Lectionary Calendar
Wednesday, September 3rd, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 11:12
And after hym was Eleazar, the sone of his fadris brothir, and was `a man of Ahoit, which Eleazar was among thre miyti men.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
After him, Eleazar son of Dodo the Ahohite was one of the three warriors.
After him, Eleazar son of Dodo the Ahohite was one of the three warriors.
Hebrew Names Version
After him was El`azar the son of Dodo, the Achochi, who was one of the three mighty men.
After him was El`azar the son of Dodo, the Achochi, who was one of the three mighty men.
King James Version
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.
English Standard Version
And next to him among the three mighty men was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite.
And next to him among the three mighty men was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite.
New Century Version
Next was Eleazar, one of the Three. Eleazar was Dodai's son from the Ahohite people.
Next was Eleazar, one of the Three. Eleazar was Dodai's son from the Ahohite people.
New English Translation
Next in command was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was one of the three elite warriors.
Next in command was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was one of the three elite warriors.
Amplified Bible
Next to him [in rank] was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Next to him [in rank] was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighty men.
New American Standard Bible
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
World English Bible
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Geneva Bible (1587)
And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, which was one of the three valiant men.
And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, which was one of the three valiant men.
Legacy Standard Bible
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Berean Standard Bible
Next in command was Eleazar son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men.
Next in command was Eleazar son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men.
Contemporary English Version
Another one of the Three Warriors was Eleazar son of Dodo the Ahohite.
Another one of the Three Warriors was Eleazar son of Dodo the Ahohite.
Complete Jewish Bible
After him was El‘azar the son of Dodo the Achochi, one of the three warriors.
After him was El‘azar the son of Dodo the Achochi, one of the three warriors.
Darby Translation
And after him, Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was one of the three mighty men.
And after him, Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was one of the three mighty men.
Easy-to-Read Version
Next there was Eleazar son of Dodai from Ahoah. Eleazar was one of the Three Heroes.
Next there was Eleazar son of Dodai from Ahoah. Eleazar was one of the Three Heroes.
George Lamsa Translation
And after him was Eleazar his uncles son, of the city of Dakhokh, who was over three hundred men.
And after him was Eleazar his uncles son, of the city of Dakhokh, who was over three hundred men.
Good News Translation
Next among the famous "Three" was Eleazar son of Dodo, of the clan of Ahoh.
Next among the famous "Three" was Eleazar son of Dodo, of the clan of Ahoh.
Lexham English Bible
And after him was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was among the three mighty warriors.
And after him was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was among the three mighty warriors.
Literal Translation
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was among the three mighty ones;
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was among the three mighty ones;
Miles Coverdale Bible (1535)
After him was Eleasar the sonne of Dodo the Ahohite, and he was amoge the thre mightie.
After him was Eleasar the sonne of Dodo the Ahohite, and he was amoge the thre mightie.
American Standard Version
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Bible in Basic English
And after him was Eleazar, the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three great fighters.
And after him was Eleazar, the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three great fighters.
Bishop's Bible (1568)
After him was Eleazar his vncles sonne an Ahothite, which was one of the three mightiest:
After him was Eleazar his vncles sonne an Ahothite, which was one of the three mightiest:
JPS Old Testament (1917)
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
King James Version (1611)
And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighties.
And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighties.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after him Eleazar son of Dodai, the Achochite: he was among the three mighty men.
And after him Eleazar son of Dodai, the Achochite: he was among the three mighty men.
English Revised Version
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Update Bible Version
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Webster's Bible Translation
And after him [was] Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who [was one] of the three mighties.
And after him [was] Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who [was one] of the three mighties.
New King James Version
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
New Living Translation
Next in rank among the Three was Eleazar son of Dodai, a descendant of Ahoah.
Next in rank among the Three was Eleazar son of Dodai, a descendant of Ahoah.
New Life Bible
Then there was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite. He was one of the three powerful soldiers.
Then there was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite. He was one of the three powerful soldiers.
New Revised Standard
And next to him among the three warriors was Eleazar son of Dodo, the Ahohite.
And next to him among the three warriors was Eleazar son of Dodo, the Ahohite.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, after him, was Eleazar son of Dodai, the Ahohite, - he, was among the three heroes;
And, after him, was Eleazar son of Dodai, the Ahohite, - he, was among the three heroes;
Douay-Rheims Bible
And after him was Eleazar his uncle’s son the Ahohite, who was one of the three mighties.
And after him was Eleazar his uncle’s son the Ahohite, who was one of the three mighties.
Revised Standard Version
And next to him among the three mighty men was Elea'zar the son of Dodo, the Aho'hite.
And next to him among the three mighty men was Elea'zar the son of Dodo, the Aho'hite.
Young's Literal Translation
And after him [is] Eleazar son of Dodo the Ahohite, he [is] among the three mighty;
And after him [is] Eleazar son of Dodo the Ahohite, he [is] among the three mighty;
THE MESSAGE
Next was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the Big Three of the Mighty Men. He was with David at Pas Dammim, where the Philistines had mustered their troops for battle. It was an area where there was a field of barley. The army started to flee from the Philistines and then took its stand right in that field—and turned the tide! They slaughtered the Philistines, God helping them—a huge victory.
Next was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the Big Three of the Mighty Men. He was with David at Pas Dammim, where the Philistines had mustered their troops for battle. It was an area where there was a field of barley. The army started to flee from the Philistines and then took its stand right in that field—and turned the tide! They slaughtered the Philistines, God helping them—a huge victory.
New American Standard Bible (1995)
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Contextual Overview
10 These ben the princes of the stronge men of Dauid, that helpiden hym, that he schulde be kyng on al Israel, bi the word of the Lord which he spak to Israel. 11 And this is the noumbre of the stronge men of Dauid; Jesbaam, the sone of Achamony, was prince among thretti; this reiside his schaft ethir spere on thre hundrid woundid men in o tyme. 12 And after hym was Eleazar, the sone of his fadris brothir, and was `a man of Ahoit, which Eleazar was among thre miyti men. 13 This was with Dauid in Aphesdomyn, whanne Filisteis weren gaderid to o place in to batel; and a feeld of that cuntrey was ful of barli, and the puple fledde fro the face of Filisteis. 14 This Eleazar stood in the myddis of the feeld, and defendide it; and whanne he hadde slayn Filisteis, the Lord yaf greet helthe to his puple. 15 Sotheli thre of thritti princes yeden doun to the stoon, wher ynne Dauid was, to the denne of Odolla, whanne Filisteis settiden tentis in the valey of Raphaym. 16 Forsothe Dauid was in a strong hold, and the stacioun, `that is, the oost gaderid, of Filisteis was in Bethleem. 17 Therfor Dauid desiride watir, and seide, Y wolde, that sum man yaf to me water of the cisterne of Bethleem, which is in the yate. 18 Therfor these thre yeden thoruy the myddil of the castelis of Filisteis, and drowen watir of the cisterne of Bethleem, that was in the yate, and thei brouyten to Dauid, that he schulde drynke; and Dauid nolde `drynke it, but rather he offride it to the Lord, and seide, Fer be it, 19 that Y do this thing in the siyt of my God, and that Y drynke the blood of these men, for in the perel of her lyues thei brouyten watir to me; and for this cause he nolde drynke. Thre strongeste men diden these thingis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Eleazar: 1 Chronicles 27:4, Dodai, 2 Samuel 23:9
Dodo: This variation arises from the mutations of ו, wav, and י, yood; it being written here דודו, Dodo, and in the parallel passage דודי, Dodai.
Ahohite: 1 Chronicles 8:4
the three: 1 Chronicles 11:19, 1 Chronicles 11:21, 2 Samuel 23:17-19, 2 Samuel 23:23
Reciprocal: 2 Samuel 23:8 - General 1 Chronicles 11:29 - Ahohite
Cross-References
Luke 3:36
that was of Sale, that was of Chaynan, that was of Arfaxath, that was of Sem, that was of Noe, that was of Lameth,
that was of Sale, that was of Chaynan, that was of Arfaxath, that was of Sem, that was of Noe, that was of Lameth,
Gill's Notes on the Bible
:-