the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Click here to join the effort!
Read the Bible
World English Bible
Ezra 7:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Be advised that you do not have authority to impose tribute, duty, and land tax on any priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
Also we inform you, that touching any of the Kohanim and Levites, the singers, porters, temple servants, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them.
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on anyone of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God.
Remember, you must not make these people pay taxes of any kind: priests, Levites, singers, gatekeepers, Temple servants, and other workers in this Temple of God.
Furthermore, be aware of the fact that you have no authority to impose tax, tribute, or toll on any of the priests, the Levites, the musicians, the doorkeepers, the temple servants, or the attendants at the temple of this God.
"We also inform you that it is not authorized to impose tax, tribute, or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants or other servants of this house of God.
"We also inform you that it is not allowed to impose tax, tribute, or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
And we certifie you, that vpon any of the Priestes, Leuites, singers, porters, Nethinims, or Ministers in this house of God, there shall no gouernour laye vpon them tolle, tribute nor custome.
We also make known to you that it is not allowed to impose tribute, custom, or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
And be advised that you have no authority to impose tribute, duty, or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
We want you to know that no priests, Levites, musicians, guards, temple servants, or any other temple workers will have to pay any kind of taxes.
Moreover, we herewith proclaim to you that it will be illegal to impose tribute, taxes or tolls on any of the cohanim, L'vi'im, singers, gatekeepers, servants or laborers in this house of God.
Also we inform you, as regards all the priests and Levites, singers, doorkeepers, Nethinim, and ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, tax, and toll upon them.
I want you men to know that it is against the law to make the priests, Levites, singers, gatekeepers, Temple servants, and other workers in God's Temple pay taxes. They don't have to pay taxes, money to honor the king, or any customs fees.
Also we inform you that touching any of the priests and Levites, singers, and the workers of the house of God, it is unlawful for you to interfere with them.
You are forbidden to collect any taxes from the priests, Levites, musicians, guards, workers, or anyone else connected with this Temple.
You also should be aware that it is not permitted to place tax, tribute, or duty upon all of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, and other servants of the house of God.
Also, we notify you that in regard to any of the priests and the Levites, singers, gatekeepers, temple-slaves, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, taxes, or forced labor on them.
And knowne be it vnto you, that ye shall haue no auctorite to requyre taxinge & custome, and yearly rentes vpon eny of the prestes, Leuites, syngers, porters, Nethinims and mynisters in ye house of this God.
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, upon them.
In addition, we make it clear to you, that it will be against the law to put any tax or payment in goods or forced payment on any of the priests or Levites, the music-makers, door-keepers, Nethinim, or any servants of this house of God.
And we certifie you, that ye haue no aucthoritie to require taxing and custome and yerely rentes, vpon any of the priestes, leuites, singers, porters, Nethinims, and ministers in the house of his God.
Also we announce to you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, impost, or toll, upon them.
Also we certifie you, that touching any of the priests, and Leuites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawfull to impose tolle, tribute, or custome vpon them.
Also this has been declared to you, with respect to all the priests, and Levites, the singers, porters, Nathinim and ministers of the house of God, let no tribute be paid to thee; thou shalt not have power to oppress them.
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, upon them.
Also we make knowun to you of alle the preestis, and dekenes, syngeris, and porteris, and Nathyneis, and mynystris of the hows of this God, `that ye han not power to put on hem tol, and tribute, and costis for keperis of the lond.
Also we inform you, that concerning any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them.
Also we certify you, that concerning any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom upon them.
Also we inform you that it shall not be lawful to impose tax, tribute, or custom on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, Nethinim, or servants of this house of God.
I also decree that no priest, Levite, singer, gatekeeper, Temple servant, or other worker in this Temple of God will be required to pay tribute, customs, or tolls of any kind.'
We also let you know that it is not allowed to take any taxes from any of the religious leaders, Levites, singers, door-keepers, or servants of this house of God.
We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on any of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God.
And, you, we do certify, that, as touching any of the priests or the Levites, the singers, the doorkeepers, the Nethinim, or the servitors of this house of God, tribute, excise or toll, shall it not be competent to impose upon them.
We give you also to understand concerning all the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nathinites, and ministers of the house of this God, that you have no authority to impose toll or tribute, or custom upon them.
We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll upon any one of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God.
`And to you we are making known, that upon any of the priests and Levites, singers, gatekeepers, Nethinim, and servants of the house of God, tribute and custom there is no authority to lift up.
Also, let it be clear that no one is permitted to impose tribute, tax, or duty on any priest, Levite, singer, temple security guard, temple servant, or any other worker connected with The Temple of God.
"We also inform you that it is not allowed to impose tax, tribute or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, Nethinim or servants of this house of God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
touching any: Ezra 7:7, Ezra 2:36-55
Reciprocal: Genesis 47:22 - for the priests 1 Samuel 17:25 - free in Israel 1 Chronicles 9:33 - the singers 1 Chronicles 15:16 - And David Ezra 4:13 - toll Ezra 8:15 - and found Nehemiah 9:37 - it yieldeth Nehemiah 13:14 - house Matthew 22:17 - is
Cross-References
Also of the birds of the sky, seven and seven, male and female, to keep seed alive on the surface of all the earth.
In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. Every living thing that I have made, I will destroy from the surface of the ground."
Gill's Notes on the Bible
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God,.... The king had a right and perfect knowledge of the distinct offices and services of those persons, see Ezra 7:7,
it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them; that they might be the less encumbered with the affairs of life, and be more at leisure to attend divine service, and do it the more readily and freely; it was usual with the Heathens to except ecclesiastics from taxes, tributes, and imposts; so the priests in Egypt w, and the Druids here in Britain x.
w Diodor. Sicul. l. 1. p. 66. x Caesar. Comment. de Bello Gall. l. 6. c. 13.
Barnes' Notes on the Bible
The decree of Artaxerxes was more favorable to the Jews than those of all previous Persian monarchs. We hear of a similar exemption of ecclesiastics from tribute, only to a less extent, under the Seleucidae.
Ministers - The rare word here used, which in Daniel has the sense of “worshippers,” appears to designate in this place the lowest class of persons employed in the service of the temple.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 24. It shall not be lawful to impose toll — As these persons had no private revenues, it would have been unreasonable to have laid them under taxation.