the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Webster's Bible Translation
Ezekiel 26:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
and her villages on the mainland will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the Lord.”
Her daughters who are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am the LORD.
And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the Lord .
and her daughters on the mainland shall be killed by the sword. Then they will know that I am the Lord .
'Also her daughters who are on the mainland will be killed by the sword, and they will know that I am the LORD.'"
Also, her villages on the shore across from the island will be destroyed by war. Then they will know that I am the Lord .
'Also Tyre's daughters (towns, villages) on the mainland will be killed by the sword, and they will know [without any doubt] that I am the LORD.'"
Her daughters who are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Yahweh.
And her daughters which are in the fielde, shall be slaine by the sworde, and they shall know that I am the Lord.
'Also her daughters who are on the mainland will be slain by the sword, and they will know that I am the LORD.'"
Also her daughters who are on the mainland will be killed by the sword, and they will know that I am Yahweh.'"
and the villages on her mainland will be slain by the sword. Then they will know that I am the LORD.'
and that the people who live in your towns along the coast will be killed. Then you will know that I am the Lord .
‘Her daughters on the mainland will be put to death with the sword; then they will know that I am Adonai .'
And her daughters that are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I [am] Jehovah.
Her daughters on the mainland will be killed in battle. Then they will know that I am the Lord ."
And her daughters who are in the field shall be slain by the sword; they shall know that I am the LORD.
and with their swords they will kill those who live in her towns on the mainland. Then Tyre will know that I am the Lord ."
and its daughters who are in the field with the sword, they will be killed; and they will know that I am Yahweh.'"
And her daughters who are in the field shall be killed by the sword. And they shall know that I am Jehovah.
hir doughters vpon the felde shall perish with the swearde, yt they maye knowe, how that I am the LORDE.
And her daughters that are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Jehovah.
And her daughters in the open country will be put to the sword: and they will be certain that I am the Lord.
And her daughters that are in the field shall be slain with the sword; and they shall know that I am the LORD.
And her daughters which are in the field shall be slaine by the sword, and they shall know that I am the Lord.
Her daughters that are in the fielde shalbe slayne with the sworde, that they may knowe how that I am the Lorde.
And her daughters which are in the field shall be slain with the sword, and they shall know that I am the Lord.
And her daughters which are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am the LORD.
And the douytris therof that ben in the feeld, schulen be slayn bi swerd; and thei schulen wite, that Y am the Lord.
And her daughters that are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Yahweh.
and her daughters who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the Lord .
Also her daughter villages which are in the fields shall be slain by the sword. Then they shall know that I am the LORD.'
and its mainland villages will be destroyed by the sword. Then they will know that I am the Lord .
And her villages on the land across the sea from her will be destroyed by the sword. Then they will know that I am the Lord.'
and its daughter-towns in the country shall be killed by the sword. Then they shall know that I am the Lord .
And her daughters that are in the field: with the sword shall be slain: ho shall they know that I am Yahweh.
Her daughters also that are in the field, shall be slain by the sword: and they shall know that I am the Lord.
and her daughters on the mainland shall be slain by the sword. Then they will know that I am the LORD.
And her daughters who [are] in the field, by sword they are slain, And they have known that I [am] Jehovah,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
her daughters: Ezekiel 26:8, Ezekiel 16:46, Ezekiel 16:48, Jeremiah 49:2
and they: Ezekiel 25:5, Ezekiel 25:7, Ezekiel 25:11, Ezekiel 25:14, Ezekiel 25:17
Reciprocal: Ezekiel 6:7 - and ye Ezekiel 12:15 - General Ezekiel 28:23 - and they shall
Cross-References
And Abraham journeyed from thence towards the south country, and dwelt between Kadash and Shur, and sojourned in Gerar.
Gill's Notes on the Bible
And her daughters which are in the field shall be slain by the sword,.... That is, the inhabitants of the cities, towns, and villages, on the shore near it, and which were subject to it; as such cities are frequently in Scripture called the daughters of the place to which they belong: or their daughters literally, that should get out of the city, and endeavour to make their escape; yet should fall into the enemies' hands, who would not spare them on account of their sex or age. The Targum favours the former sense, as most of the Jewish writers do, which is,
"and the inhabitants of the villages which are in the field shall be killed by the sword:''
and they shall know that I am the Lord: the true God, and not Hercules or Apollo, or any other idols they worshipped; when they shall see all these things exactly accomplished, now prophesied of; which none but the omniscient God could foretell.
Barnes' Notes on the Bible
Her daughters ... - The subject states upon the mainland, on which she at this time relied for supplies.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 26:6. And her daughters — The places dependent on Tyre. As there were two places called Tyre, one on the main land, and the other on a rock in the sea, opposite to that on the main land, sometimes the one seems to be spoken of, and sometimes the other. That on the land, Palaetyre, was soon taken; but that in the sea cost Nebuchadnezzar thirteen years of siege and blockade. The two formed only one city, and one state.