Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Updated Bible Version
1 Kings 3:17
And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I gave birth with her in the house.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
One woman said, “Please, my lord, this woman and I live in the same house, and I had a baby while she was in the house.
One woman said, “Please, my lord, this woman and I live in the same house, and I had a baby while she was in the house.
Hebrew Names Version
The one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
The one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
King James Version
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
English Standard Version
The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child while she was in the house.
The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child while she was in the house.
New Century Version
one of the women said, "My master, this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was there with me.
one of the women said, "My master, this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was there with me.
New English Translation
One of the women said, "My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house.
One of the women said, "My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house.
Amplified Bible
And the one woman said, "O my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
And the one woman said, "O my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
New American Standard Bible
The one woman said, "Pardon me, my lord: this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
The one woman said, "Pardon me, my lord: this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
Geneva Bible (1587)
And the one woman sayd, Oh my lorde, I and this woman dwell in one house, and I was deliuered of a childe with her in the house.
And the one woman sayd, Oh my lorde, I and this woman dwell in one house, and I was deliuered of a childe with her in the house.
Legacy Standard Bible
And the one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
And the one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
Contemporary English Version
and one of them said: Your Majesty, this woman and I live in the same house. Not long ago my baby was born at home,
and one of them said: Your Majesty, this woman and I live in the same house. Not long ago my baby was born at home,
Complete Jewish Bible
one of the women said, "My lord, I and this woman live in the same house; and when she was in the house, I gave birth to a baby.
one of the women said, "My lord, I and this woman live in the same house; and when she was in the house, I gave birth to a baby.
Darby Translation
And the first woman said, Ah, my lord! I and this woman abode in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And the first woman said, Ah, my lord! I and this woman abode in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
Easy-to-Read Version
One of the women said, "Sir, this woman and I live in the same house. We were both pregnant and ready to give birth to our babies. I had my baby while she was there with me.
One of the women said, "Sir, this woman and I live in the same house. We were both pregnant and ready to give birth to our babies. I had my baby while she was there with me.
George Lamsa Translation
And one of them said, I beseech you, O my lord, I and this woman dwelt in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And one of them said, I beseech you, O my lord, I and this woman dwelt in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
Good News Translation
One of them said, "Your Majesty, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a baby boy at home while she was there.
One of them said, "Your Majesty, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a baby boy at home while she was there.
Lexham English Bible
The one woman said, "Please my lord, I and this woman are living in one house, and I gave birth, with her in the house.
The one woman said, "Please my lord, I and this woman are living in one house, and I gave birth, with her in the house.
Literal Translation
And the one woman said, O my lord, this woman and I were living in one house. And I gave birth, with her in the house.
And the one woman said, O my lord, this woman and I were living in one house. And I gave birth, with her in the house.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the one woman sayde: Oh my lorde, I and this woman dwelt in one house, and I was delyuered of a childe in the house with her:
And the one woman sayde: Oh my lorde, I and this woman dwelt in one house, and I was delyuered of a childe in the house with her:
American Standard Version
And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
Bible in Basic English
And one of them said, O my lord, I and this woman are living in the same house; and I gave birth to a child by her side in the house.
And one of them said, O my lord, I and this woman are living in the same house; and I gave birth to a child by her side in the house.
Bishop's Bible (1568)
And the one woman sayde: Oh my lorde, I and this woman dwell in one house, and I was deliuered of a childe, with her in the house:
And the one woman sayde: Oh my lorde, I and this woman dwell in one house, and I was deliuered of a childe, with her in the house:
JPS Old Testament (1917)
And the one woman said: 'Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And the one woman said: 'Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
King James Version (1611)
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house, and I was deliuered of a childe, with her in the house.
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house, and I was deliuered of a childe, with her in the house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the one woman said, Hear me, my lord; I and this woman dwelt in one house, and we were delivered in the house.
And the one woman said, Hear me, my lord; I and this woman dwelt in one house, and we were delivered in the house.
English Revised Version
And the one woman said, Oh my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And the one woman said, Oh my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
Berean Standard Bible
One woman said, "Please, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth while she was in the house.
One woman said, "Please, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth while she was in the house.
Wycliffe Bible (1395)
of whiche oon seide, My lord, Y biseche, Y and this womman dwelliden in oon hows, and Y childide at hir in a couche.
of whiche oon seide, My lord, Y biseche, Y and this womman dwelliden in oon hows, and Y childide at hir in a couche.
Young's Literal Translation
and the one woman saith, `O, my lord, I and this woman are dwelling in one house, and I bring forth with her, in the house;
and the one woman saith, `O, my lord, I and this woman are dwelling in one house, and I bring forth with her, in the house;
Webster's Bible Translation
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
World English Bible
The one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
The one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
New King James Version
And one woman said, "O my lord, this woman and I dwell in the same house; and I gave birth while she was in the house.
And one woman said, "O my lord, this woman and I dwell in the same house; and I gave birth while she was in the house.
New Living Translation
"Please, my lord," one of them began, "this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was with me in the house.
"Please, my lord," one of them began, "this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was with me in the house.
New Life Bible
One of the women said, "O my lord, this woman and I live in the same house. And I gave birth to a child while she was in the house.
One of the women said, "O my lord, this woman and I live in the same house. And I gave birth to a child while she was in the house.
New Revised Standard
The one woman said, "Please, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth while she was in the house.
The one woman said, "Please, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth while she was in the house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the one woman said - Pardon, my lord! I and this woman, dwell in one house, - and I gave birth to a child near her, in the house.
And the one woman said - Pardon, my lord! I and this woman, dwell in one house, - and I gave birth to a child near her, in the house.
Douay-Rheims Bible
And one of them said: I beseech thee, my lord, I and this woman dwelt in one house, and I was delivered of a child with her in the chamber.
And one of them said: I beseech thee, my lord, I and this woman dwelt in one house, and I was delivered of a child with her in the chamber.
Revised Standard Version
The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I dwell in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I dwell in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
New American Standard Bible (1995)
The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
Contextual Overview
16 Then there came two women that were prostitutes, to the king, and stood before him. 17 And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I gave birth with her in the house. 18 And it came to pass on the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, only us two in the house. 19 And this woman's son died in the night, because she laid on it. 20 And she arose at midnight, and took my son from beside me, while your slave slept, and laid it in her bosom, and laid her dead son in my bosom. 21 And when I rose in the morning to nurse my son, look, it was dead; but when I had looked at it in the morning, I noticed it wasn't my son, whom I bore. 22 And the other woman said, No; but the living is my son, and the dead is your son. And this said, No; but the dead is your son, and the living is my son. Thus they spoke before the king. 23 Then said the king, The one says, This is my son that lives, and your son is the dead: and the other says, No; but your son is the dead, and my son is the living. 24 And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king. 25 And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
O my lord: Genesis 43:20, Romans 13:7
Reciprocal: 2 Chronicles 32:4 - find
Cross-References
Genesis 3:2
And the woman said to the serpent, Of the fruit of the trees of the garden we may eat:
And the woman said to the serpent, Of the fruit of the trees of the garden we may eat:
Genesis 3:3
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, or else you will die.
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, or else you will die.
Genesis 3:5
for God knows that in the day you eat thereof, then your eyes shall be opened, and you shall be as God, knowing good and evil.
for God knows that in the day you eat thereof, then your eyes shall be opened, and you shall be as God, knowing good and evil.
Genesis 3:6
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
Genesis 3:7
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.
Genesis 3:9
And Yahweh God called to the man, and said to him, Where are you?
And Yahweh God called to the man, and said to him, Where are you?
Genesis 3:11
And he said, Who told you that you were naked? Have you eaten of the tree, whereof I commanded you that you should not eat?
And he said, Who told you that you were naked? Have you eaten of the tree, whereof I commanded you that you should not eat?
Genesis 3:13
And Yahweh God said to the woman, What is this you have done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I ate.
And Yahweh God said to the woman, What is this you have done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I ate.
Genesis 3:14
And Yahweh God said to the serpent, Because you have done this, cursed are you above all cattle, and above every beast of the field; on your belly you shall go, and dust you shall eat all the days of your life:
And Yahweh God said to the serpent, Because you have done this, cursed are you above all cattle, and above every beast of the field; on your belly you shall go, and dust you shall eat all the days of your life:
Genesis 3:16
To the woman he said, I will greatly multiply your pain and your conception; in pain you shall bring forth sons; and your desire shall be to your husband, and he shall rule over you.
To the woman he said, I will greatly multiply your pain and your conception; in pain you shall bring forth sons; and your desire shall be to your husband, and he shall rule over you.
Gill's Notes on the Bible
And the one woman said,.... Who was the plaintiff:
O my lord, I and this woman dwell in one house; pointing to the defendant, who stood by her:
and I was delivered of a child with her in the house; she being present at the delivery, and she only, as it should seem.