Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Isaiah 45:16

They are all confounded and ashamed: the forgers of errors are gone together into confusion.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Isaiah;   Thompson Chain Reference - Ashamed, Wicked;   Honour-Dishonour;   Righteous-Wicked;   Shame;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Creation;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Idol;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Shame;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Persia;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ashamed;   Make;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All of them are put to shame, even humiliated;the makers of idols go in humiliation together.
Hebrew Names Version
They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together who are makers of idols.
King James Version
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
English Standard Version
All of them are put to shame and confounded; the makers of idols go in confusion together.
New American Standard Bible
They will be put to shame and even humiliated, all of them; The manufacturers of idols will go away together in humiliation.
New Century Version
All the people who make idols will be put to great shame; they will go off together in disgrace.
Amplified Bible
They will be put to shame and also humiliated, all of them; They who make idols will go away together in humiliation.
World English Bible
They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together who are makers of idols.
Geneva Bible (1587)
All they shalbe ashamed and also confounded: they shall goe to confusion together, that are the makers of images.
Legacy Standard Bible
They will be put to shame and even dishonored, all of them;The craftsmen of idols will go away together in dishonor.
Berean Standard Bible
They will all be put to shame and humiliated; the makers of idols will go away together in disgrace.
Contemporary English Version
Anyone who makes idols will be confused and terribly disgraced.
Complete Jewish Bible
The idol-makers will be ashamed, disgraced, all of them; they will go dishonored together.
Darby Translation
They shall be ashamed, and also confounded, all of them; they shall go away in confusion together, the makers of idols.
Easy-to-Read Version
Many people make false gods, but they will be disappointed. All of them will go away ashamed.
George Lamsa Translation
They who walk in confusion and make idols are all ashamed and confounded together;
Good News Translation
Those who make idols will all be ashamed; all of them will be disgraced.
Lexham English Bible
All of them are ashamed and indeed humiliated; the craftsmen of idols go together in insult.
Literal Translation
They shall be ashamed, and also are disgraced, all of them. Together they go into disgrace, carvers of images.
Miles Coverdale Bible (1535)
Confounded be ye, and put to dishonoure: go hence together with shame, all ye that be workmasters of erroure: (that is worshippers of Idols)
American Standard Version
They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.
Bible in Basic English
All those who have gone against him will be put to shame; the makers of images will be made low.
JPS Old Testament (1917)
They shall be ashamed, yea, confounded, all of them; they shall go in confusion together that are makers of idols.
King James Version (1611)
They shall be ashamed, and also confounded all of them: they shall goe to confusion together that are makers of idoles.
Bishop's Bible (1568)
Confounded are they all and put to dishonour, thei are gone hence together with shame, euen the makers of images.
Brenton's Septuagint (LXX)
All that are opposed to him shall be ashamed and confounded, and shall walk in shame: ye isles, keep a feast to me.
English Revised Version
They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols.
Wycliffe Bible (1395)
Alle makeris of errours ben schent, and weren aschamed; thei yeden togidere in to confusioun.
Update Bible Version
They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.
Webster's Bible Translation
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together [that are] makers of idols.
New English Translation
They will all be ashamed and embarrassed; those who fashion idols will all be humiliated.
New King James Version
They shall be ashamed And also disgraced, all of them; They shall go in confusion together, Who are makers of idols.
New Living Translation
All craftsmen who make idols will be humiliated. They will all be disgraced together.
New Life Bible
All of them will be put to shame and troubled. Those who make false gods will go away together in shame.
New Revised Standard
All of them are put to shame and confounded, the makers of idols go in confusion together.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They have turned pale and even been put to shame, all of them, - Together have they gone into disgrace, have the makers of images:
Revised Standard Version
All of them are put to shame and confounded, the makers of idols go in confusion together.
Young's Literal Translation
They have been ashamed, And they have even blushed -- all of them, Together gone in confusion have those carving images.
New American Standard Bible (1995)
They will be put to shame and even humiliated, all of them; The manufacturers of idols will go away together in humiliation.

Contextual Overview

11 Thus saith the Lord the Holy One of Israel, his maker: Ask me of things to come, concerning my children, and concerning the work of my hands give ye charge to me. 12 I made the earth: and I created man upon it: my hand stretched forth the heavens, and I have commanded all their host. 13 I have raised him up to justice, and I will direct all his ways: he shall build my city, and let go my captives, not for ransom, nor for presents, saith the Lord the God of hosts. 14 Thus saith the Lord: The labour of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and of Sabaim, men of stature shall come over to thee, and shall be thine: they shall walk after thee, they shall go bound with manacles: and they shall worship thee, and shall make supplication to thee: only in thee is God, and there is no God besides thee. 15 Verily thou art a hidden God, the God of Israel the saviour. 16 They are all confounded and ashamed: the forgers of errors are gone together into confusion. 17 Israel is saved in the Lord with an eternal salvation: you shall not be confounded, and you shall not be ashamed for ever and ever. 18 For thus saith the Lord that created the heavens, God himself that formed the earth, and made it, the very maker thereof: he did not create it in vain: he formed it to be inhabited. I am the Lord, and there is no other. 19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I have not said to the seed of Jacob: Seek me in vain. I am the Lord that speak justice, that declare right things.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 45:20, Isaiah 41:19, Isaiah 42:17, Isaiah 44:9, Isaiah 44:11, Psalms 97:7, Jeremiah 2:26, Jeremiah 2:27, Jeremiah 10:14, Jeremiah 10:15

Reciprocal: Exodus 20:4 - General Psalms 31:17 - wicked Isaiah 1:29 - ashamed Isaiah 30:3 - your confusion Isaiah 36:20 - that the Lord Isaiah 54:4 - Fear not Jeremiah 7:19 - the confusion Jeremiah 14:3 - they were Jeremiah 17:13 - all that Jeremiah 20:11 - everlasting Jeremiah 48:13 - ashamed Daniel 9:7 - unto us Hosea 10:6 - receive Habakkuk 2:18 - profiteth Romans 5:5 - hope 1 Peter 2:6 - shall

Cross-References

Genesis 16:6
And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her as it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.
Genesis 20:15
And said: The land is before you, dwell wheresoever it shall please thee.
Genesis 34:18
Their offer pleased Hemor, and Sichem, his son:
Genesis 41:33
Now therefore let the king provide a wise and industrious man, and make him ruler over the land of Egypt:
Deuteronomy 1:33
Who went before you in the way, and marked out the place, wherein you should pitch your tents, in the night shewing you the way by fire, and in the day by the pillar of a cloud.
2 Samuel 3:36
And all the people heard, and they were pleased, and all that the king did seemed good in the sight of all the people.
2 Chronicles 30:4
And the thing pleased the king, and all the people.
Esther 1:21
His counsel pleased the king, and the princes: and the king did according to the counsel of Mamuchan.
Esther 2:4
And whosoever among them all shall please the king’s eyes, let her be queen instead of Vasthi. The word pleased the king: and he commanded it should be done as they had suggested.
Esther 5:14
Then Zares his wife, and the rest of his friends answered him: Order a great beam to be prepared, fifty cubits high, and in the morning speak to the king, that Mardochai may be hanged upon it, and so thou shalt go full of joy with the king to the banquet. The counsel pleased him, and he commanded a high gibbet to be prepared.

Gill's Notes on the Bible

They shall be ashamed, and also confounded, all of them,.... This refers not to any persons spoken of before; not to Israel or the church, or converts among the Gentiles that came to her; but to those that follow, of whom the same is said in other words:

they shall go to confusion together, that are makers of idols; the Targum is,

"worshippers of images;''

both may be designed: this refers to the first times of the Gospel, and its coming into the Gentile world, and its success there; when the oracles of the Heathens were struck dumb; idols and idol temples were forsaken; and Paganism was abolished in the Roman empire; and when the gods they served could not help them, but they fled to the rocks to hide them from the wrath of God and the Lamb, Revelation 6:15.

Barnes' Notes on the Bible

They shall be ashamed and confounded - That is, they shall find all their hopes fail, and shall be suffused with shame that they were ever so senseless as to trust in blocks of wood and stone (see the notes at Isaiah 1:29; Isaiah 20:5; Isaiah 30:5; Isaiah 43:17).

They shall go to confusion - They shall all retire in shame and disgrace. That is, when they have gone to supplicate their idols, they shall find them unable to render them any aid, and they shall retire with shame.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 45:16. They shall be ashamed - "They are ashamed"] The reader cannot but observe the sudden transition from the solemn adoration of the secret and mysterious nature of God's counsels in regard to his people, to the spirited denunciation of the confusion of idolaters, and the final destruction of idolatry; contrasted with the salvation of Israel, not from temporal captivity, but the eternal salvation by the Messiah, strongly marked by the repetition and augmentation of the phrase, to the ages of eternity. But there is not only a sudden change in the sentiment, the change is equally observable in the construction of the sentences; which from the usual short measure, runs out at once into two distichs of the longer sort of verse. See Prelim. Dissert. p. 66, &c. There is another instance of the same kind and very like to this, of a sudden transition in regard both to the sentiment and construction in Isaiah 42:17.

"His adversaries"] This line, to the great diminution of the beauty of the distich, is imperfect in the present text: the subject of the proposition is not particularly expressed, as it is in the line following. The version of the Septuagint happily supplies the word that is lost: οἱ αντικειμενοι αυτῳ, "his adversaries," the original word was צריו tsaraiv. - L.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile