Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Simplified Cowboy Version

Acts 25:14

While they were there, Festus told him about his Paul problem. Festus said, "There's a cowboy I have locked up here. Felix left me to deal with him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Felix;   Paul;   Thompson Chain Reference - Felix;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Bridgeway Bible Dictionary - Praetorium;   Rome;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Herod Arippa Ii.;   Holman Bible Dictionary - Herod;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nero;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Herod;   Morrish Bible Dictionary - Felix ;   Judgement-Seat,;   People's Dictionary of the Bible - Festus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Case;   Festus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Since they were staying there several days, Festus presented Paul’s case to the king, saying, “There’s a man who was left as a prisoner by Felix.
King James Version (1611)
And when they had beene there many dayes, Festus declared Pauls cause vnto the king, saying, There is a certaine man left in bonds by Felix:
King James Version
And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:
English Standard Version
And as they stayed there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying, "There is a man left prisoner by Felix,
New American Standard Bible
And while they were spending many days there, Festus presented Paul's case to the king, saying, "There is a man who was left as a prisoner by Felix;
New Century Version
They stayed there for some time, and Festus told the king about Paul's case. Festus said, "There is a man that Felix left in prison.
Amplified Bible
While they were spending many days there, Festus laid Paul's case before the king, saying, "There is a man here who was left as a prisoner by Felix.
New American Standard Bible (1995)
While they were spending many days there, Festus laid Paul's case before the king, saying, "There is a man who was left as a prisoner by Felix;
Legacy Standard Bible
And while they were spending many days there, Festus laid Paul's case before the king, saying, "There is a man who was left as a prisoner by Felix;
Berean Standard Bible
Since they were staying several days, Festus laid out Paul's case before the king: "There is a certain man whom Felix left in prison.
Contemporary English Version
They had been there for several days, when Festus told the king about the charges against Paul. He said: Felix left a man here in jail,
Complete Jewish Bible
Since they were staying on there for some time, Festus had the opportunity to acquaint the king with Sha'ul's situation. "There is a man here," he said, "who was left behind in custody by Felix.
Darby Translation
And when they had spent many days there, Festus laid before the king the matters relating to Paul, saying, There is a certain man left prisoner by Felix,
Easy-to-Read Version
They stayed there many days, and Festus told the king about Paul's case. Festus said, "There is a man that Felix left in prison.
Geneva Bible (1587)
And when they had remained there many dayes, Festus declared Pauls cause vnto the King, saying, There is a certaine man left in prison by Felix,
George Lamsa Translation
And when they had been with him several days, Festus related Paul''s case to the king, saying, There is a certain prisoner left by Felix:
Good News Translation
After they had been there several days, Festus explained Paul's situation to the king: "There is a man here who was left a prisoner by Felix;
Lexham English Bible
And while they were staying there many days, Festus laid out the case against Paul to the king, saying, "There is a certain man left behind by Felix as a prisoner,
Literal Translation
And when they stayed there more days, Festus set out to the king the things as to Paul, saying, A certain man has been left a prisoner by Felix,
American Standard Version
And as they tarried there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying, There is a certain man left a prisoner by Felix;
Bible in Basic English
And as they were there for some days, Festus gave them Paul's story, saying, There is a certain man here who was put in prison by Felix:
Hebrew Names Version
As they stayed there many days, Festus laid Sha'ul's case before the King, saying, "There is a certain man left a prisoner by Felix;
International Standard Version
Since they were staying there for several days, Festus laid Paul's case before the king. He said, "There is a man here who was left in prison by Felix.Acts 24:27;">[xr]
Etheridge Translation
And when they had been with him (some) days, Festos recounted to the king the judgment [fn] of Paulos, saying, A certain man has been left bound by Felix;
Murdock Translation
And when they had been with him: [fn] days, Festus related to the king the case of Paul, saying: A certain man was left a prisoner by Felix:
Bishop's Bible (1568)
And when they had ben there a good season, Festus rehearsed Paules cause vnto the kyng, saying: There is a certayne man left in bondes of Felix,
English Revised Version
And as they tarried there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying, There is a certain man left a prisoner by Felix:
World English Bible
As they stayed there many days, Festus laid Paul's case before the King, saying, "There is a certain man left a prisoner by Felix;
Wesley's New Testament (1755)
And when they had been there many days, Festus declared the case of Paul to the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix,
Weymouth's New Testament
and, during their rather long stay, Festus laid Paul's case before the king. "There is a man here," he said, "whom Felix left a prisoner,
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei dwelliden there many daies, Festus schewide to the king of Poul, and seide, A man is left boundun of Felix,
Update Bible Version
And as they tarried there many days, Festus laid Paul's case before the King, saying, There is a certain man left a prisoner by Felix;
Webster's Bible Translation
And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause to the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:
New English Translation
While they were staying there many days, Festus explained Paul's case to the king to get his opinion, saying, "There is a man left here as a prisoner by Felix.
New King James Version
When they had been there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying: "There is a certain man left a prisoner by Felix,
New Living Translation
During their stay of several days, Festus discussed Paul's case with the king. "There is a prisoner here," he told him, "whose case was left for me by Felix.
New Life Bible
They stayed there a few days. Festus told them about Paul. He said, "There is a man here who was left in prison by Felix.
New Revised Standard
Since they were staying there several days, Festus laid Paul's case before the king, saying, "There is a man here who was left in prison by Felix.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, as they were spending more days there, Festus, repeated, unto the king, the things relating to Paul, saying - A certain man, hath been left behind by Felix, as a prisoner;
Douay-Rheims Bible
And as they tarried there many days, Festus told the king of Paul, saying: A certain man was left prisoner by Felix.
Revised Standard Version
And as they stayed there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying, "There is a man left prisoner by Felix;
Tyndale New Testament (1525)
And when they had bene there a good ceason Festus rehersed Paules cause vnto ye kynge sayinge: ther is a certayne man left in preson of Felix
Young's Literal Translation
and as they were continuing there more days, Festus submitted to the king the things concerning Paul, saying, `There is a certain man, left by Felix, a prisoner,
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they had taried there many dayes, Festus rehearsed Pauls cause vnto the kynge, and sayde: There is a man left bounde of Felix,
Mace New Testament (1729)
as they continued there for some time, Festus represented Paul's case to the king: Felix, said he, had left here a certain prisoner:

Contextual Overview

13A few days later, King Agrippa stopped by with his sister Bernice to pay respects to the new Roman governor. 14While they were there, Festus told him about his Paul problem. Festus said, "There's a cowboy I have locked up here. Felix left me to deal with him. 15When I first got here, I went to Jerusalem. One of the first things that came up was this fellow, Paul. He'd sure put a burr underneath the saddle blanket of the church leaders. They pressed charges and asked me to have him strung up. 16I told them Roman law doesn't put people to death without a trial. The two sides must have an opportunity to accuse and defend in the presence of each other. 17When the plaintiffs arrived in Caesarea, I wasted no time in starting the trial. 18But honestly, I was surprised. The accusations were nothing like I thought they'd be. 19All the talk was about their religion and whether or not some cowboy named Jesus was alive like Paul said he was. 20How're you supposed to investigate that? I asked Paul if he'd like to go back to Jerusalem and stand trial. 21But Paul was adamant and asked that he appear before Caesar. So, I locked Paul back up until I could arrange to have him transferred to Rome." 22Agrippa sat silent for a moment and then said, "Do you think I could hear Paul's story for myself?"Festus said, "You bet. I'll send for him tomorrow."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

There: Acts 24:27

Reciprocal: Acts 23:24 - Felix Acts 26:29 - except 2 Corinthians 6:9 - unknown 2 Corinthians 11:23 - in prisons

Gill's Notes on the Bible

And when they had been there many days,.... Indulging themselves in pleasure, and spending their time in conversing on various subjects; and in order to carry on the conversation, and pass away time,

Festus declared Paul's case unto the king; in the following manner:

saying, there is a certain man left in bonds by Felix; the former governor in Caesarea, meaning Paul.

Barnes' Notes on the Bible

Festus declared Paul’s cause - He did this, probably, because Agrippa, being a Jew, would be supposed to he interested in the case. It was natural that this trial should be a topic of conversation, and perhaps Festus might be disposed to ask what was proper to be done in such cases.

Left in bonds - Greek: “a prisoner” - δέσμιος desmios. He was left in custody, probably in the keeping of a soldier, Acts 24:23, Acts 24:27.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 25:14. Declared Paul's cause unto the king — Festus knew that Agrippa was better acquainted with such matters than he was; and he wished, in some sort, to make him a party in this business.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile