Lectionary Calendar
Sunday, July 6th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 43:28

Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will give Jacob a curse, and Israel a reviling.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Isaiah;   Minister, Christian;   War;   The Topic Concordance - Calling;   Curses;   Disobedience;   Transgression;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jacob;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Isaiah, Book of;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Accursed;   Prince;   Profane;   The Jewish Encyclopedia - Captivity;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So I defiled the officers of the sanctuary,and set Jacob apart for destructionand Israel for scorn.
Hebrew Names Version
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Ya`akov a curse, and Yisra'el a reviling.
King James Version
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
English Standard Version
Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and deliver Jacob to utter destruction and Israel to reviling.
New American Standard Bible
"So I will profane the officials of the sanctuary, And I will turn Jacob over to destruction and Israel to abuse.
New Century Version
So I will make your holy rulers unholy. I will bring destruction on the people of Jacob, and I will let Israel be insulted."
Amplified Bible
"So I will profane the officials of the sanctuary, And I will consign Jacob to destruction and [I will subject] Israel to defamation and abuse.
World English Bible
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.
Geneva Bible (1587)
Therefore I haue prophaned the rulers of the Sanctuarie, and haue made Iaakob a curse, and Israel a reproche.
Legacy Standard Bible
So I will profane the princes of the sanctuary,And I will give Jacob to be devoted to destruction and Israel to revilement.
Berean Standard Bible
So I will disgrace the princes of your sanctuary, and I will devote Jacob to destruction and Israel to reproach.
Contemporary English Version
That's why I don't allow your priests to serve me; I let Israel be destroyed and your people disgraced.
Complete Jewish Bible
Therefore I repudiated the officials of the sanctuary, delivered Ya‘akov to the curse of destruction, and subjected Isra'el to scorn.
Darby Translation
And I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the ban, and Israel to reproaches.
Easy-to-Read Version
I will make your Temple leaders unfit to serve there. I will destroy Jacob. Bad things will happen to Israel.
George Lamsa Translation
Your princes have profaned the sanctuary; therefore I have given Jacob to the curse and Israel to reproaches.
Good News Translation
and your rulers profaned my sanctuary. So I brought destruction on Israel; I let my own people be insulted."
Lexham English Bible
And I profaned the princes of the sanctuary, and I gave Jacob to destruction, and Israel to reviling.
Literal Translation
And I will defile the rulers of the sanctuary, and will give Jacob to the curse, and Israel to reviling.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore I ether suspended, or slewe the chefest prynces: I dyd curse Iacob, and gaue Israel into reprofe.
American Standard Version
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.
Bible in Basic English
Your chiefs have made my holy place unclean, so I have made Jacob a curse, and Israel a thing of shame.
JPS Old Testament (1917)
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and I have given Jacob to condemnation, and Israel to reviling.
King James Version (1611)
Therefore I haue profaned the princes of the Sanctuarie, and haue giuen Iacob to the curse, and Israel to reproches.
Bishop's Bible (1568)
Therefore I profaned [or slue] the princes of the sanctuarie, I dyd curse Iacob, and gaue Israel into reproofe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the princes have defiled my sanctuaries: so I gave Jacob to enemies to destroy, and Israel to reproach.
English Revised Version
Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.
Wycliffe Bible (1395)
And Y made foul hooli princes, and Y yaf Jacob to deth, and Israel in to blasfemye.
Webster's Bible Translation
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
New English Translation
So I defiled your holy princes, and handed Jacob over to destruction, and subjected Israel to humiliating abuse."
New King James Version
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; I will give Jacob to the curse, And Israel to reproaches.
New Living Translation
That is why I have disgraced your priests; I have decreed complete destruction for Jacob and shame for Israel.
New Life Bible
So I will make unclean the leaders of the holy place. I will give Jacob over to be destroyed, and Israel to sharp words of shame.
New Revised Standard
Therefore I profaned the princes of the sanctuary, I delivered Jacob to utter destruction, and Israel to reviling.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then I must needs profane the rulers of the holy place, - And deliver Jacob to be devoted to destruction, and Israel, unto reviling!
Douay-Rheims Bible
And I have profaned the holy princes, I have given Jacob to slaughter, and Israel to reproach.
Revised Standard Version
Therefore I profaned the princes of the sanctuary, I delivered Jacob to utter destruction and Israel to reviling.
Young's Literal Translation
And I pollute princes of the sanctuary, And I give Jacob to destruction, and Israel to revilings!
New American Standard Bible (1995)
"So I will pollute the princes of the sanctuary, And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement.

Contextual Overview

22 Yet you haven't called on me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel. 23 You haven't brought me of your sheep for burnt-offerings; neither have you honored me with your sacrifices. I haven't burdened you with offerings, nor wearied you with frankincense. 24 You have bought me no sweet cane with money, neither have you filled me with the fat of your sacrifices; but you have burdened me with your sins, you have wearied me with your iniquities. 25 I, even I, am he that blots out your transgressions for my own sake; and I will not remember your sins. 26 Put me in remembrance; let us plead together: set you forth [your cause], that you may be justified. 27 Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me. 28 Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will give Jacob a curse, and Israel a reviling.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I have: Isaiah 47:6, 2 Samuel 1:21, Psalms 89:39, Lamentations 2:2, Lamentations 2:6, Lamentations 2:7, Lamentations 4:20

princes: or, holy princes, Psalms 82:6, Psalms 82:7

and have: Isaiah 42:24, Isaiah 42:25, Isaiah 65:15, Deuteronomy 28:15-20, Deuteronomy 29:21-28, Psalms 79:4, Jeremiah 24:9, Daniel 9:14, Zechariah 8:13, Luke 21:21-24, 1 Thessalonians 2:16

Reciprocal: Deuteronomy 28:16 - in the city Nehemiah 1:3 - reproach Psalms 119:21 - cursed Jeremiah 12:10 - trodden Jeremiah 26:6 - a curse Ezekiel 22:16 - take thine inheritance in thyself Zechariah 5:3 - the curse Malachi 3:9 - General Malachi 4:6 - and smite Galatians 3:10 - under

Cross-References

Genesis 37:7
for, look, we were binding sheaves in the field, and see, my sheaf arose, and also stood upright; and see, your sheaves came round about, and made obeisance to my sheaf.
Genesis 43:9
I will be surety for him; of my hand you shall require him: if I don't bring him to you, and set him before you, then let me bear the blame forever:
Genesis 43:10
for except we had lingered, surely we would have now returned a second time.
Genesis 43:26
And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed down themselves to him to the earth.
Exodus 18:7
And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him: and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.
2 Samuel 1:2
it came to pass on the third day, that, look, a man came out of the camp from Saul, with his clothes rent, and earth on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
2 Samuel 14:4
And when the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.
1 Kings 1:16
And Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What do you want?
2 Chronicles 24:17
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king listened to them.

Gill's Notes on the Bible

Therefore I have profaned the princes of the sanctuary,.... Or will do it; the past tense for the future, common in prophetic writings; these are not Moses and Aaron, or the kings, but the priests of the temple, who had the care and government of things there, and therefore called "princes"; these, when this prophecy was fulfilled, were treated as common persons, and divested of their office, and laid aside; their priesthood and the honour of it were taken from them; sacrifices were abolished, and the law concerning them; this was more especially true when Jerusalem was destroyed, the temple burnt, and the daily sacrifice made to cease, by the Romans:

and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches; to be cursed and reproached, as the Jews are in all places to this day, wherever they be, and that very righteously, and in just retaliation for their behaviour to Christ, and their usage of his followers; for they both hung him upon the accursed tree, and imprecated his blood on them and their children, and anathematized, or delivered to an anathema u, as the word here used signifies, and cast those who professed his name out of their synagogues, as well as reproached and blasphemed him, his person, offices, miracles, and doctrines; and therefore have been justly given up to the curse of God and man, and to be a taunt, proverb, and byword throughout the world, Jeremiah 24:9.

u לחרם "in anathema", Montanus; "anathemati", Junius & Tremellius, Piscator, Vitringa.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore I have profaned - The princes of the sanctuary, that is, the priests, were by their office regarded as sacred, or set apart to the service of God. To depose them from that office, to subject them to punishment, and to send them into captivity, was, therefore, regarded as profaning them. They were stripped of their office, and robes, and honors, and reduced to the same condition, and compelled to meet with the same treatment, as the common people. The sense is, that he had made them common (for so the word חלל châlal is used in Exodus 31:14; Exodus 19:22; Leviticus 19:8; Leviticus 21:9; Malachi 1:12; Malachi 2:2); he did not regard their office; he used them all alike.

The princes of the sanctuary - Margin, ‘Holy princes.’ It means, either those who presided over and directed the services of the sanctuary, called in 1 Chronicles 24:5, ‘governors of the sanctuary;’ or those who were holy in office. The Septuagint renders it, Οἱ ἄρχοντες τὰ ἅγια μον Hoi archontes ta hagia mou - ‘Who preside over my holy things,’ or my sanctuary. Vulgate, Principes sanctos - ‘Holy princes.’ The Syriac, ‘Thy princes have profaned the sanctuary.’ The sense is, that God had disregarded the official character of those who were set apart to the sacred office, and had punished them in common with the people at large for their sins.

And have given Jacob to the curse - The Septuagint renders it, ‘I have given Jacob to be destroyed’ (ἀπωλέσαι apōlesai). The Hebrew word here (חרם chērem), is that which is commonly used to denote a solemn anathema, excommunication, or devotion to destruction (see the note at Isaiah 34:5).

To reproaches - The reproach, contempt, and scorn which they met with in their captivity, and in a land of strangers (compare Psalms 137:3-4).

Thus far God states the reasons why he had punished the nation. It had been on account of the national irreligion and sins, and the destruction had come upon all, but pre-eminently on the priests and the rulers. In the arbitrary division which is made in the Bible into chapters, a very improper separation has been made by making the chapter close here. The sense of the whole passage is materially injured by this division, and the scope of the whole argument is forgotten. The design of the entire argument is, to show that God would not leave his people; that though he punished them, he would not utterly destroy them; and that he would appear again for their rescue, and restore them to their own land. This argument is prosecuted in the following chapter; and in the commencement of that chapter the thought is pursued, that though God had thus punished them, yet he would appear and save them. The beginning of that chapter is properly the continuation and completion of the argument urged here, and this chapter should have closed at what is now Isaiah 44:5.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 43:28. I have profaned the princes of the sanctuary - "Thy princes have profaned my sanctuary"] Instead of ואחלל שרי vaachallel sarey, read ויחללו שריך vayechalelu sareycha. So the Syriac and Septuagint, και εμιαναν οἱ αρχοντες τα ἁγια μου, "the rulers have defiled my holy things." קדשי kodshi, Houbigant. οι αρχοντεςσου, "thy rulers," MSS. Pachom. and I. D. II. and Marchal.

To reproaches - "To reproach"] לגדופה ligeduphah, in the singular number; so an ancient MS. and the Septuagint, Syriac, and Vulgate. And, alas! what a curse do they still bear, and what reproach do they still suffer! No national crimes have ever equalled those of the Jewish nation, for no nation ever had such privileges to neglect, despise, sin against. When shall this severity of God towards this people have an end? Answ. Whenever, with one heart, they turn to him, and receive the doctrine of the Lord Jesus; and not till then.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile