Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Updated Bible Version
1 Kings 13:13
And he said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled the donkey for him, and he got on it.
Then he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled the donkey for him, and he got on it.
Hebrew Names Version
He said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
He said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
King James Version
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,
English Standard Version
And he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he mounted it.
And he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he mounted it.
New Century Version
Then the prophet told his sons to put a saddle on his donkey. So they saddled the donkey, and he left.
Then the prophet told his sons to put a saddle on his donkey. So they saddled the donkey, and he left.
New English Translation
He then told his sons, "Saddle the donkey for me." When they had saddled the donkey for him, he mounted it
He then told his sons, "Saddle the donkey for me." When they had saddled the donkey for him, he mounted it
Amplified Bible
He said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it,
He said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it,
New American Standard Bible
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
Geneva Bible (1587)
And hee saide vnto his sonnes, Saddle mee the asse. Who sadled him the asse, and hee rode thereon,
And hee saide vnto his sonnes, Saddle mee the asse. Who sadled him the asse, and hee rode thereon,
Legacy Standard Bible
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
Contemporary English Version
"Put a saddle on my donkey," he told them. After they did, he got on the donkey
"Put a saddle on my donkey," he told them. After they did, he got on the donkey
Complete Jewish Bible
He then said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him; and, riding on it,
He then said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him; and, riding on it,
Darby Translation
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode thereon,
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode thereon,
Easy-to-Read Version
The old prophet told his sons to saddle his donkey. They put the saddle on the donkey, and the prophet left.
The old prophet told his sons to saddle his donkey. They put the saddle on the donkey, and the prophet left.
George Lamsa Translation
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode on it,
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode on it,
Good News Translation
and he told them to saddle his donkey for him. They did so, and he rode off
and he told them to saddle his donkey for him. They did so, and he rode off
Lexham English Bible
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him, and he mounted it
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him, and he mounted it
Literal Translation
And he said to his sons, Saddle the ass for me. And they saddled the ass for him, and he rode on it,
And he said to his sons, Saddle the ass for me. And they saddled the ass for him, and he rode on it,
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde vnto his sonnes: Saddell me the asse. And wha they had sadled him the asse, he rode theron,
He sayde vnto his sonnes: Saddell me the asse. And wha they had sadled him the asse, he rode theron,
American Standard Version
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode thereon.
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode thereon.
Bible in Basic English
So the prophet said to his sons, Make ready an ass for me. So they made an ass ready, and he got on it,
So the prophet said to his sons, Make ready an ass for me. So they made an ass ready, and he got on it,
Bishop's Bible (1568)
And he saide vnto his sonnes: Saddle me the asse. Which when they had saddled, he gat him vp thereon,
And he saide vnto his sonnes: Saddle me the asse. Which when they had saddled, he gat him vp thereon,
JPS Old Testament (1917)
And he said unto his sons: 'Saddle me the ass.' So they saddled him the ass; and he rode thereon.
And he said unto his sons: 'Saddle me the ass.' So they saddled him the ass; and he rode thereon.
King James Version (1611)
And hee saide vnto his sonnes, Saddle me the asse. So they sadled him the asse, and he rode thereon,
And hee saide vnto his sonnes, Saddle me the asse. So they sadled him the asse, and he rode thereon,
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to his sons, Saddle me the ass: and they saddled him the ass, and he mounted it,
And he said to his sons, Saddle me the ass: and they saddled him the ass, and he mounted it,
English Revised Version
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon.
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon.
Berean Standard Bible
So the prophet said to his sons, "Saddle the donkey for me." Then they saddled the donkey for him, and he mounted it
So the prophet said to his sons, "Saddle the donkey for me." Then they saddled the donkey for him, and he mounted it
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to hise sones, Sadle ye an asse to me. And whanne thei hadden sadlid,
And he seide to hise sones, Sadle ye an asse to me. And whanne thei hadden sadlid,
Young's Literal Translation
And he saith unto his sons, `Saddle for me the ass,' and they saddle for him the ass, and he rideth on it,
And he saith unto his sons, `Saddle for me the ass,' and they saddle for him the ass, and he rideth on it,
Webster's Bible Translation
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode upon it.
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode upon it.
World English Bible
He said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
He said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
New King James Version
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him; and he rode on it,
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him; and he rode on it,
New Living Translation
"Quick, saddle the donkey," the old man said. So they saddled the donkey for him, and he mounted it.
"Quick, saddle the donkey," the old man said. So they saddled the donkey for him, and he mounted it.
New Life Bible
Then he said to his sons, "Get the donkey ready for me." So they got the donkey ready for him, and he went away on it.
Then he said to his sons, "Get the donkey ready for me." So they got the donkey ready for him, and he went away on it.
New Revised Standard
Then he said to his sons, "Saddle a donkey for me." So they saddled a donkey for him, and he mounted it.
Then he said to his sons, "Saddle a donkey for me." So they saddled a donkey for him, and he mounted it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he said unto his sons, Saddle for me, the ass. And they saddled for him the ass, and he rode thereon;
So he said unto his sons, Saddle for me, the ass. And they saddled for him the ass, and he rode thereon;
Douay-Rheims Bible
And he said to his sons: Saddle me the ass. And when they had saddled it, he got up,
And he said to his sons: Saddle me the ass. And when they had saddled it, he got up,
Revised Standard Version
And he said to his sons, "Saddle the ass for me." So they saddled the ass for him and he mounted it.
And he said to his sons, "Saddle the ass for me." So they saddled the ass for him and he mounted it.
THE MESSAGE
He told his sons, "Saddle my donkey." When they had saddled it, he got on and rode after the holy man. He found him sitting under an oak tree. He asked him, "Are you the holy man who came from Judah?" "Yes, I am," he said.
He told his sons, "Saddle my donkey." When they had saddled it, he got on and rode after the holy man. He found him sitting under an oak tree. He asked him, "Are you the holy man who came from Judah?" "Yes, I am," he said.
New American Standard Bible (1995)
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
Contextual Overview
11 Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken to the king, they also told them to their father. 12 And their father said to them, Which way did he go? Now his sons had seen which way the man of God went, that came from Judah. 13 And he said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon. 14 And he went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said to him, Are you the man of God that came from Judah? And he said, I am. 15 Then he said to him, Come home with me, and eat bread. 16 And he said, I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place: 17 for it was said to me by the word of Yahweh, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came. 18 And he said to him, I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of Yahweh, saying, Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water. [But] he lied to him. 19 So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water. 20 And it came to pass, as they sat at the table, that the word of Yahweh came to the prophet that brought him back;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Kings 13:27, Numbers 22:21, Judges 5:10, Judges 10:4, 2 Samuel 19:26
Reciprocal: 2 Kings 4:24 - Then she
Cross-References
Genesis 6:11
And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
Genesis 10:9
He was a mighty hunter before Yahweh: therefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Yahweh.
He was a mighty hunter before Yahweh: therefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Yahweh.
Genesis 13:4
to the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Yahweh.
to the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Yahweh.
Genesis 13:6
And the land wasn't able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
And the land wasn't able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
Genesis 13:8
And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray you, between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are brothers.
And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray you, between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are brothers.
Genesis 13:9
Isn't the whole land before you? separate yourself, I pray you, from me. If [you will take] the left hand, then I will go to the right. Or if [you take] the right hand, then I will go to the left.
Isn't the whole land before you? separate yourself, I pray you, from me. If [you will take] the left hand, then I will go to the right. Or if [you take] the right hand, then I will go to the left.
Genesis 13:11
So Lot chose for himself all the Plain of the Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
So Lot chose for himself all the Plain of the Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
Genesis 15:16
And in the fourth generation they shall come here again; for the iniquity of the Amorite is not yet full.
And in the fourth generation they shall come here again; for the iniquity of the Amorite is not yet full.
Genesis 18:20
And Yahweh said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
And Yahweh said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
Genesis 38:7
And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Yahweh. And Yahweh slew him.
And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Yahweh. And Yahweh slew him.
Gill's Notes on the Bible
And he said unto his sons, saddle me the ass,.... Which he used to ride on; intimating he had a mind to ride after him, and overtake him, as he might reasonably think he might, since the man of God was on foot:
so they saddled him the ass, and he rode thereon; after the man of God, taking the way his sons directed.