Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Ezekiel 32:32

Because I have spread my terror in the land of the living, and he hath slept in the midst of the uncircumcised with them that are slain by the sword: Pharao and all his multitude, saith the Lord God.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Sheol;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Holman Bible Dictionary - Circumcision;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“For I will spread my terrorin the land of the living,so Pharaoh and all his hordeswill be laid to rest among the uncircumcised,with those slain by the sword.”
Hebrew Names Version
For I have put his terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with those who are slain by the sword, even Par`oh and all his multitude, says the Lord GOD.
King James Version
For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord God .
English Standard Version
For I spread terror in the land of the living; and he shall be laid to rest among the uncircumcised, with those who are slain by the sword, Pharaoh and all his multitude, declares the Lord God ."
New American Standard Bible
"Though I inflicted the terror of him on the land of the living, yet he will be laid to rest among the uncircumcised along with those killed by the sword, Pharaoh and all his hordes," declares the Lord GOD.
New Century Version
I made people afraid of the king of Egypt while he lived on earth. But he and all his people will lie among those who are unclean, who were killed in war, says the Lord God ."
Amplified Bible
"Though I instilled a terror of him in the land of the living, yet he will be made to lie down among the uncircumcised along with those slain by the sword, even Pharaoh and all his hordes," says the Lord GOD.
World English Bible
For I have put his terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with those who are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, says the Lord Yahweh.
Geneva Bible (1587)
For I haue caused my feare to be in the lande of the liuing: and he shal be laid in the mids of the vncircumcised with them, that are slaine by the sword, euen Pharaoh and all his multitude, sayeth the Lord God.
New American Standard Bible (1995)
"Though I instilled a terror of him in the land of the living, yet he will be made to lie down among the uncircumcised along with those slain by the sword, even Pharaoh and all his hordes," declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
"Though I put a terror of him in the land of the living, yet he will be made to lie down among the uncircumcised along with those slain by the sword, even Pharaoh and all his hordes," declares Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
For I will spread My terror in the land of the living, so that Pharaoh and all his multitude will be laid to rest among the uncircumcised, with those slain by the sword, declares the Lord GOD.'"
Contemporary English Version
I sent him to terrify people all over the earth. But he and his army will be killed and buried alongside other godless soldiers in the world of the dead. I, the Lord God, have spoken.
Complete Jewish Bible
"For I have put my terror in the land of the living, and he will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword, Pharaoh and all his hordes," says Adonai Elohim .
Darby Translation
For I have caused my terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
"People were afraid of Pharaoh when he was alive, but he will lie down next to those foreigners. Pharaoh and his army will lie down with all the other soldiers who were killed in battle." This is what the Lord God said.
George Lamsa Translation
For I have caused his destruction in the land of the living, and caused him to be laid in the midst of the uncircumcised with those that are slain by the sword, even Pharaoh, he and all his army, says the LORD God.
Good News Translation
"I caused the king of Egypt to terrorize the living, but he and all his army will be killed and laid to rest with all the uncircumcised who die in battle." The Sovereign Lord has spoken.
Lexham English Bible
"For he spread my terror in the land of the living, and so he will be laid down in the midst of the uncircumcised with those killed by the sword: Pharaoh and all of his hordes,"declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
For I had put his terror in the land of the living, but he will be laid among the uncircumcised, with those slain by the sword, Pharaoh and all his multitude, declares Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
For I haue geue my feare in the lode of the lyunge. But Pharao & all his people shal lye amoge the vncircumcised, and amonge them that be slayne with the swearde, saieth the LORDE God.
American Standard Version
For I have put his terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
For he put his fear in the land of the living: and he will be put to rest among those without circumcision, with those who have been put to death with the sword, even Pharaoh and all his people, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
For I have put My terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.'
King James Version (1611)
For I haue caused my terrour in the land of the liuing: and he shall bee laid in the midst of the vncircumcised with them that are slaine with the sword, euen Pharaoh and all his multitude, saith the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
For I haue geuen my feare in the lande of the lyuing: but Pharao and al his people shalbe layde among the vncircumcized, and among them that be slaine with the sworde, saith the Lorde God.
Brenton's Septuagint (LXX)
For I have caused his fear to be upon the land of the living yet he shall lie in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharao, and all his multitude with him, saith the Lord God.
English Revised Version
For I have put his terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
Wycliffe Bible (1395)
for he yaf his drede in the lond of lyuynge men. And Farao and al his multitude slepte in the myddis of vncircumcidid men, with men slayn bi swerd, seith the Lord God.
Update Bible Version
For I put his terror in the land of the living; but he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with those that are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with [them that are] slain with the sword, [even] Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
New English Translation
Indeed, I terrified him in the land of the living, yet he will lie in the midst of the uncircumcised with those killed by the sword, Pharaoh and all his hordes, declares the sovereign Lord ."
New King James Version
"For I have caused My terror in the land of the living; And he shall be placed in the midst of the uncircumcised With those slain by the sword, Pharaoh and all his multitude," Says the Lord GOD.
New Living Translation
Although I have caused his terror to fall upon all the living, Pharaoh and his hordes will lie there among the outcasts who were slaughtered by the sword. I, the Sovereign Lord , have spoken!"
New Life Bible
"I spread fear of him in the land of the living, yet Pharaoh and all his people will be laid among the sinful, with those killed by the sword," says the Lord God.
New Revised Standard
For he spread terror in the land of the living; therefore he shall be laid to rest among the uncircumcised, with those who are slain by the sword—Pharaoh and all his multitude, says the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For I have suffered his terror to be in the land of the living, Therefore shall be laid low In the midst of the uncircumcised With them who were thrust through by the sword, Pharaoh and all his multitude! Declareth My Lord, Yahweh.
Revised Standard Version
For he spread terror in the land of the living; therefore he shall be laid among the uncircumcised, with those who are slain by the sword, Pharaoh and all his multitude, says the Lord GOD."
Young's Literal Translation
For I have given his terror in the land of the living, And he hath been laid down in the midst of the uncircumcised, With the pierced of the sword -- Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!'
THE MESSAGE
"I used him to spread terror in the land of the living and now I'm dumping him in heathen ground with those killed by the sword—Pharaoh and all his pomp. Decree of God , the Master."

Contextual Overview

17 And it came to pass in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of the Lord came to me saying: 18 Son of man, sing a mournful song for the multitude of Egypt: and cast her down, both her, and the daughters of the mighty nations to the lowest part of the earth, with them that go down into the pit. 19 Whom dost thou excel in beauty? go down and sleep with the uncircumcised. 20 They shall fall in the midst of them that are slain with the sword: the sword is given, they have drawn her down, and all her people. 21 The most mighty among the strong ones shall speak to him from the midst of hell, they that went down with his helpers and slept uncircumcised, slain by the sword. 22 Assur is there, and all his multitude: their graves are round about him, all of them slain, and that fell by the sword. 23 Whose graves are set in the lowest parts of the pit: and his multitude lay round about his grave: all of them slain, and fallen by the sword, they that heretofore spread terror in the land of the living. 24 There is Elam and all his multitude round about his grave, all of them slain, and fallen by the sword; that went down uncircumcised to the lowest parts of the earth: that caused their terror in the land of the living, and they have borne their shame with them that go down into the pit. 25 In the midst of the slain they have set him a bed among all his people: their graves are round about him: all these are uncircumcised, and slain by the sword: for they spread their terror in the land of the living, and have borne their shame with them that descend into the pit: they are laid in the midst of the slain. 26 There is Mosoch, and Thubal, and all their multitude: their graves are round about him: all of them uncircumcised and slain, and fallen by the sword: though they spread their terror in the land of the living.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 32:27, Genesis 35:5, Job 31:23, Jeremiah 25:15-38, Zephaniah 3:6-8, 2 Corinthians 5:11, Hebrews 10:31, Revelation 6:15-17

Reciprocal: Isaiah 19:1 - Egypt Jeremiah 9:26 - Egypt Jeremiah 12:14 - I will Jeremiah 25:19 - Pharaoh Jeremiah 43:11 - he shall smite Jeremiah 46:2 - Against Egypt Jeremiah 46:24 - she shall Lamentations 1:21 - thou wilt Ezekiel 26:20 - in the land Ezekiel 28:26 - when I Ezekiel 29:2 - against all Ezekiel 32:23 - which Ezekiel 32:26 - caused

Cross-References

1 Samuel 5:5
And only the stump of Dagon remained in its place. For this cause neither the priests of Dagon, nor any that go into the temple, tread on the threshold of Dagon in Azotus unto this day.

Gill's Notes on the Bible

For I have caused my terror in the land of the living,.... Or, "his terror" f; there is a double reading. The Keri or marginal reading, which we follow has it "my terror" g; but the Cetib or writing is his terror; and so read the Septuagint. Syriac, and Arabic versions; both may be taken, and the sense be, I have caused or suffered him, Pharaoh king of Egypt, to be a terror to the nations about him, particularly to the land of Israel, which the Targum expressly mentions as the land of the living; and now I will terrify him who has terrified others:

and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with those that are slain with the sword; shall have a common burial with other Heathen nations; even with such, who, in a way of judgment, have perished by the sword of their victorious enemies, as he will:

even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord God; the king of Egypt, his subjects, and his soldiers, as numerous as they are; and thus ends this doleful ditty, and funeral dirge or lamentation, composed, taken up, and sung for Pharaoh as ordered, thereby to assure him of his certain destruction.

f חתיתו "terrorem ejus", Grotius; "consternationem ejus", Starckius. g חתיתי "terrorem meum", Pagninus, Munster, Tigurine version, Junius & Tremellius, Polanus.

Barnes' Notes on the Bible

My terror - Better “his terror,” the terror caused by him.

The land of the living - The land of God’s people. It was Yahweh who caused Pharaoh to be terrible to His people, and now, when the time is come, Pharaoh is fallen, and he is laid etc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 32:32. I have caused my terror in the land of the living — I have spread dismay through Judea, the land of the living God, where the living oracles were delivered, and where the upright live by faith. When Pharaoh-necho came against Josiah, defeated, and slew him at Megiddo, fear and terror were spread through all the land of Judea; and the allusion here is probably to that circumstance. But even he is now laid with the uncircumcised, and is no more to be distinguished from the common dead.

Much of the phraseology of this chapter may be illustrated by comparing it with Isaiah 14:1 &c., where see the notes, which the intelligent reader will do well to consult.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile