3:15 - that dwelt Ezekiel 8:4 - General Ezekiel 10:20 - the living Ezekiel 43:2 - the glory Ezekiel 43:3 - the river Ezekiel 44:4 - the glory Matthew 17:6 - General Luke 2:9 - and the
Cross-References
And every plant of the field before it sprung up in the earth, and every herb of the ground before it grew: for the Lord God had not rained upon the earth; and there was not a man to till the earth.
In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return to the earth out of which thou wast taken: for dust thou art, and into dust thou shalt return.
And again she brought forth his brother Abel. And Abel was a shepherd, and Cain a husbandman.
When thou shalt till it, it shall not yield to thee its fruit: a fugitive and a vagabond shalt thou be upon the earth.
And Noe a husbandman began to till the ground, and planted a vineyard.
(5-8) Moreover there is the king that reigneth over all the land subject to him.
Gill's Notes on the Bible
Then I arose and went forth into the plain,.... He was obedient to the heavenly vision, which was owing to the hand of the Lord being upon him; the power of the Spirit and grace of God influences and engages to obedience; he went forth where he was ordered, though he knew not what would be said to him, or what he should see there:
and, behold, the glory of the Lord stood there; the glorious Person described in Ezekiel 1:26;
as the glory which I saw by the river of Chebar; Ezekiel 1:1; which vision was repeated for greater certainty, and to confirm the prophecies delivered to him, and to encourage him in the performance of his office:
and I fell on my face; as he did before, when he first saw this glorious object, Ezekiel 1:28.
Barnes' Notes on the Bible
A fresh revelation of the glory of the Lord, to impress upon Ezekiel another characteristic of his mission. Now he is to learn that there is âa time to be silentâ as well as âa time to speak,â and that both are appointed by God. This represents forcibly the authoritative character and divine origin of the utterances of the Hebrew prophets.