Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Thursday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Tyndale New Testament
Luke 12:26
Yf ye then be not able to do that thinge which is least: why take ye thought for the remmaunt?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Christian Standard Bible®
If then you’re not able to do even a little thing, why worry about the rest?
If then you’re not able to do even a little thing, why worry about the rest?
King James Version (1611)
If yee then bee not able to doe that thing which is least, why take yee thought for the rest?
If yee then bee not able to doe that thing which is least, why take yee thought for the rest?
King James Version
If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
English Standard Version
If then you are not able to do as small a thing as that, why are you anxious about the rest?
If then you are not able to do as small a thing as that, why are you anxious about the rest?
New American Standard Bible
"Therefore if you cannot do even a very little thing, why do you worry about the other things?
"Therefore if you cannot do even a very little thing, why do you worry about the other things?
New Century Version
If you cannot do even the little things, then why worry about the big things?
If you cannot do even the little things, then why worry about the big things?
Amplified Bible
"So if you are not even able to do a very little thing [such as that], why are you worried about the rest?
"So if you are not even able to do a very little thing [such as that], why are you worried about the rest?
New American Standard Bible (1995)
"If then you cannot do even a very little thing, why do you worry about other matters?
"If then you cannot do even a very little thing, why do you worry about other matters?
Legacy Standard Bible
Therefore, if you cannot do even a very little thing, why do you worry about other matters?
Therefore, if you cannot do even a very little thing, why do you worry about other matters?
Berean Standard Bible
So if you cannot do such a small thing, why do you worry about the rest?
So if you cannot do such a small thing, why do you worry about the rest?
Contemporary English Version
If you don't have power over small things, why worry about everything else?
If you don't have power over small things, why worry about everything else?
Complete Jewish Bible
If you can't do a little thing like that, why worry about the rest?
If you can't do a little thing like that, why worry about the rest?
Darby Translation
If therefore ye cannot [do] even what is least, why are ye careful about the rest?
If therefore ye cannot [do] even what is least, why are ye careful about the rest?
Easy-to-Read Version
And if you can't do the little things, why worry about the big things?
And if you can't do the little things, why worry about the big things?
Geneva Bible (1587)
If yee then bee not able to doe the least thing, why take yee thought for the remnant?
If yee then bee not able to doe the least thing, why take yee thought for the remnant?
George Lamsa Translation
So if you are not able to do the smaller thing, why do you worry about the rest?
So if you are not able to do the smaller thing, why do you worry about the rest?
Good News Translation
If you can't manage even such a small thing, why worry about the other things?
If you can't manage even such a small thing, why worry about the other things?
Lexham English Bible
If then you are not even able to do a very little thing, why are you anxious about the rest?
If then you are not even able to do a very little thing, why are you anxious about the rest?
Literal Translation
Then if you are not able to do even the least, why are you anxious about the rest?
Then if you are not able to do even the least, why are you anxious about the rest?
American Standard Version
If then ye are not able to do even that which is least, why are ye anxious concerning the rest?
If then ye are not able to do even that which is least, why are ye anxious concerning the rest?
Bible in Basic English
If, then, you are not able to do even that which is least, why are you troubled about the rest?
If, then, you are not able to do even that which is least, why are you troubled about the rest?
Hebrew Names Version
If then you aren't able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
If then you aren't able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
International Standard Version
So if you can't do a small thing like that, why worry about other things?
So if you can't do a small thing like that, why worry about other things?
Etheridge Translation
But if indeed you are not capable of (that which is) the least, why concerning the rest are you anxious ?
But if indeed you are not capable of (that which is) the least, why concerning the rest are you anxious ?
Murdock Translation
And if ye are impotent for that which is least, why are ye anxious about the rest?
And if ye are impotent for that which is least, why are ye anxious about the rest?
Bishop's Bible (1568)
If ye then be not able to do that thing which is least: why take ye thought for the remnaunt?
If ye then be not able to do that thing which is least: why take ye thought for the remnaunt?
English Revised Version
If then ye are not able to do even that which is least, why are ye anxious concerning the rest?
If then ye are not able to do even that which is least, why are ye anxious concerning the rest?
World English Bible
If then you aren't able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
If then you aren't able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
Wesley's New Testament (1755)
If ye then be not able to do that which is least, why take ye thought for the rest?
If ye then be not able to do that which is least, why take ye thought for the rest?
Weymouth's New Testament
If then you are unable to do even a very little thing, why be over-anxious about other matters?
If then you are unable to do even a very little thing, why be over-anxious about other matters?
Wycliffe Bible (1395)
Therfor if ye moun not that that is leest, what ben ye bisie of othere thingis?
Therfor if ye moun not that that is leest, what ben ye bisie of othere thingis?
Update Bible Version
If then you are not able to do even that which is least, why are you anxious concerning the rest?
If then you are not able to do even that which is least, why are you anxious concerning the rest?
Webster's Bible Translation
If ye then are not able to do that thing which is least, why are ye anxious for the rest?
If ye then are not able to do that thing which is least, why are ye anxious for the rest?
New English Translation
So if you cannot do such a very little thing as this, why do you worry about the rest?
So if you cannot do such a very little thing as this, why do you worry about the rest?
New King James Version
If you then are not able to do the least, why are you anxious for the rest?
If you then are not able to do the least, why are you anxious for the rest?
New Living Translation
And if worry can't accomplish a little thing like that, what's the use of worrying over bigger things?
And if worry can't accomplish a little thing like that, what's the use of worrying over bigger things?
New Life Bible
If you cannot do that which is so little, why do you worry about other things?
If you cannot do that which is so little, why do you worry about other things?
New Revised Standard
If then you are not able to do so small a thing as that, why do you worry about the rest?
If then you are not able to do so small a thing as that, why do you worry about the rest?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If then, not even the least thing, ye can do, why, concerning the rest, are ye anxious?
If then, not even the least thing, ye can do, why, concerning the rest, are ye anxious?
Douay-Rheims Bible
If then ye be not able to do so much as the least thing, why are you solicitous for the rest?
If then ye be not able to do so much as the least thing, why are you solicitous for the rest?
Revised Standard Version
If then you are not able to do as small a thing as that, why are you anxious about the rest?
If then you are not able to do as small a thing as that, why are you anxious about the rest?
Young's Literal Translation
If, then, ye are not able for the least -- why for the rest are ye anxious?
If, then, ye are not able for the least -- why for the rest are ye anxious?
Miles Coverdale Bible (1535)
Seinge then ye be not able to do that which is least, why take ye thought for the other?
Seinge then ye be not able to do that which is least, why take ye thought for the other?
Mace New Testament (1729)
if then you can't effect so small a matter, why are you disquieted about a much longer time?
if then you can't effect so small a matter, why are you disquieted about a much longer time?
Simplified Cowboy Version
And if frettin' can't even fix a small problem, why are you wastin' all that time frettin' about the big stuff?
And if frettin' can't even fix a small problem, why are you wastin' all that time frettin' about the big stuff?
Contextual Overview
22 And he spake vnto his disciples: Therfore I saye vnto you: take no thought for youre lyfe what ye shall eate nether for youre body what ye shall put on. 23 The lyfe is moare then meate and the bodye is moare then rayment. 24 Considre the ravens for they nether sowe nor repe which nether have stoorehousse ner barne and yet God fedeth them. How moche are ye better then the foules. 25 Which of you with takynge thought can adde to his stature one cubit? 26 Yf ye then be not able to do that thinge which is least: why take ye thought for the remmaunt? 27 Considre the lylies how they growe: They laboure not: they spyn not: and yet I saye vnto you that Salomon in all this royalte was not clothed lyke to one of these. 28 Yf the grasse which is todaye in the felde and tomorowe shalbe cast into the fornace God so clothe: how moche moore will he clothe you o ye endued wt litell faith? 29 And axe not what ye shall eate or what ye shall drinke nether clyme ye vp an hye 30 for all suche thinges the hethen people of the worlde seke for. Youre father knoweth that ye have nede of suche thinges. 31 Wherfore seke ye after the kyngedome of God and all these thinges shalbe ministred vnto you.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
why: Luke 12:29, Psalms 39:6, Ecclesiastes 7:13, 1 Peter 5:7
Reciprocal: Matthew 6:25 - Take Matthew 6:27 - by
Gill's Notes on the Bible
If ye then be not able to do that which is least,.... As to make the smallest addition to a man's stature, or rather to add one moment to his days:
why take ye thought for the rest? which are much greater, as to preserve the body in its whole bulk, and all its parts, or for the feeding and clothing of it, or rather for the continuation and preservation of life to any length of time; for if it cannot be by all a man's care and solicitude lengthened out one moment longer than is the pleasure of God, how should it be by such anxiety continued for months and years?
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 6:25-33.