Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 28:12

also and of alle thingis whiche he thouyte of the large places, and of chaumbris bi cumpas, in to the tresours of the hows of the Lord, and `in to the tresours of holi thingis,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Holy Spirit;   Prophets;   Revelation;   Temple;   Treasure-Houses;   Thompson Chain Reference - Plan, Divine;   Treasuries;   Torrey's Topical Textbook - Dedication;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - David;   Holy Spirit;   Mind/reason;   Fausset Bible Dictionary - Temple;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - David;   Temple;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Treasure;   Treasury (of Temple);   The Jewish Encyclopedia - Temple of Solomon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The plans contained everything he had in mind for the courts of the Lord’s house, all the surrounding chambers, the treasuries of God’s house, and the treasuries for what is dedicated.
Hebrew Names Version
and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of the LORD, and for all the chambers round about, for the treasuries of the house of God, and for the treasuries of the dedicated things;
King James Version
And the pattern of all that he had by the spirit, of the courts of the house of the Lord , and of all the chambers round about, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicated things:
English Standard Version
and the plan of all that he had in mind for the courts of the house of the Lord , all the surrounding chambers, the treasuries of the house of God, and the treasuries for dedicated gifts;
New Century Version
David gave him plans for everything he had in mind: the courtyards around the Lord 's Temple and all the rooms around it, the Temple treasuries, and the treasuries of the holy items used in the Temple.
New English Translation
He gave him the blueprints of all he envisioned for the courts of the Lord 's temple, all the surrounding rooms, the storehouses of God's temple, and the storehouses for the holy items.
Amplified Bible
and the plan of all that he had in mind, for the courts of the house of the LORD, and for all the surrounding rooms, for the storerooms of the house of God and for the storerooms for the dedicated gifts and offerings;
New American Standard Bible
and the plan of all that he had in mind, for the courtyards of the house of the LORD, and for all the surrounding rooms, for the storehouses of the house of God and for the storehouses of the dedicated things;
World English Bible
and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Yahweh, and for all the chambers round about, for the treasuries of the house of God, and for the treasuries of the dedicated things;
Geneva Bible (1587)
And the paterne of all that he had in his minde for the courtes of the house of the Lorde, and for all the chambers round about, for the treasures of the house of God, and for the treasures of the dedicate things,
Legacy Standard Bible
and the pattern of all that he had in mind, for the courts of the house of Yahweh, and for all the surrounding chambers, for the treasuries of the house of God, and for the treasuries of the holy things;
Berean Standard Bible
The plans contained everything he had in mind for the courts of the house of the LORD, for all the surrounding rooms, for the treasuries of the house of God and of the dedicated things,
Contemporary English Version
He gave Solomon his plans for the courtyards and the open areas around the temple, and for the rooms to store the temple treasures and gifts that had been dedicated to God.
Complete Jewish Bible
also the designs for everything he had been given by the Spirit — for the courtyards of the house of Adonai , for all the rooms surrounding it, for the storehouses in the house of God, for the storehouses for the holy articles,
Darby Translation
and the pattern of all that he had by the Spirit, of the courts of the house of Jehovah, and of all the chambers round about, for the treasuries of the house of God, and for the treasuries of the dedicated things;
Easy-to-Read Version
David had made plans for all parts of the Temple. He gave them to Solomon. David gave him all the plans for the courtyard around the Lord 's Temple and for all the rooms around it. He gave him the plans for the Temple storerooms and for the storerooms where they kept the holy things used in the Temple.
George Lamsa Translation
And the pattern of the treasury and of the chambers for the service of the house of the LORD and the chambers of the cooks and the chambers of the butlers and the chamber of those in charge of the lamps:
Good News Translation
He also gave him the plans for all he had in mind for the courtyards and the rooms around them, and for the storerooms for the Temple equipment and the gifts dedicated to the Lord .
Lexham English Bible
and the plan of all that he had in mind for the courtyards of the house of Yahweh and for all the surrounding storage rooms, the treasuries of the house of God, and the treasuries for sanctified objects,
Literal Translation
and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Jehovah, and for all the rooms all around, for the treasuries of the house of God, and for the treasuries of the things dedicated;
Miles Coverdale Bible (1535)
& of all that he had in his mynde, namely of the courte of the LORDES house, and of all the oratories rounde aboute the treasures in ye house of God, and of the treasures of soch thinges as were halowed,
American Standard Version
and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Jehovah, and for all the chambers round about, for the treasuries of the house of God, and for the treasuries of the dedicated things;
Bible in Basic English
And the design of all he had in his heart for the outer squares of the house of the Lord, and for the rooms all round it, and for the store-houses of the house of the Lord, and for the store-houses for the holy things;
Bishop's Bible (1568)
And the example of all that he had in his minde for the courtes of the house of the Lorde, and for all the celles rounde about, for the treasures of the house of God, and for the treasures of the dedicate thinges:
JPS Old Testament (1917)
and the pattern of all that he had by the spirit, for the courts of the house of the LORD, and for all the chambers round about, for the treasuries of the house of God, and for the treasuries of the hallowed things;
King James Version (1611)
And the paterne of all that hee had by the spirit, of the courts of the house of the Lord, and of all the chambers round about, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicate things:
Brenton's Septuagint (LXX)
and the plan which he had in his mind of the courts of the house of the Lord, and of all the chambers round about, designed for the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the holy things, and of the chambers for resting:
English Revised Version
and the pattern of all that he had by the spirit, for the courts of the house of the LORD, and for all the chambers round about, for the treasuries of the house of God, and for the treasuries of the dedicated things:
Update Bible Version
and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Yahweh, and for all the chambers round about, for the treasuries of the house of God, and for the treasuries of the dedicated things;
Webster's Bible Translation
And the pattern of all that he had by the spirit, of the courts of the house of the LORD, and of all the chambers around, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicated things:
New King James Version
and the plans for all that he had by the Spirit, of the courts of the house of the LORD, of all the chambers all around, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries for the dedicated things;
New Living Translation
David also gave Solomon all the plans he had in mind for the courtyards of the Lord 's Temple, the outside rooms, the treasuries, and the rooms for the gifts dedicated to the Lord .
New Life Bible
He gave him the plan of all he had in mind. It showed the open spaces of the Lord's house, and all the rooms around them. It showed the store-houses of the house of God, and the store-houses of the holy things.
New Revised Standard
and the plan of all that he had in mind: for the courts of the house of the Lord , all the surrounding chambers, the treasuries of the house of God, and the treasuries for dedicated gifts;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the plan of all which had come by the spirit to be with him, for the courts of the house of Yahweh, and for all the rooms round about, - for the treasuries of the house of God, and for the treasuries of hallowed things;
Douay-Rheims Bible
As also of all the courts, which he had in his thought, and of the chambers round about, for the treasures of the house of the Lord, and for the treasures of the consecrated things,
Revised Standard Version
and the plan of all that he had in mind for the courts of the house of the LORD, all the surrounding chambers, the treasuries of the house of God, and the treasuries for dedicated gifts;
Young's Literal Translation
and the pattern of all that hath been by the Spirit with him, for the courts of the house of Jehovah, and for all the chambers round about, for the treasures of the house of God, and for the treasures of the things sacrificed;
New American Standard Bible (1995)
and the plan of all that he had in mind, for the courts of the house of the LORD, and for all the surrounding rooms, for the storehouses of the house of God and for the storehouses of the dedicated things;

Contextual Overview

11 Forsothe Dauid yaf to Salomon, his sone, the discryuyng, `ether ensaumple, of the porche, and of the temple, and of celeris, and of the soler, and of closetis in pryuy places, and of the hows of propiciacioun, `that is, of mersi; 12 also and of alle thingis whiche he thouyte of the large places, and of chaumbris bi cumpas, in to the tresours of the hows of the Lord, and `in to the tresours of holi thingis, 13 and of the departyngis of preestis and of dekenes, in to alle the werkis of the hows of the Lord, and alle vessels of the seruyce of the temple of the Lord. 14 Of gold in weiyte bi ech vessel of the seruyce, and of siluer, for dyuersitee of vessels, and of werkis; 15 but also to goldun candilstikis, and to her lanternes, he yaf gold, for the mesure of ech candilstike and lanternes; also and in silueren candilstikis, and in her lanternes, he bitook the weiyte of siluer, for the dyuersite of mesure. 16 Also and he yaf gold in to the bord of settyng forth, for the dyuersite of mesure, also and he yaf siluer in to othere siluerne boordis; 17 also to fleisch hookis, and viols, and censeris of pureste gold; and to litle goldun lyouns, for the maner of mesure, he departide a weiyte in to a litil lyoun and a litil lioun; also and in to siluerne liouns he departide dyuerse weiyte of siluer. 18 Forsothe he yaf pureste gold to the auter, wherynne encense was brent, that a lickenesse of the cart of cherubyns, holdinge forth wyngis, and hilynge the arke of boond of pees of the Lord, schulde be maad therof. 19 Dauid seide, Alle thingis camen writun bi the hond of the Lord to me, that Y schulde vndirstonde alle the werkis of the saumpler. 20 And Dauid seide to Salomon, his sone, Do thou manli, and be thou coumfortid, and make; drede thou not `with outforth, nether drede thou `with ynne; for `my Lord God schal be with thee, and he schal not leeue thee, nether schal forsake thee, til thou performe al the werk of the seruyce of the hows of the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the pattern: Exodus 31:2

all: "By the spirit of prophecy that was with him," say the Targumist.

that he had by: Heb. that was with him by

the spirit: Exodus 25:40, Hebrews 8:5

the treasuries: 1 Chronicles 26:20, 1 Chronicles 26:26-28, 1 Kings 14:26, 1 Kings 15:15, 1 Kings 15:18, 2 Kings 16:8, 2 Kings 18:15

Reciprocal: Numbers 4:3 - thirty years Numbers 8:24 - from twenty Joshua 6:19 - all the silver 2 Kings 16:10 - the pattern 1 Chronicles 28:11 - David 1 Chronicles 28:19 - the Lord 2 Chronicles 4:7 - according to 2 Chronicles 29:25 - according Proverbs 8:12 - knowledge Ezekiel 40:2 - frame Ezekiel 40:29 - the little

Cross-References

Genesis 15:1
And so whanne these thingis weren don, the word of the Lord was maad to Abram bi a visioun, and seide, Abram, nyle thou drede, Y am thi defender, and thi meede is ful greet.
Genesis 15:12
And whanne the sunne was gon doun, drede felde on Abram, and a greet hidousenesse and derk asaylide him.
Genesis 20:3
Sotheli God cam to Abymalec bi a sweuene in the nyyt, and seide to hym, Lo! thou schalt die, for the wooman which thou hast take, for sche hath an hosebond.
Genesis 28:1
And so Isaac clepide Jacob, and blesside hym, and comaundide to hym, and seide, Nyle thou take a wijf of the kyn of Canaan; but go thou,
Genesis 28:2
and walke forth in to Mesopotanye of Sirie, to the hows of Batuel, fadir of thi modir, and take to thee of thennus a wijf of the douytris of Laban, thin vncle.
Genesis 28:5
And whanne Ysaac hadde left hym, he yede forth, and cam in to Mesopotanye of Sirie, to Laban, the sone of Batuel of Sirie, the brother of Rebecca, his modir.
Genesis 28:6
Forsothe Esau seiy that his fadir hadde blessid Jacob, and hadde sent him in to Mesopotanye of Sirie, that he schulde wedde a wijf of thennus, and that aftir the blessyng he comaundide to Jacob, and seide, Thou schalt not take a wijf of the douytris of Canaan;
Genesis 28:7
and that Jacob obeiede to his fadir `and modir, and yede in to Sirie;
Genesis 28:11
And whanne he hadde come to sum place, and wolde reste ther inne aftir the goynge doun of the sunne, he took of the stoonus that laien ther, and he puttide vndur his heed, and slepte in the same place.
Genesis 28:12
And he seiye in sleep a laddir stondynge on the erthe, and the cop ther of touchinge heuene; and he seiy Goddis aungels stiynge vp and goynge doun ther bi,

Gill's Notes on the Bible

Ver. 12 And the pattern of all that he had by the Spirit,.... By the Spirit of God, who gave him the whole form of the temple, and all things relative to it; just as God showed to Moses the pattern of the tabernacle in the mount; the Targum is, by the spirit of prophecy that was with him. The Jews suppose that Samuel the prophet was first made acquainted with it, and he made it known to David:

of the courts of the house of the Lord: the outward court, the court of the priests, c.

and of all the chambers round about: see 1 Kings 6:5

of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicated things of the difference of which, see 1 Chronicles 26:20.

Barnes' Notes on the Bible

The pattern ... - literally, “the pattern of all that was with him in the spirit;” perhaps to be paraphrased, “the form of all that floated before his mind.” It seems to be David’s spirit, not God’s Spirit, that is here spoken of.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 28:12. All that he had by the Spirit — "By the Spirit of prophecy that was with him." - T.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile