Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Updated Bible Version
Mark 14:66
And as Peter was beneath in the court, there comes one of the female slaves of the high priest;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
While Peter was in the courtyard below, one of the high priest’s maidservants came.
While Peter was in the courtyard below, one of the high priest’s maidservants came.
King James Version (1611)
And as Peter was beneath in the palace, there commeth one of the maides of the high Priest.
And as Peter was beneath in the palace, there commeth one of the maides of the high Priest.
King James Version
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
English Standard Version
And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,
And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,
New American Standard Bible
And while Peter was below in the courtyard, one of the slave women of the high priest came,
And while Peter was below in the courtyard, one of the slave women of the high priest came,
New Century Version
While Peter was in the courtyard, a servant girl of the high priest came there.
While Peter was in the courtyard, a servant girl of the high priest came there.
Amplified Bible
While Peter was down below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came,
While Peter was down below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came,
New American Standard Bible (1995)
As Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came,
As Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came,
Legacy Standard Bible
And as Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest *came,
And as Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest *came,
Berean Standard Bible
While Peter was in the courtyard below, one of the high priest's servant girls came down
While Peter was in the courtyard below, one of the high priest's servant girls came down
Contemporary English Version
While Peter was still in the courtyard, a servant girl of the high priest came up
While Peter was still in the courtyard, a servant girl of the high priest came up
Complete Jewish Bible
Meanwhile, Kefa was still in the courtyard below. One of the serving-girls of the cohen hagadol
Meanwhile, Kefa was still in the courtyard below. One of the serving-girls of the cohen hagadol
Darby Translation
And Peter being below in the palace-court, there comes one of the maids of the high priest,
And Peter being below in the palace-court, there comes one of the maids of the high priest,
Easy-to-Read Version
While Peter was still in the yard, a servant girl of the high priest came there.
While Peter was still in the yard, a servant girl of the high priest came there.
Geneva Bible (1587)
And as Peter was beneath in the hal, there came one of the maides of the hie Priest.
And as Peter was beneath in the hal, there came one of the maides of the hie Priest.
George Lamsa Translation
And when Simon was below in the courtyard, there came a young maidservant of the high priest;
And when Simon was below in the courtyard, there came a young maidservant of the high priest;
Good News Translation
Peter was still down in the courtyard when one of the High Priest's servant women came by.
Peter was still down in the courtyard when one of the High Priest's servant women came by.
Lexham English Bible
And while Peter was below in the courtyard, one of the female slaves of the high priest came up
And while Peter was below in the courtyard, one of the female slaves of the high priest came up
Literal Translation
And Peter being in the court below, one of the high priest's female slaves comes.
And Peter being in the court below, one of the high priest's female slaves comes.
American Standard Version
And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
Bible in Basic English
And while Peter was down in the open square of the building, one of the servant-girls of the high priest came;
And while Peter was down in the open square of the building, one of the servant-girls of the high priest came;
Hebrew Names Version
As Kefa was beneath in the court, one of the maids of the Kohen Gadol came,
As Kefa was beneath in the court, one of the maids of the Kohen Gadol came,
International Standard Version
While Peter was down in the courtyard, one of the high priest's servant girls came by.Matthew 26:58,69; Luke 22:55; John 18:16;">[xr]
While Peter was down in the courtyard, one of the high priest's servant girls came by.Matthew 26:58,69; Luke 22:55; John 18:16;">[xr]
Etheridge Translation
And Shemun being below in the court, there came a certain damsel of the chief of the priests.
And Shemun being below in the court, there came a certain damsel of the chief of the priests.
Murdock Translation
And as Simon was below in the court, a maid of the high priest came,
And as Simon was below in the court, a maid of the high priest came,
Bishop's Bible (1568)
And as Peter was beneath in the palace, there came one of the wenches of the hyest priest:
And as Peter was beneath in the palace, there came one of the wenches of the hyest priest:
English Revised Version
And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
World English Bible
As Peter was beneath in the court, one of the maids of the high priest came,
As Peter was beneath in the court, one of the maids of the high priest came,
Wesley's New Testament (1755)
And as Peter was in the hall below, there cometh one of the maids of the high priest.
And as Peter was in the hall below, there cometh one of the maids of the high priest.
Weymouth's New Testament
Now while Peter was below in the quadrangle, one of the High Priest's maidservants came,
Now while Peter was below in the quadrangle, one of the High Priest's maidservants came,
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Petir was in the halle bynethen, oon of the damesels of the hiyest prest cam.
And whanne Petir was in the halle bynethen, oon of the damesels of the hiyest prest cam.
Webster's Bible Translation
And as Peter was below in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
And as Peter was below in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
New English Translation
Now while Peter was below in the courtyard, one of the high priest's slave girls came by.
Now while Peter was below in the courtyard, one of the high priest's slave girls came by.
New King James Version
Matthew 26:69-75; Luke 22:54-62; John 18:15-18,25-27">[xr] Now as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came.
Matthew 26:69-75; Luke 22:54-62; John 18:15-18,25-27">[xr] Now as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came.
New Living Translation
Meanwhile, Peter was in the courtyard below. One of the servant girls who worked for the high priest came by
Meanwhile, Peter was in the courtyard below. One of the servant girls who worked for the high priest came by
New Life Bible
Peter was outside in the yard. One of the servant-girls of the head religious leader came.
Peter was outside in the yard. One of the servant-girls of the head religious leader came.
New Revised Standard
While Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came by.
While Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came by.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Peter, being, below in the court, there cometh one of the maid-servants of the High-priest;
And, Peter, being, below in the court, there cometh one of the maid-servants of the High-priest;
Douay-Rheims Bible
Now when Peter was in the court below, there cometh one of the maidservants of the high priest.
Now when Peter was in the court below, there cometh one of the maidservants of the high priest.
Revised Standard Version
And as Peter was below in the courtyard, one of the maids of the high priest came;
And as Peter was below in the courtyard, one of the maids of the high priest came;
Tyndale New Testament (1525)
And as Peter was beneeth in ye pallys ther came one of ye weches of ye hyest preste:
And as Peter was beneeth in ye pallys ther came one of ye weches of ye hyest preste:
Young's Literal Translation
And Peter being in the hall beneath, there doth come one of the maids of the chief priest,
And Peter being in the hall beneath, there doth come one of the maids of the chief priest,
Miles Coverdale Bible (1535)
And Peter was beneth in ye palace. The came one of the wenches of the hye prest:
And Peter was beneth in ye palace. The came one of the wenches of the hye prest:
Mace New Testament (1729)
In the mean time Peter was in the entry of the hall, where one of the maids belonging to the high priest came:
In the mean time Peter was in the entry of the hall, where one of the maids belonging to the high priest came:
THE MESSAGE
While all this was going on, Peter was down in the courtyard. One of the Chief Priest's servant girls came in and, seeing Peter warming himself there, looked hard at him and said, "You were with the Nazarene, Jesus."
While all this was going on, Peter was down in the courtyard. One of the Chief Priest's servant girls came in and, seeing Peter warming himself there, looked hard at him and said, "You were with the Nazarene, Jesus."
Simplified Cowboy Version
While all this was happening inside, Pete was by the fire trying to stay warm.
While all this was happening inside, Pete was by the fire trying to stay warm.
Contextual Overview
66 And as Peter was beneath in the court, there comes one of the female slaves of the high priest; 67 and seeing Peter warming himself, she looked on him, and says, You also were with the Nazarene, [even] Jesus. 68 But he denied, saying, I neither know, nor understand what you say: and he went out into the porch; and the rooster crowed. 69 And the slave saw him, and she began again to say to those that stood by, This is [one] of them. 70 But he again denied it. And after a little while again those that stood by said to Peter, of a truth you are [one] of them; for you are a Galilean. 71 But he began to curse, and to swear, I don't know this man of whom you speak. 72 And right away the second time the rooster crowed. And Peter called to mind the word, how that Jesus said to him, Before the rooster crows twice, you shall deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
as: Mark 14:54, Matthew 26:58, Matthew 26:69, Matthew 26:70, Luke 22:55-57
One: John 18:15-18
Reciprocal: Matthew 14:30 - when Mark 14:30 - before Mark 14:69 - a maid Mark 15:43 - and went Mark 16:7 - tell Luke 22:56 - a certain maid John 13:38 - The cock John 18:17 - the damsel
Gill's Notes on the Bible
And as Peter was beneath in the palace,.... Not at the lower and further end of the room, but in the lower part of it; that part in which Jesus and the sanhedrim were, being upon an advanced ground, with steps ascending to it:
there cometh one of the maids of the high priest; the same that kept the door, and let him in. The Ethiopic version renders it, "a daughter of the high priest".
Barnes' Notes on the Bible
See this fully explained in the notes at Matthew 26:57-75.