Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Revised Standard Version

Isaiah 29:24

And those who err in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;   Gospel;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Salvation;   Wisdom;   Thompson Chain Reference - Content-Discontent;   Murmuring;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Spirit;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Doctrine;   Isaiah, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Doctrine;   Holy Spirit;   Isaiah;   Murmur;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Those who are confused will gain understanding,and those who grumble will accept instruction.
Hebrew Names Version
They also who err in spirit shall come to understanding, and those who murmur shall receive instruction.
King James Version
They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
English Standard Version
And those who go astray in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction."
New American Standard Bible
"Those who err in mind will know the truth, And those who criticize will accept instruction.
New Century Version
People who do wrong will now understand. Those who complain will accept being taught."
Amplified Bible
"Those who err in mind will know the truth, And those who criticize and murmur discontentedly will accept instruction.
World English Bible
They also who err in spirit shall come to understanding, and those who murmur shall receive instruction.
Geneva Bible (1587)
Then they that erred in spirit, shall haue vnderstanding, and they that murmured, shall learne doctrine.
Legacy Standard Bible
Those who err in spirit will know discernment,And those who criticize will gain learning.
Berean Standard Bible
Then the wayward in spirit will come to understanding, and those who grumble will accept instruction."
Contemporary English Version
Everyone who is confused will understand, and all who have complained will obey my teaching."
Complete Jewish Bible
Those whose spirits stray will come to understand, and those who complain will learn their lesson.
Darby Translation
And they that are of erring spirit shall know understanding, and the disobedient shall learn doctrine.
Easy-to-Read Version
Many of these people did not understand, so they did what was wrong. They complained, but now they will learn their lesson."
George Lamsa Translation
The foolish ones also whose spirit erred shall come to understanding, and fools shall learn to be obedient.
Good News Translation
Foolish people will learn to understand, and those who are always grumbling will be glad to be taught."
Lexham English Bible
And those who err in spirit will acquire understanding, and those who grumble will learn instruction.
Literal Translation
Those who erred in spirit shall come to understanding, and those who murmured shall learn the instruction.
Miles Coverdale Bible (1535)
and that they which afore tyme were of an erroneous sprete, haue now vnderstondinge, and yt soch as before coude not speake, are now lerned in my lawe.
American Standard Version
They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall receive instruction.
Bible in Basic English
Those whose hearts were turned away from him will get knowledge, and those who made an outcry against him will give attention to his teaching.
JPS Old Testament (1917)
They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall learn instruction.
King James Version (1611)
They also that erred in spirit shall come to vnderstanding, and they that murmured, shall learne doctrine.
Bishop's Bible (1568)
They also that haue ben of an erronious spirite shall come to vnderstanding, and they that haue ben scornefull shall learne doctrine.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they that erred in spirit shall know understanding, and the murmurers shall learn obedience, and the stammering tongues shall learn to speak peace.
English Revised Version
They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall learn doctrine.
Wycliffe Bible (1395)
and thei that erren in spirit, schulen knowe vndurstondyng, and idil men schulen lerne the lawe.
Update Bible Version
They also that err in spirit shall come to understanding, and those that murmur shall receive instruction.
Webster's Bible Translation
They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
New English Translation
Those who stray morally will gain understanding; those who complain will acquire insight.
New King James Version
These also who erred in spirit will come to understanding, And those who complained will learn doctrine."
New Living Translation
Then the wayward will gain understanding, and complainers will accept instruction.
New Life Bible
Those who do wrong in spirit will understand the truth. And those who complain will receive teaching."
New Revised Standard
And those who err in spirit will come to understanding, and those who grumble will accept instruction.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then will they who erred in spirit comprehend, And the murmurers, accept instruction.
Douay-Rheims Bible
And they that erred in spirit, shall know understanding, and they that murmured, shall learn the law.
Young's Literal Translation
And the erring in spirit have known understanding, And murmurers learn doctrine!'
New American Standard Bible (1995)
"Those who err in mind will know the truth, And those who criticize will accept instruction.

Contextual Overview

17 Is it not yet a very little while until Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be regarded as a forest? 18 In that day the deaf shall hear the words of a book, and out of their gloom and darkness the eyes of the blind shall see. 19 The meek shall obtain fresh joy in the LORD, and the poor among men shall exult in the Holy One of Israel. 20 For the ruthless shall come to nought and the scoffer cease, and all who watch to do evil shall be cut off, 21 who by a word make a man out to be an offender, and lay a snare for him who reproves in the gate, and with an empty plea turn aside him who is in the right. 22 Therefore thus says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: "Jacob shall no more be ashamed, no more shall his face grow pale. 23 For when he sees his children, the work of my hands, in his midst, they will sanctify my name; they will sanctify the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel. 24 And those who err in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

also: Isaiah 29:10, Isaiah 29:11, Isaiah 28:7, Zechariah 12:10, Matthew 21:28-32, Luke 7:47, Luke 15:17-19, Acts 2:37, Acts 6:7, Acts 9:19, Acts 9:20, 1 Corinthians 6:11, 1 Timothy 1:13-15, Revelation 20:2, Revelation 20:3

come to understanding: Heb. know understanding

Reciprocal: Genesis 49:24 - the mighty Isaiah 17:7 - General Isaiah 29:18 - the deaf Isaiah 32:3 - General Isaiah 32:4 - heart Isaiah 42:16 - I will bring Isaiah 66:19 - that have Luke 1:17 - and the

Cross-References

Genesis 16:1
Now Sar'ai, Abram's wife, bore him no children. She had an Egyptian maid whose name was Hagar;
Genesis 24:59
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men.
Genesis 29:9
While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them.
Genesis 29:12
And Jacob told Rachel that he was her father's kinsman, and that he was Rebekah's son; and she ran and told her father.
Genesis 46:18
(these are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob--sixteen persons).

Gill's Notes on the Bible

They also that erred in spirit,.... In judgment, and in spiritual things; as the Jews have done, ever since the Messiah's coming, being given up to a spirit of error, as the Targum, on

Isaiah 29:10 calls it; they have erred concerning the Scriptures, and the prophecies of them; concerning the Messiah, his work and office; concerning his truths and his ordinances, and by preferring their traditions to the word of God: but these

shall come to understanding; to a spiritual understanding of Christ, and salvation by him; of his Gospel, and the doctrines of it; as well as of themselves, their state and condition:

and they that murmured; at Christ, and what was delivered by him; at the reception of sinners by him; at the calling of the Gentiles; and at the providence of God that have attended them, ever since their rejection of the true Messiah:

shall learn doctrine; the doctrine of the Messiah; not the law, as Kimchi and Ben Melech; but the Gospel, which Christ "received" from his Father, as the word f used signifies, and his disciples received from him, and the church has received from them, and has been transmitted to us Gentiles, and will be to the Jews in the latter day, who will learn the true knowledge of it.

f לקת a לקח "capere, accipere, est id quod aliquis sibi sumit dicendum", Gusset. Ebr. Comment. p. 443.

Barnes' Notes on the Bible

They also that erred in spirit - (see Isaiah 29:9-10).

Shall learn doctrine - When” this would occur the prophet does not state. It “may” be intended to denote the times of Hezekiah; or the times subsequent to the captivity; or possibly it may refer to the times under the Messiah. All that the prophet teaches is, that at some future period in the history of the Jews, there would be such a reform that they should be regarded as the worthy descendants of the pious patriarch Jacob.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile