Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Christmas Eve
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Revised Standard Version
1 Samuel 22:12
And Saul said, "Hear now, son of Ahi'tub." And he answered, "Here I am, my lord."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then Saul said, “Listen, son of Ahitub!”
Then Saul said, “Listen, son of Ahitub!”
Hebrew Names Version
Sha'ul said, Hear now, you son of Achituv. He answered, Here I am, my lord.
Sha'ul said, Hear now, you son of Achituv. He answered, Here I am, my lord.
King James Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Lexham English Bible
Saul said, "Listen please, son of Ahitub." He said, "Here I am, my lord."
Saul said, "Listen please, son of Ahitub." He said, "Here I am, my lord."
English Standard Version
And Saul said, "Hear now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
And Saul said, "Hear now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
New Century Version
Saul said to Ahimelech, "Listen now, son of Ahitub." Ahimelech answered, "Yes, master."
Saul said to Ahimelech, "Listen now, son of Ahitub." Ahimelech answered, "Yes, master."
New English Translation
Then Saul said, "Listen, son of Ahitub." He replied, "Here I am, my lord."
Then Saul said, "Listen, son of Ahitub." He replied, "Here I am, my lord."
Amplified Bible
Then Saul said, "Listen now, son of Ahitub." He replied, "Here I am [at your service], my lord."
Then Saul said, "Listen now, son of Ahitub." He replied, "Here I am [at your service], my lord."
New American Standard Bible
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he replied, "Here I am, my lord."
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he replied, "Here I am, my lord."
Geneva Bible (1587)
And Saul said, Heare now thou sonne of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Heare now thou sonne of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Legacy Standard Bible
And Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
And Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
Contemporary English Version
Saul told them, "Listen to me, you son of Ahitub." "Certainly, Your Majesty," Ahimelech answered.
Saul told them, "Listen to me, you son of Ahitub." "Certainly, Your Majesty," Ahimelech answered.
Complete Jewish Bible
Sha'ul said, "Listen here, you son of Achituv!" He answered, "Here I am, my lord."
Sha'ul said, "Listen here, you son of Achituv!" He answered, "Here I am, my lord."
Darby Translation
And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Easy-to-Read Version
Saul said to Ahimelech, "Listen now, son of Ahitub." Ahimelech answered, "Yes, sir."
Saul said to Ahimelech, "Listen now, son of Ahitub." Ahimelech answered, "Yes, sir."
George Lamsa Translation
And Saul said, Hear now, I beseech you, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Hear now, I beseech you, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Good News Translation
Saul said to Ahimelech, "Listen, Ahimelech!" "At your service, sir," he answered.
Saul said to Ahimelech, "Listen, Ahimelech!" "At your service, sir," he answered.
Literal Translation
And Saul said, Now hear, son of Ahitub. And he said, I am here, my lord.
And Saul said, Now hear, son of Ahitub. And he said, I am here, my lord.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Saul sayde: Heare thou sonne of Achitob. He saide: Here am I my lorde.
And Saul sayde: Heare thou sonne of Achitob. He saide: Here am I my lorde.
American Standard Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Bible in Basic English
And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.
And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.
Bishop's Bible (1568)
And Saul sayde: Heare nowe thou sonne of Ahitob. He aunswered: Here I am, my lorde.
And Saul sayde: Heare nowe thou sonne of Ahitob. He aunswered: Here I am, my lorde.
JPS Old Testament (1917)
And Saul said: 'Hear now, thou son of Ahitub.' And he answered: 'Here I am, my lord.'
And Saul said: 'Hear now, thou son of Ahitub.' And he answered: 'Here I am, my lord.'
King James Version (1611)
And Saul said, Heare now thou sonne of Ahitub: and hee answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Heare now thou sonne of Ahitub: and hee answered, Here I am, my lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul said, Hear now, thou son of Achitob. And he said, Lo! I am here, speak, my lord.
And Saul said, Hear now, thou son of Achitob. And he said, Lo! I am here, speak, my lord.
English Revised Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Berean Standard Bible
"Listen now, son of Ahitub," said Saul. "Here I am, my lord," he replied.
"Listen now, son of Ahitub," said Saul. "Here I am, my lord," he replied.
Wycliffe Bible (1395)
And Saul seide to Achymelech, Here, thou sone of Achitob.
And Saul seide to Achymelech, Here, thou sone of Achitob.
Young's Literal Translation
and Saul saith, `Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, `Here [am] I, my lord.'
and Saul saith, `Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, `Here [am] I, my lord.'
Update Bible Version
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Webster's Bible Translation
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
World English Bible
Saul said, Hear now, you son of Ahitub. He answered, Here I am, my lord.
Saul said, Hear now, you son of Ahitub. He answered, Here I am, my lord.
New King James Version
And Saul said, "Hear now, son of Ahitub!" He answered, "Here I am, my lord."
And Saul said, "Hear now, son of Ahitub!" He answered, "Here I am, my lord."
New Living Translation
When they arrived, Saul shouted at him, "Listen to me, you son of Ahitub!" "What is it, my king?" Ahimelech asked.
When they arrived, Saul shouted at him, "Listen to me, you son of Ahitub!" "What is it, my king?" Ahimelech asked.
New Life Bible
Saul said, "Hear now, son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
Saul said, "Hear now, son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
New Revised Standard
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Saul said, Hear, I pray thee, thou son of Ahitub! And he said - Behold me! my lord.
And Saul said, Hear, I pray thee, thou son of Ahitub! And he said - Behold me! my lord.
Douay-Rheims Bible
And Saul said to Achimelech: Hear, thou son of Achitob. He answered: Here I am, my lord.
And Saul said to Achimelech: Hear, thou son of Achitob. He answered: Here I am, my lord.
THE MESSAGE
Saul said, "You listen to me, son of Ahitub!" "Certainly, master," he said.
Saul said, "You listen to me, son of Ahitub!" "Certainly, master," he said.
New American Standard Bible (1995)
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
Contextual Overview
6 Now Saul heard that David was discovered, and the men who were with him. Saul was sitting at Gib'e-ah, under the tamarisk tree on the height, with his spear in his hand, and all his servants were standing about him. 7 And Saul said to his servants who stood about him, "Hear now, you Benjaminites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, will he make you all commanders of thousands and commanders of hundreds, 8 that all of you have conspired against me? No one discloses to me when my son makes a league with the son of Jesse, none of you is sorry for me or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day." 9 Then answered Do'eg the E'domite, who stood by the servants of Saul, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahim'elech the son of Ahi'tub, 10 and he inquired of the LORD for him, and gave him provisions, and gave him the sword of Goliath the Philistine." 11 Then the king sent to summon Ahim'elech the priest, the son of Ahi'tub, and all his father's house, the priests who were at Nob; and all of them came to the king. 12 And Saul said, "Hear now, son of Ahi'tub." And he answered, "Here I am, my lord." 13 And Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread and a sword, and have inquired of God for him, so that he has risen against me, to lie in wait, as at this day?" 14 Then Ahim'elech answered the king, "And who among all your servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and captain over your bodyguard, and honored in your house? 15 Is today the first time that I have inquired of God for him? No! Let not the king impute anything to his servant or to all the house of my father; for your servant has known nothing of all this, much or little."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou son: 1 Samuel 22:7, 1 Samuel 22:13
Here I am: Heb. Behold me, 2 Samuel 9:6, Isaiah 65:1
Reciprocal: 2 Samuel 1:7 - Here am I Job 38:35 - Here we are Psalms 94:20 - throne Matthew 5:22 - That
Cross-References
Genesis 20:11
Abraham said, "I did it because I thought, There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.
Abraham said, "I did it because I thought, There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.
Genesis 22:2
He said, "Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Mori'ah, and offer him there as a burnt offering upon one of the mountains of which I shall tell you."
He said, "Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Mori'ah, and offer him there as a burnt offering upon one of the mountains of which I shall tell you."
Genesis 22:6
And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it on Isaac his son; and he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together.
And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it on Isaac his son; and he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together.
Genesis 22:8
Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they went both of them together.
Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they went both of them together.
Genesis 22:9
When they came to the place of which God had told him, Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood.
When they came to the place of which God had told him, Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood.
Genesis 22:10
Then Abraham put forth his hand, and took the knife to slay his son.
Then Abraham put forth his hand, and took the knife to slay his son.
Genesis 22:12
He said, "Do not lay your hand on the lad or do anything to him; for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me."
He said, "Do not lay your hand on the lad or do anything to him; for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me."
Genesis 22:13
And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns; and Abraham went and took the ram, and offered it up as a burnt offering instead of his son.
And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns; and Abraham went and took the ram, and offered it up as a burnt offering instead of his son.
Genesis 22:21
Uz the first-born, Buz his brother, Kemu'el the father of Aram,
Uz the first-born, Buz his brother, Kemu'el the father of Aram,
Genesis 22:22
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethu'el."
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethu'el."
Gill's Notes on the Bible
And Saul said, hear now, thou son of Ahitub,.... The charge exhibited against him; in contempt of him, he does not so much as call him by his name, nor give him the title of his office, as high priest; though he was the second person in the kingdom, and to whose office a few years ago the civil government was annexed:
and he answered, here I [am], my lord; giving due honour to Saul, though he received none from him, and appearing with great boldness, as having a clear conscience, and so ready to hear what was to be said unto him.