Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Webster's Bible Translation

Jeremiah 21:2

Inquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadnezzar king of Babylon maketh war against us; it may be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jeremiah;   Nebuchadnezzar;   Zedekiah;   Zephaniah;   Thompson Chain Reference - Enquiring of God;   Inquiring of God;   Nebuchadnezzar;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Jeremiah;   Zedekiah;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadrezzar;   Fausset Bible Dictionary - High Priest;   Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Pashur;   Zephaniah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Zedekiah ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Elam;   Four;   Zedekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Daniel, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Inquire of the Lord on our behalf, since King Nebuchadnezzar of Babylon is making war against us. Perhaps the Lord will perform for us something like all his past wondrous works so that Nebuchadnezzar will withdraw from us.”
Hebrew Names Version
Please inquire of the LORD for us; for Nevukhadretztzar king of Bavel makes war against us: peradventure the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
King James Version
Enquire, I pray thee, of the Lord for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the Lord will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
English Standard Version
"Inquire of the Lord for us, for Nebuchadnezzar king of Babylon is making war against us. Perhaps the Lord will deal with us according to all his wonderful deeds and will make him withdraw from us."
New American Standard Bible
"Please inquire of the LORD in our behalf, because Nebuchadnezzar king of Babylon is making war against us; perhaps the LORD will deal with us in accordance with all His wonderful acts, so that the enemy will withdraw from us."
New Century Version
They said, "Ask the Lord for us what will happen, because Nebuchadnezzar king of Babylon is attacking us. Maybe the Lord will do miracles for us as he did in the past so Nebuchadnezzar will stop attacking us and leave."
Amplified Bible
"Please inquire of the LORD for us, because Nebuchadnezzar king of Babylon is making war against us. Perhaps the LORD will deal [favorably] with us according to all His wonderful works and force him to withdraw from us."
World English Bible
Please inquire of Yahweh for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon makes war against us: peradventure Yahweh will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
Geneva Bible (1587)
Inquire, I pray thee, of the Lorde for vs, (for Nebuchad-nezzar King of Babel maketh warre against vs) if so be that the Lord will deale with vs according to all his wonderous workes, that he may returne vp from vs.
Legacy Standard Bible
"Please inquire of Yahweh on our behalf, for Nebuchadnezzar king of Babylon is warring against us; perhaps Yahweh will deal with us according to all His wonderful acts, so that the enemy will go up from us."
Berean Standard Bible
"Please inquire of the LORD on our behalf, since Nebuchadnezzar king of Babylon is waging war against us. Perhaps the LORD will perform for us something like all His past wonders, so that Nebuchadnezzar will withdraw from us."
Contemporary English Version
"King Nebuchadnezzar of Babylonia has attacked Judah. Please ask the Lord to work miracles for our people, as he has done in the past, so that Nebuchadnezzar will leave us alone."
Complete Jewish Bible
"Please consult Adonai for us, because N'vukhadretzar king of Bavel is making war on us. Maybe Adonai will perform a miracle for us and cause him to withdraw."
Darby Translation
Inquire, I pray thee, of Jehovah for us; for Nebuchadrezzar the king of Babylon maketh war against us; if so be that Jehovah will deal with us according to all his marvellous works, that he may go up from us.
Easy-to-Read Version
They said to Jeremiah, "Pray to the Lord for us. Ask him what will happen. We want to know, because King Nebuchadnezzar of Babylon is attacking us. Maybe the Lord will do great things for us, as he did in the past. Maybe he will make Nebuchadnezzar stop attacking us and leave."
George Lamsa Translation
Enquire of the LORD for us; for Nebuchadnezzar king of Babylon is making war against us; perhaps the LORD will deal with us according to all his wondrous works, and cause the enemy to withdraw from us.
Good News Translation
"Please speak to the Lord for us, because King Nebuchadnezzar of Babylonia and his army are besieging the city. Maybe the Lord will perform one of his miracles for us and force Nebuchadnezzar to retreat."
Lexham English Bible
"Please inquire of Yahweh on behalf of us, for Nebuchadnezzar the king of Babylon is fighting against us. Perhaps Yahweh will do with us according to all his miraculous acts, so that he may go up from against us."
Literal Translation
Please inquire of Jehovah for us. For Nebuchadnezzar king of Babylon is warring against us. Perhaps Jehovah will deal with us according to all His wonderful works, that he may go up from us.
Miles Coverdale Bible (1535)
Axe councell at the LORDE (we praye the) of oure behalfe, for Nabuchodonosor the kinge off Babilon besegeth vs, yff the LORDE (peraduenture) will deale with vs, acordinge to his maruelous power, and take him from vs.
American Standard Version
Inquire, I pray thee, of Jehovah for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us: peradventure Jehovah will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
Bible in Basic English
Will you get directions from the Lord for us; for Nebuchadrezzar, king of Babylon, is making war against us; it may be that the Lord will do something for us like all the wonders he has done, and make him go away from us.
JPS Old Testament (1917)
'Inquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; peradventure the LORD will deal with us according to all His wondrous works, that he may go up from us.'
King James Version (1611)
Enquire, I pray thee, of the Lord for vs (for Nebuchad-rezzar king of Babylon maketh warre against vs) if so be that the Lord will deale with vs, according to all his wondrous workes, that he may goe vp from vs.
Bishop's Bible (1568)
Aske counsayle at the Lorde [we pray thee] on our behalfe, for Nabuchodonozor the king of Babylon besiegeth vs: if the Lorde (peraduenture) wyll deale with vs according to his maruaylous power, and take hym from vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
Enquire of the Lord for us; for the king of Babylon has risen up against us; if the Lord will do according to all his wonderful works, and the king shall depart from us.
English Revised Version
Inquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us: peradventure the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
Wycliffe Bible (1395)
Axe thou the Lord for vs, for Nabugodonosor, the kyng of Babiloyne, fiytith ayens vs; if in hap the Lord do with vs bi alle hise merueilis, and he go awei fro vs.
Update Bible Version
Inquire, I pray you, of Yahweh for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon makes war against us: perhaps Yahweh will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
New English Translation
"Please ask the Lord to come and help us, because King Nebuchadnezzar of Babylon is attacking us. Maybe the Lord will perform one of his miracles as in times past and make him stop attacking us and leave."
New King James Version
"Please inquire of the Lord for us, for Nebuchadnezzar [fn] king of Babylon makes war against us. Perhaps the Lord will deal with us according to all His wonderful works, that the king may go away from us."
New Living Translation
"Please speak to the Lord for us and ask him to help us. King Nebuchadnezzar of Babylon is attacking Judah. Perhaps the Lord will be gracious and do a mighty miracle as he has done in the past. Perhaps he will force Nebuchadnezzar to withdraw his armies."
New Life Bible
"Will you speak to the Lord about us? For King Nebuchadnezzar of Babylon is making war against us. It may be that the Lord will do something for us like He did in times past, and make him leave us."
New Revised Standard
"Please inquire of the Lord on our behalf, for King Nebuchadrezzar of Babylon is making war against us; perhaps the Lord will perform a wonderful deed for us, as he has often done, and will make him withdraw from us."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Enquire for us I pray thee of Yahweh, in that Nebuchadrezzar king of Babylon, maketh war against us, - Peradventure Yahweh will deal with us according to all his wonders, as that he go up from us.
Douay-Rheims Bible
Inquire of the Lord for us, for Nabuchodonosor king of Babylon maketh war against us: if so be the Lord will deal with us according to all his wonderful works, that he may depart from us.
Revised Standard Version
"Inquire of the LORD for us, for Nebuchadrez'zar king of Babylon is making war against us; perhaps the LORD will deal with us according to all his wonderful deeds, and will make him withdraw from us."
Young's Literal Translation
`Inquire, we pray thee, for us at Jehovah, for Nebuchadrezzar king of Babylon hath fought against us; perhaps Jehovah doth deal with us according to all His wonders, and doth cause him to go up from off us.'
New American Standard Bible (1995)
"Please inquire of the LORD on our behalf, for Nebuchadnezzar king of Babylon is warring against us; perhaps the LORD will deal with us according to all His wonderful acts, so that the enemy will withdraw from us."

Contextual Overview

1 The word which came to Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent to him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying, 2 Inquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadnezzar king of Babylon maketh war against us; it may be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us. 3 Then said Jeremiah to them, Thus shall ye say to Zedekiah: 4 Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that [are] in your hands, with which ye fight against the king of Babylon, and [against] the Chaldeans, who besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city. 5 And I myself will fight against you with an out-stretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath. 6 And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die by a great pestilence. 7 And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life; and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Inquire: Jeremiah 37:3, Jeremiah 37:7, Jeremiah 38:14-27, Jeremiah 42:4-6, Judges 20:27, 1 Samuel 10:22, 1 Samuel 28:6, 1 Samuel 28:15, 1 Kings 14:2, 1 Kings 14:3, 1 Kings 22:3-8, 2 Kings 1:3, 2 Kings 3:11-14, 2 Kings 22:13, 2 Kings 22:14, Ezekiel 14:3-7, Ezekiel 20:1-3

for: Jeremiah 32:24, Jeremiah 39:1, Jeremiah 39:2, Jeremiah 52:3-6, 2 Kings 25:1, 2 Kings 25:2

according: Exodus 14:1 - Exodus 15:27, Joshua 10:1 - Joshua 11:23, Judges 4:1 - Judges 5:31, 1 Samuel 7:10-12, 1 Samuel 14:6-14, 1 Samuel 17:45-50, 2 Chronicles 14:9-13, 2 Chronicles 20:1-30, 2 Chronicles 32:21, Psalms 44:1-4, Psalms 46:8-11, Psalms 48:4-8, Psalms 105:5-45, Psalms 136:1-26, Isaiah 59:1, Isaiah 59:2

Reciprocal: 1 Kings 14:6 - for I am 1 Kings 22:5 - Inquire 2 Chronicles 18:4 - Inquire 2 Chronicles 34:21 - inquire Isaiah 30:2 - and have Isaiah 48:2 - and stay Jeremiah 29:25 - Zephaniah Jeremiah 37:17 - Is there Jeremiah 42:2 - and pray Ezekiel 7:26 - then Ezekiel 14:7 - and cometh

Cross-References

Genesis 17:19
And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, [and] with his seed after him.
Genesis 17:21
But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this set time in the next year.
Genesis 18:10
And he said, I will certainly return to thee according to the time of life; and lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was] behind him.
Genesis 18:14
Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return to thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
Genesis 21:16
And she went, and sat her down over against [him], a good way off, as it were a bow-shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against [him], and raised her voice, and wept.
Genesis 21:17
And God heard the voice of the lad: and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said to her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he [is].
Genesis 21:24
And Abraham said, I will swear.
Genesis 21:25
And Abraham reproved Abimelech, because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
Luke 1:36
And behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren:
Acts 7:8
And he gave him the covenant of circumcision. And so [Abraham] begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and Isaac [begat] Jacob, and Jacob [begat] the twelve patriarchs.

Gill's Notes on the Bible

Inquire, I pray thee, of the Lord for us,.... Or, "seek the Lord now for us" n; seek the Lord by prayer and supplication for me and my people, for this city and the inhabitants of it; entreat him that he would appear for us, and deliver us out of the hands of the enemy; for this they said in the name of the king that sent them, who knew that the prophet had an interest at the throne of grace, and was a favourite of heaven; and therefore desired him to be an intercessor for them:

for Nebuchadnezzar king of Babylon maketh war against us; the same that is elsewhere called Nebuchadnezzar, commonly called by the Greeks Nebuchodonosor; he was now come up to Jerusalem, and was besieging it, as had been predicted:

if so be the Lord will deal with us according to all his wondrous works; which he had done in times past for that nation; as by bringing them out of Egypt; driving out the Canaanites before them; delivering them out of the hands of their neighbours, time after time, when oppressed by them; and particularly by destroying the Assyrian army in Hezekiah's time, which was besieging the city of Jerusalem, and causing their king to depart and flee in haste; and their present case being similar to that, it is very likely that that was more especially in view:

that he may go up from us; namely, the king of Babylon; that he may rise up, and raise the siege, and depart into his own country, as Sennacherib did.

n דרש נא בעדנו "interroga nunc pro nobis", Vatablus: Pagninus; "inquire nunc", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Nebuchadrezzar - A more correct way of spelling the name than Nebuchadnezzar.

According to all his wondrous works - The king and his envoys expected some such answer as Isaiah had given on a former occasion Isaiah 37:6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 21:2. Inquire, I pray thee — See whether God intends to deliver us into or out of the hand of the Chaldeans.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile