Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Simplified Cowboy Version

Mark 13:31

The current heaven and the earth you see now will end, but my words will never prove untrue."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Earth;   Jesus Continued;   Word of God;   Thompson Chain Reference - Words;   Words of Christ;   The Topic Concordance - Coming of the Lord Jesus Christ;   Earth;   Endurance;   Heaven/the Heavens;   Knowledge;   Word of God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jesus christ;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   New Heavens and a New Earth;   Word;   Charles Buck Theological Dictionary - Agnoet Ae;   Holman Bible Dictionary - Heavens, New;   Mark, the Gospel of;   Wrath, Wrath of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   Fig;   Kingdom of God;   Matthew, Gospel According to;   Messiah;   Mss;   Parousia;   Peter, Second Epistle of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Consolation;   Fulfilment;   Immortality (2);   Messiah;   Monotheism;   Old Testament (I. Christ as Fulfilment of);   Prophet;   Quotations (2);   Religious Experience;   Witness (2);   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the New Testament;   Parousia;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Heaven and earth
King James Version (1611)
Heauen and earth shal passe away: but my words shall not passe away.
King James Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
English Standard Version
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
New American Standard Bible
"Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.
New Century Version
Earth and sky will be destroyed, but the words I have said will never be destroyed.
Amplified Bible
"Heaven and earth [as now known] will pass away, but My words will not pass away.
New American Standard Bible (1995)
"Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.
Legacy Standard Bible
Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.
Berean Standard Bible
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.
Contemporary English Version
The sky and the earth will not last forever, but my words will.
Complete Jewish Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will certainly not pass away.
Darby Translation
The heaven and the earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away.
Easy-to-Read Version
The whole world, earth and sky, will be destroyed, but my words will last forever.
Geneva Bible (1587)
Heauen and earth shall passe away, but my woordes shall not passe away.
George Lamsa Translation
Heaven and earth will pass away, but my words shall not pass away.
Good News Translation
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
Lexham English Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
Literal Translation
The heaven and the earth will pass away, but My Words will not pass away, never!
American Standard Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Bible in Basic English
Heaven and earth will come to an end, but my words will not come to an end.
Hebrew Names Version
Heaven and eretz will pass away, but my words will not pass away.
International Standard Version
Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear."Isaiah 40:8;">[xr]
Etheridge Translation
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Murdock Translation
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Bishop's Bible (1568)
Heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away.
English Revised Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
World English Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Wesley's New Testament (1755)
Heaven and earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away.
Weymouth's New Testament
Earth and sky will pass away, but it is certain that my words will not pass away.
Wycliffe Bible (1395)
Heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe.
Update Bible Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall definitely not pass away.
Webster's Bible Translation
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
New English Translation
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
New King James Version
Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away.
New Living Translation
Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear.
New Life Bible
"Heaven and earth will pass away, but My Words will not pass away.
New Revised Standard
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The heaven and the earth, shall pass away, but, my words, shall not pass away.
Douay-Rheims Bible
Heaven and earth shall pass away: but my word shall not pass away.
Revised Standard Version
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Tyndale New Testament (1525)
Heven and erth shall passe but my wordes shall not passe.
Young's Literal Translation
the heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Miles Coverdale Bible (1535)
Heauen and earth shal perishe, but my wordes shal not perishe.
Mace New Testament (1729)
heaven and earth shall fail, but my words shall never fail.

Contextual Overview

28The cowboys sat in awe as he continued, "Learn a lesson from a simple tree. When the leaves start to bud out, you know that spring has arrived and summer is near. 29In the same way, when you see all these things happening, you know that the Top Hand is riding out of the gate and coming for you. 30I'm telling you the truth when I say that those who ride for me during that time, not all of them will die before all of this I've told you about happens. 31The current heaven and the earth you see now will end, but my words will never prove untrue." 32Jesus held up a cautionary hand, "But no one, and I mean no one—not the angels in heaven, or myself—knows the exact time when this will take place. Only God knows. 33So keep a sharp lookout and whatever you do, be ready! I can't express enough the need to be ready to ride because you will not know when the time will come. 34It's kind of like the wagon boss leaving the ranch and telling each of the cowboys what jobs they are supposed to do while he is gone. He even puts one cowboy at the gate to watch for his return. 35I'm posting y'all at the gate to watch. You don't know if the wagon boss is coming back in the evening, or at noon, or before the rooster crows. 36You don't want to be caught napping when he arrives. 37Stay alert and watch like I've told you to do."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Heaven: Psalms 102:25-27, Isaiah 51:6, Matthew 5:18, Matthew 24:35, Hebrews 1:10-12, 2 Peter 3:10-12, Revelation 20:11

my: Numbers 23:19, Joshua 23:14, Joshua 23:15, Psalms 19:7, Isaiah 40:8, Zechariah 1:6, Luke 21:33, 2 Timothy 2:13, Titus 1:2

Reciprocal: 2 Kings 10:10 - fall unto the earth 2 Kings 15:12 - And so Psalms 91:4 - his truth Ezekiel 12:25 - in your Ezekiel 22:14 - I the Matthew 23:36 - General Matthew 24:34 - This Hebrews 1:11 - shall perish

Gill's Notes on the Bible

Heaven and earth shall pass away,.... Which may be understood either affirmatively, as what will be at the second coming of Christ; or comparatively, rather than any thing said by Christ should; and so shows the certainty and irreversibleness of his predictions, as it follows:

but my words shall not pass away; which is true of all the words of Christ he ever spake, and here particularly relates to those he had just delivered, concerning the calamities that should come upon the Jewish nation; :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile