Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

World English Bible

Joshua 16:8

From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out of it were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ephraim;   Kanah;   Tappuah;   Thompson Chain Reference - Rivers;   Torrey's Topical Textbook - Ephraim, Tribe of;   Rivers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Kanah;   Bridgeway Bible Dictionary - Inheritance;   Easton Bible Dictionary - Ephraim, the Tribe of;   Kanah;   Tappuah;   Fausset Bible Dictionary - Ephraim (1);   Kanah;   Tappuah (1);   Holman Bible Dictionary - Kanah;   Mediterranean Sea, the;   Rivers and Waterways in the Bible;   Sibmah;   Tappuah;   Hastings' Dictionary of the Bible - En-Tappuah;   Joshua;   Kanah;   Morrish Bible Dictionary - Kanah, River;   Tappuah ;   People's Dictionary of the Bible - Kanah;   Tappuah;   Smith Bible Dictionary - E'phra-Im,;   Ka'nah;   Tap'push;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ephraim (1);   Joshua, Book of;   Kanah;   River;   Taanath-Shiloh;   Tappuah (1);   The Jewish Encyclopedia - Apple;   Tappuah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
From Tappuah the border went westward along the Brook of Kanah and ended at the Mediterranean Sea.
Hebrew Names Version
From Tappuach the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out of it were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Efrayim according to their families;
King James Version
The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.
Lexham English Bible
from Tappuah the border goes to the west, to the wadi of Kanah, and it ends at the sea. This is the inheritance of the tribe of the descendants of Ephraim according to their families,
English Standard Version
From Tappuah the boundary goes westward to the brook Kanah and ends at the sea. Such is the inheritance of the tribe of the people of Ephraim by their clans,
New Century Version
The border went from Tappuah west to Kanah Ravine and ended at the sea. This is all the land that was given to each family group in the tribe of the Ephraimites.
New English Translation
From Tappuah it went westward to the Valley of Kanah and ended at the sea. This is the land assigned to the tribe of Ephraim by its clans.
Amplified Bible
The border continued from Tappuah westward to the Brook Kanah, and it ended at the [Mediterranean] sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families (clans),
New American Standard Bible
From Tappuah the border continued westward to the brook of Kanah, and it ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families,
Geneva Bible (1587)
And this border goeth fro Tappuah Westward vnto the riuer Kanah, and the endes thereof are at the Sea: this is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.
Legacy Standard Bible
From Tappuah the border continued westward to the brook of Kanah, and it ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families,
Complete Jewish Bible
From Tapuach the border went westward to Vadi Kanah and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the descendants of Efrayim according to their families,
Darby Translation
From Tappuah the border went westwards to the torrent Kanah, and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families,
Easy-to-Read Version
The border went from Tappuah west to Kanah Ravine and ended at the sea. This is all the land that was given to the Ephraimites. Each family in that tribe got a part of this land.
George Lamsa Translation
And the border went out westward to the river Kabah; and the limits thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the descendants of Ephraim by their families.
Good News Translation
The border went west from Tappuah to the stream Kanah and ended at the Mediterranean Sea. This was the land given to the families of the tribe of Ephraim as their possession,
Literal Translation
From Tappuah, the border went westward to the river Kanah, and its boundary line was at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim, for their families.
Miles Coverdale Bible (1535)
From Thapuah goeth it westwarde vnto Naalkama, and the out goinge of it is at the see. This is the enheritaunce of the trybe of the children of Ephraim amonge their kynreds.
American Standard Version
From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families;
Bible in Basic English
From Tappuah the line goes on to the west to the river of Kanah; ending at the sea. This is the heritage of the children of Ephraim by their families;
Bishop's Bible (1568)
And their border went from Thaphuah westward vnto the riuer Kanah, and the endes were the west sea. This is the inheritaunce of the tribe of the children of Ephraim by their kynredes.
JPS Old Testament (1917)
From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families;
King James Version (1611)
The border went out from Tappuah Westward vnto the riuer Kanah: and the goings out thereof were at the Sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the borders will proceed from Tapho to the sea to Chelcana; and their termination will be at the sea; this is the inheritance of the tribe of Ephraim according to their families.
English Revised Version
From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families;
Berean Standard Bible
From Tappuah the border went westward to the Brook of Kanah and ended at the Sea. This was the inheritance of the clans of the tribe of Ephraim,
Wycliffe Bible (1395)
and passith ayens the see in to the valey of `the place of rehedis; and the goyngis out therof ben to the salteste see. This is the possessioun of the sones of Effraym, bi her meynees;
Young's Literal Translation
From Tappuah the border goeth westward unto the brook of Kanah, and its outgoings have been at the sea: this [is] the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim, for their families.
Update Bible Version
From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families;
Webster's Bible Translation
The border went out from Tappuah westward to the river Kanah; and the limits of it were at the sea. This [is] the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.
New King James Version
The border went out from Tappuah westward to the Brook Kanah, and it ended at the sea. This was the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families.
New Living Translation
From Tappuah the boundary extended westward, following the Kanah Ravine to the Mediterranean Sea. This is the homeland allocated to the clans of the tribe of Ephraim.
New Life Bible
From Tappuah it went west to the river of Kanah and ended at the sea. This is the land given to the family group of the people of Ephraim for their families.
New Revised Standard
From Tappuah the boundary goes westward to the Wadi Kanah, and ends at the sea. Such is the inheritance of the tribe of the Ephraimites by their families,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
From Tappuah, runneth the boundary along westward, to the ravine of Kanah, and the extensions thereof are to the sea, - this, is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim, by their families;
Douay-Rheims Bible
From Taphua it passeth on towards the sea into the valley of reeds, and the goings out thereof are at the most salt sea. This is the possession of the tribe of the children of Ephraim by their families.
Revised Standard Version
From Tap'puah the boundary goes westward to the brook Kanah, and ends at the sea. Such is the inheritance of the tribe of the E'phraimites by their families,
New American Standard Bible (1995)
From Tappuah the border continued westward to the brook of Kanah, and it ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families,

Contextual Overview

5 The border of the children of Ephraim according to their families was [thus]: the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, to Beth-horon the upper; 6 and the border went out westward at Michmethath on the north; and the border turned about eastward to Taanath-shiloh, and passed along it on the east of Janoah; 7 and it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and reached to Jericho, and went out at the Jordan. 8 From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out of it were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families; 9 together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages. 10 They didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer: but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim to this day, and are become servants to do forced labor.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Tappuah: Joshua 12:17, Joshua 17:8

river Kanah: Joshua 17:9, Joshua 19:28

the sea: Joshua 16:3-6, Numbers 34:6

Cross-References

Genesis 3:9
Yahweh God called to the man, and said to him, "Where are you?"
Genesis 4:10
Yahweh said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.
Genesis 16:1
Now Sarai, Abram's wife, bore him no children. She had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Genesis 16:2
Sarai said to Abram," See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her." Abram listened to the voice of Sarai.
Genesis 16:4
He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
Genesis 16:5
Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Yahweh judge between me and you."
Genesis 16:8
He said, "Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai."
1 Samuel 26:19
Now therefore, please let my lord the king hear the words of his servant. If it be Yahweh that has stirred you up against me, let him accept an offering: but if it be the children of men, cursed be they before Yahweh: for they have driven me out this day that I shouldn't cling to Yahweh's inheritance, saying, Go, serve other gods.
Ecclesiastes 10:4
If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest.

Gill's Notes on the Bible

The border went out from Tappuah westward,.... Which was different from the Tappuah in the tribe of Judah, Joshua 15:34; this was in the tribe of Ephraim on the border of Manasseh, Joshua 17:8;

unto the river Kanah; supposed by some to be the brook Cherith, by which Elijah hid himself, 1 Kings 17:3; though objected to by others; it seems to have had its name from the reeds which grew in it, or on the banks of it:

and the goings out thereof were at the sea; if the river Kanah was the brook Cherith, this must be the dead or salt sea: but that is never called "the sea", rather the Mediterranean sea is meant, and consequently Kanah could not be Cherith, which was at too great a distance from this sea:

this [is] the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families; that is, this is the description of the border of it; for the cities within are not mentioned, and the descriptions in general are very obscure.

Barnes' Notes on the Bible

From the abrupt manner in which the statements are introduced, as well as from their imperfect character, there is probability in the conjecture that some words have, in these verses, fallen out of the text. Few of the places are known for certain.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 16:8. Tappuah — This was a city in the tribe of Manasseh, and gave name to a certain district called the land of Tappuah. See Joshua 17:8.

The sea — The Mediterranean, as before.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile