Lectionary Calendar
Saturday, July 5th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 28:5

But also of my sones, for the Lord yaf to me many sones, he chees Salomon, my sone, that he schulde sitte in the troone of the rewme of the Lord on Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   The Topic Concordance - Choosing/chosen;   Endurance;   Government;   Israel/jews;   Jesus Christ;   Throne;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Adonijah;   David;   Joab;   Nathan;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   David;   Elect, Election;   King, Kingship;   Fausset Bible Dictionary - Solomon;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Moriah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Kingdom of God (or Heaven);   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Choose;   King;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And out of all my sons—for the Lord has given me many sons—he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the Lord’s kingdom over Israel.
Hebrew Names Version
Of all my sons (for the LORD has given me many sons), he has chosen Shlomo my son to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Yisra'el.
King James Version
And of all my sons, (for the Lord hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
English Standard Version
And of all my sons (for the Lord has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
New Century Version
The Lord has given me many sons, and from those sons he has chosen Solomon to be the new king of Israel. Israel is the Lord 's kingdom.
New English Translation
From all the many sons the Lord has given me, he chose Solomon my son to rule on his behalf over Israel.
Amplified Bible
"Of all my sons (for the LORD has given me many sons) He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
New American Standard Bible
"Of all my sons (for the LORD has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
World English Bible
Of all my sons (for Yahweh has given me many sons), he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of Yahweh over Israel.
Geneva Bible (1587)
So of all my sonnes (for the Lord hath giuen me many sonnes) he hath euen chosen Salomon my sonne to sit vpo the throne of the kingdome of the Lord ouer Israel.
Legacy Standard Bible
Now of all my sons (for Yahweh has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of Yahweh over Israel.
Berean Standard Bible
And of all my sons-for the LORD has given me many sons-He has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
Contemporary English Version
The Lord has blessed me with many sons, but he chose my son Solomon to be the next king of Israel.
Complete Jewish Bible
and of all my sons — for Adonai has given me many sons — he has chosen Shlomo my son to sit on the throne of the kingdom of Adonai over Isra'el.
Darby Translation
and of all my sons, (for Jehovah has given me many sons,) he has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of Jehovah over Israel.
Easy-to-Read Version
The Lord has given me many sons. And from all those sons, he chose Solomon to be the new king of Israel. But really, Israel is the Lord 's kingdom.
George Lamsa Translation
And of all my sons (for the LORD has given me many sons), he has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
Good News Translation
He gave me many sons, and out of them all he chose Solomon to rule over Israel, the Lord 's kingdom.
Lexham English Bible
And from all my sons—for Yahweh has given many sons to me—he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of Yahweh over Israel.
Literal Translation
And of all my sons, for Jehovah has given me many sons, He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of Jehovah, over Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
and amoge all my sonnes (for the LORDE hath geuen me many sonnes) he hath chosen Salomon my sonne, to syt vpon the seate of the kyngdome of the LORDE ouer Israel,
American Standard Version
and of all my sons (for Jehovah hath given me many sons), he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of Jehovah over Israel.
Bible in Basic English
And of all my sons (for the Lord has given me a great number of sons) he has made selection of Solomon to take his place on the seat of the kingdom of the Lord over Israel.
Bishop's Bible (1568)
And of all my sonnes (for the Lorde hath geuen me many sonnes) he hath chosen Solomon my sonne, to sit vpon the seate of the kingdome of the Lorde in Israel.
JPS Old Testament (1917)
and of all my sons--for the LORD hath given me many sons--He hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
King James Version (1611)
And of all my sonnes (for the Lord hath giuen me many sonnes) hee hath chosen Solomon my sonne, to sit vpon the throne of the kingdome of the Lord ouer Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And of all my sons, (for the Lord has given me many sons,)he has chosen Solomon my son, to set him on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
English Revised Version
And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
Update Bible Version
And of all my sons (for Yahweh has given me many sons), he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of Yahweh over Israel.
Webster's Bible Translation
And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
New King James Version
And of all my sons (for the LORD has given me many sons) He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
New Living Translation
And from among my sons—for the Lord has given me many—he chose Solomon to succeed me on the throne of Israel and to rule over the Lord 's kingdom.
New Life Bible
The Lord has given me many sons. And of all my sons, He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the nation of the Lord over Israel.
New Revised Standard
And of all my sons, for the Lord has given me many, he has chosen my son Solomon to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, from among all my sons, - for, many sons, hath Yahweh given me, - he hath made choice of Solomon my son, to sit upon the throne of the kingdom of Yahweh, over Israel.
Douay-Rheims Bible
And among my sons (for the Lord hath given me many sons) he hath chosen Solomon my son, to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
Revised Standard Version
And of all my sons (for the LORD has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
Young's Literal Translation
and out of all my sons -- for many sons hath Jehovah given to me -- He also fixeth on Solomon my son, to sit on the throne of the kingdom of Jehovah over Israel,
New American Standard Bible (1995)
"Of all my sons (for the LORD has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.

Contextual Overview

1 Therfor Dauid clepide togidere alle the princes of Israel, the duykis of lynagis, and the souereyns of cumpenyes, that `mynystriden to the kyng, also the tribunes, and centuriouns, and hem that weren souereyns ouer the catel and possessiouns of the kyng, and hise sones, with `nurchis, and techeris, and alle the myyti and strongeste men in the oost of Jerusalem. 2 And whanne the kyng hadde rise, and `hadde stonde, he seide, My britheren and my puple, here ye me. Y thouyte for to bilde an hows, wherynne the arke of boond of pees of the Lord, and the stool of the feet of oure God schulde reste; and Y made redi alle thingis to bilde. 3 But God seide to me, Thou schalt not bilde an hows to my name, for thou art a man werriour, and hast sched blood. 4 But the Lord God of Israel chees me of al the hows of my fadir, that Y schulde be kyng on Israel with outen ende; for of Juda he chees princes, sotheli of the hows of Juda he chees the hows of my fadir, and of the sones of my fadir it pleside hym to chese me kyng on al Israel. 5 But also of my sones, for the Lord yaf to me many sones, he chees Salomon, my sone, that he schulde sitte in the troone of the rewme of the Lord on Israel. 6 And he seide to me, Salomon, thi sone, schal bilde myn hows, and myn auters; for Y haue chose hym to me in to a sone, and Y schal be to hym in to a fadir; 7 and Y schal make stidefast his rewme til in to with outen ende, if he schal contynue to do myn heestis and domes, as and to dai. 8 Now therfor bifor al the cumpeny of Israel, `Y seie these thingis that suen in the heryng of God, kepe ye and seke ye alle the comaundementis of `youre Lord God, that ye haue in possessioun a good lond, and that ye leeue it to youre sones aftir you til in to with outen ende. 9 But thou, Salomon, my sone, knowe the God of thi fadir, and serue thou hym with perfit herte, and wilful soule; for the Lord serchith alle hertis, and vndirstondith alle thouytis of soulis; if thou sekist hym, thou schalt fynde hym; forsothe if thou forsakist hym, he schal caste thee awei with outen ende. 10 Now therfor, for the Lord chees thee, for to bilde the hows of seyntuarie, be thou coumfortid, and parforme.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all my sons: 1 Chronicles 3:1-9, 1 Chronicles 14:4-7

he hath chosen: 1 Chronicles 22:9, 1 Chronicles 22:10, 1 Chronicles 23:1, 1 Chronicles 29:1

to sit: 1 Chronicles 17:14, 1 Chronicles 29:23, 2 Chronicles 1:8, 2 Chronicles 1:9, Psalms 72:1, *title Psalms 72:1-20, Isaiah 9:6, Isaiah 9:7

Reciprocal: Genesis 33:5 - children Numbers 20:28 - put them Deuteronomy 17:15 - whom 2 Samuel 12:24 - she bare 1 Kings 1:5 - I will 1 Kings 1:11 - Nathan 1 Kings 1:20 - that thou 1 Kings 1:35 - I have 1 Kings 2:4 - his word 1 Kings 2:15 - for it was 1 Kings 8:20 - as the Lord 1 Chronicles 3:5 - Solomon 1 Chronicles 17:11 - I will raise 1 Chronicles 25:5 - God gave 2 Chronicles 6:10 - as the Lord 2 Chronicles 13:5 - to David Psalms 127:3 - children Proverbs 1:1 - Solomon Proverbs 8:15 - By Ecclesiastes 6:3 - a man Matthew 1:6 - Solomon Matthew 20:15 - it John 3:27 - A man Acts 7:46 - found Acts 13:22 - he raised Acts 15:7 - God Romans 13:1 - there Galatians 1:15 - it

Gill's Notes on the Bible

And of all my sons, for the Lord hath given me many sons,.... Whose names, and the order of their birth, may be read in 1 Chronicles 3:1

he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel; to be his successor in it: this he says to observe to them, that this was not merely his own will and choice, nor the fruit and effect of a fond affection to Solomon; nor was it barely in pursuance of a promise made to Bathsheba, she had obtained of him; but it was according to the will and appointment of God, and therefore to be the more regarded.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile